ES
Instrucciones de
Uso de Línea de Vida
Autorretráctil ManSafe
Hermética (SRL)
El usuario deberá leer, comprender y seguir este manual de
instrucciones antes de utilizar este equipo. Este manual deberá
conservarse en lugar seguro para su posterior consulta y
mantenimiento de registro de inspección/recertificación, y
deberá utilizarse como parte de todo programa de formación de
empleados. Es esencial para la seguridad del usuario que en caso
de reventa de la línea de vida autorretráctil (SLR) fuera del país de
destino original, el revendedor facilite las instrucciones de uso,
mantenimiento, inspección periódica y reparación en el idioma
del país en que vaya a ser utilizado el dispositivo.
La SRL Latchways deberá ser utilizada exclusivamente por una persona con la
debida formación y habilitación para su utilización de forma segura. Póngase
en contacto con Latchways si tiene alguna duda acerca de la utilización,
mantenimiento, aplicaciones o funcionamiento de este dispositivo.
La condición física y la edad inciden notablemente en la capacidad de una
persona para soportar las cargas de detención de caídas. Sólo se permite
utilizar este equipo a personas que gocen de buena salud y condición
física y mental y no se encuentren bajo la influencia de las drogas o el
alcohol. Si usted no está seguro de su capacidad para soportar dichas
cargas, consulte a su médico. Las SRL Latchways no deben ser utilizadas
por mujeres embarazadas ni personas menores de edad.
Finalidad prevista: La línea de vida autorretráctil (SRL), de conformidad
con la norma EN360:2002, está prevista para su utilización como elemento
de conexión dentro de un sistema personal de detención de caídas. Deberá
utilizarse verticalmente en situaciones en las que se requiere la movilidad
del usuario y se precisa protección anticaídas: inspecciones, trabajos de
construcción y mantenimiento en general, etc.
Limitaciones del Producto: La SRL no deberá utilizarse más allá de sus
limitaciones, para cualquier finalidad distinta de la prevista. Todo trabajo
de mantenimiento deberá ser realizado por una persona autorizada.
No intente modificar o reparar el equipo. La no observancia de estas
instrucciones o el mal uso de este equipo pueden dar lugar a lesiones
graves o la muerte.
A
B
C
1 La SRL es para un solo usuario, por lo que sólo podrá estar conectada
una única persona en todo momento
.
A
2 El peso máximo del usuario (herramientas incluidas) es de 140 kg
3 La SRL deberá protegerse del fuego, ácidos, soluciones cáusticas,
llamas de soldadura, chispas o similares.
4 Las SRL de Latchways pueden utilizarse en un rango de temperaturas
de -30°C a +50°C.
5 Este dispositivo deberá colocarse lo más verticalmente posible sobre la
posición del usuario y utilizarse a un ángulo no superior a 30º respecto
de la vertical
.
C
6 La SRL no deberá usarse si existe algún riesgo de que la SRL entre en
contacto con líneas eléctricas de alta tensión.
7 Latchways recomienda que la SRL no sea utilizada con una escalera
con jaula de seguridad.
Investigación del HSE (equivalente británico de AENOR) ya había
encontrado que las escaleras con jaulas de seguridad (escaleras con
16
aros) no podían garantizar una capacidad correcta para la detención de
caídas. Investigación adicional ha demostrado que existe un riesgo de
que el usuario se golpee contra la jaula en el caso de una caída o que
la jaula de la escalera interfiera con el rendimiento de un sistema de
detención de caídas. Además, la jaula crea una dificultad adicional a la
®
hora de rescatar un trabajador que ha sufrido una caída
8 La SRL hermética ManSafe puede utilizarse en ubicaciones donde se
puedan encontrar atmósferas explosivas causadas por mezclas de aire
y gases, vapores o nieblas, o mezclas de aire/polvo, de conformidad
con la norma BS EN 13463-1:2001 grupo equipamiento II, categoría 2
(
II 2 G c IIC T6).
9 Como medida de precaución en ciertas industrias, se requiere que
cualquier objeto que se conecte en altura sea fijado a la estructura
con una conexión adicional de seguridad. La SRL hermética ha sido
diseñada incorporando un asa única que también ha sido ensayada
para uso como punto de anclaje secundario.
Conexión
Punto de
anclaje
anclaje
principal
secundario
¡ADVERTENCIA! El punto de anclaje secundario solo puede ser
utilizado como método para conectar la SRL hermética a la
estructura y NUNCA deberá ser utilizado como el punto de anclaje
principal.
Requisitos del sistema: Un sistema de detención de caídas está
compuesto por un punto de anclaje estructural, un arnés de cuerpo entero,
un conector (mosquetón/gancho) y una SRL. Asegúrese de que todos los
elementos del sistema se utilizan exclusivamente de la forma especificada
por el fabricante. Resulta esencial para garantizar la seguridad que el
dispositivo de anclaje y el punto de anclaje siempre se posicionen y el
trabajo se realice de tal manera que se minimice el potencial de caída y la
distancia potencial de caída.
¡ADVERTENCIA! La utilización de componentes incompatibles
puede dar lugar a que los conectores se suelten accidentalmente.
Asegúrese siempre de que los conectores estén correctamente
asegurados y bloqueados.
1 Los conectores deberán cumplir con la norma EN 362 y estar provistos de
autocierre y autobloqueo.
2 Al utilizar una SRL Latchways se deberá llevar un arnés de cuerpo entero
de acuerdo con las especificaciones de EN 361.
3 La estructura de anclaje deberá ser capaz de soportar una fuerza
mínima de 10 kN
D
. Latchways recomienda utilizar un punto de anclaje
certificado. Consulte la norma EN 795. En
caso de que se asegure más de un sistema
.
B
anticaídas personal a la misma estructura
de soporte, el valor requerido de fuerza
mínima soportada deberá multiplicarse por
el
número
de
sistemas
anticaídas
asegurados a la estructura de soporte.
4 Deberá mantenerse siempre una distancia
mínima de 3 m entre el nivel de trabajo y el obstáculo más próximo,
nivel inferior o suelo debajo de una zona con riesgo de caída.
5 Deberá estar implantado un plan de rescate de emergencia, listo para
su activación en caso de caída.
NOTA: En la elección de la ubicación del punto de anclaje deberá tenerse
en cuenta cualquier riesgo presentado por maquinaria en movimiento
y caídas pendulares. Para garantizar el correcto bloqueo de la SRL, la
trayectoria de caída deberá estar despejada y libre de todo obstáculo.
No utilice la SRL cuando esté trabajando sobre materiales como arena o
grano, ya que podrían no permitir una velocidad suficiente para provocar
el bloqueo de la SRL en caso de caída. Por motivos de seguridad, es
imprescindible comprobar que existe el espacio libre requerido debajo
del usuario en la zona de trabajo antes de cada utilización, de manera
que, en caso de caída, no se produzca ningún choque con el suelo u otra
obstrucción en la trayectoria de caída.
Funcionamiento y utilización: Asegure la SRL por encima del
usuario a un anclaje o conector de anclaje adecuado. Realice una
comprobación previa del equipo, para cerciorarse de que funciona
correctamente. Para comprobar su funcionamiento tire suavemente
de la línea, comprobando que se escucha un "clic". A continuación tire
con fuerza de la línea para accionar
el mecanismo de bloqueo.
Asegure el gancho con trabilla
autocerrante del extremo de la
línea de vida al punto designado de
conexión de sistemas anticaídas
de un arnés de cuerpo entero
Una vez asegurado a la SRL el usuario podrá moverse con libertad por la
zona de trabajo. La línea de vida se extenderá y retraerá con fluidez. Si la
línea de vida no se retrae durante un uso normal, extráigala por completo
y déjela retraerse bajo tensión. Seguidamente compruebe la función
de bloqueo del dispositivo. Si la línea de vida sigue sin retraerse por
completo, devuelva la SLR a una persona autorizada para su inspección
y recertificación. Si la línea de vida no se retrae correctamente, puede
producirse un aumento de la distancia de caída, lo cual debe evitarse.
F
1 No conectar nunca un cabo de anclaje adicional u otro componente
similar para alargar la línea de vida.
2 No permita que la línea de vida pase entre las piernas o bajo los brazos
del usuario.
3 Este producto está destinado únicamente a aplicaciones aéreas, en las
que la SRL se encuentra por encima del usuario. No utilice nunca este
producto para conectarlo a nivel de suelo o a sistemas de cable
No lo utilice nunca pasando la cinta sobre un borde
4 No permita que la línea de vida toque o roce contra cantos afilados.
NOTA: Cuando la SRL no esté en uso, no deje la línea de vida totalmente
extendida durante periodos prolongados, ya que esto podría debilitar el
muelle de retracción. No suelte de golpe la línea de vida, ya que ésta se
retraerá a gran velocidad, lo que podría causar daños a su mecanismo
interno. Si la SRL está situada a gran altura sobre la cabeza del usuario,
resulta aceptable la utilización de una línea de tiro/segunda línea para
permitir la completa retracción de la SRL. Las líneas de tiro/segundas
líneas deberán desconectarse del dispositivo antes de su utilización.
< 10 KN
Instrucciones de inspección: Es preciso realizar inspecciones regulares
y periódicas de la SRL para garantizar la seguridad del usuario, la cual
depende de la eficiencia continuada y durabilidad de la SRL.
1 Examine la SRL para comprobar si está desplegado el indicador
visual de carga, cuya función
es señalar si se ha producido
una caída. La SRL hermética
está dotada de
giratorio indicador diseñado
para desplegarse en caso de
caída. Si resulta visible algún
tramo de color rojo alrededor
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento en forma alguna o por ningún medio, sin la autorización previa por escrito de Latchways plc.
de la zona giratoria, esto indica que ha estado sometida a carga
2 Inspeccione el dispositivo para cerciorarse de que están todas las
etiquetas y resultan plenamente legibles.
3 Inspeccione los ganchos o mosquetones de conexión para
comprobar su buen funcionamiento y si presentan algún indicio de
deterioro o corrosión.
4 Inspeccione visualmente toda la unidad para detectar cualquier indicio
de corrosión, daños o deformaciones. Asegúrese de que no falte
ningún dispositivo de sujeción y que todos estén bien asegurados.
5 Extienda la línea de vida por completo. Al retraerse, la línea de vida
debe hacerlo con fluidez (no puede quedar
suelta). Durante las operaciones de
extracción y retracción, asegúrese de que
oye un repiqueteo (clic) que indica que el
mecanismo
correctamente
6 Tire con fuerza de la línea devida para
cerciorarse de que el dispositivo se bloquea.
7 Examine la línea de vida. Si ésta presentara
cualquier corte, fibras rotas, cocas,
.
abombamiento de las fibras, salpicaduras
E
de soldadura, quemaduras, rozaduras o
indicios de excesiva suciedad, corrosión o
degradación por radiación ultravioleta,
deberá ser sustituida
¡ADVERTENCIA! Si la SRL ha estado sometida a carga, o si
usted tiene cualquier duda acerca de la seguridad o el estado
del dispositivo, éste deberá ser puesto fuera de servicio
inmediatamente hasta su recertificación por una persona
autorizada. No podrá volverse a utilizar hasta contar con la
G
confirmación por escrito de una persona habilitada de que puede
hacerse con total seguridad.
El dispositivo deberá ser sometido a una revisión periódica por una persona
habilitada distinta del usuario al menos cada 12 meses. La normativa local
o las condiciones ambientales (entornos corrosivos o químicos) podrían
determinar unos intervalos de recertificación más frecuentes.
NOTA: Es obligatorio realizar una revisión completa de este producto a los
2 años de su fabricación y a partir de entonces con periodicidad anual.
La vida útil del producto puede verse afectada por las condiciones
ambientales. Si en el transcurso de una inspección periódica realizada por
una persona habilitada se estima que el producto es inseguro, deberá ser
puesto fuera de servicio.
F
.
NOTA: El término "persona habilitada" significa una persona formada y
G
.
homologada por Latchways para la identificación de riesgos o estados
peligrosos de la línea de vida autorretráctil.
Será responsabilidad del encargado de seguridad de la obra o del usuario
mantener un registro de cada inspección periódico en el registro de
recertificación que se encuentra al principio de este manual.
Mantenimiento, Almacenaje y Transporte: Si fuera preciso, limpie
la carcasa de la SRL, la línea de vida y las etiquetas (para mantenerlas
legibles) con agua templada (40°C) y detergente no biológico, aclarando a
continuación con agua. Una excesiva acumulación de suciedad o pintura,
etc. sobre la línea de vida puede incidir negativamente en la retracción.
Si la SRL se moja, ya sea en uso o durante su limpieza, colóquela de
manera que se evacue todo resto de agua y déjela secar naturalmente
lejos de fuentes directas de calor. El arnés de cuerpo entero y cualquier
otro componente del sistema deberán limpiarse y almacenarse de acuerdo
con las instrucciones de su fabricante.
Guarde la SRL en un lugar fresco, seco y limpio. Asegúrese de que la
SRL se mantiene siempre alejada del polvo, aceite y luz directa del sol.
un gancho
Inspeccione la SRL después de largos periodos de almacenamiento.
Durante su transporte, deberá protegerse el dispositivo para evitar
cualquier daño o contaminación.
H
.
"tic, tic"
de
bloqueo
funciona
I
.
J
.
17