Stihl MSA 160 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSA 160 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL MSA 160 C
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL PM3
(1/4" Picco) chain depending on sprocket pitch
or other available low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PM3 (Picco
de 1/4 pulg) de STIHL, dependiendo de la
rueda dentada usada y de otros componentes
reductores de contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 160 C

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena PM3 (Picco de 1/4 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 56 Manual de instrucciones 57 - 117...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tensioning the Saw Chain (quick Trademarks www.stihlusa.com. chain tensioner) Addresses Checking Chain Tension Contact your STIHL dealer or the STIHL General Power Tool Safety distributor for your area if you do not Chain Lubricant Warnings understand any of the instructions in this Filling Chain Oil Tank manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Symbols in Text Do not operate chain saw in a tree STIHL’s philosophy is to continually unless specifically trained to do so. improve all of its products. As a result, When cutting a limb that is under...
  • Página 5 Do not properly repaired or replaced by Store Idle Chain Saw Indoors – carry chain saw with battery your STIHL servicing dealer unless When not in use, chain saws should plugged in. indicated elsewhere in this manual.
  • Página 6: Safety Precautions And Working Techniques

    Pay special attention to Warning! the section on reactive forces. Minors should never be allowed to use Have your STIHL dealer show you how this power tool. Bystanders, especially to operate your power tool. All safety children, and animals should not be precautions that are generally observed allowed in the area where it is in use.
  • Página 7 English Most of these safety precautions and – Wear gloves and keep your hands warnings apply to the use of all STIHL warm. Warning! chain saws. Different models may have – Keep the saw chain sharp and the Be alert – if you get tired, take a break.
  • Página 8 To reduce the risk of cut adequate top and side protection com- STIHL power tools, their use may, in injuries, wear pants or plying with ANSI Z87.1 (or your fact, be extremely dangerous.
  • Página 9 Use only for charging geometrically touch the burnt battery or any spilled storing, it emits an unusual smell, feels matching STIHL type AP batteries with a liquids. Use inert absorbent to absorb hot or appears abnormal in any other maximum capacity of 10 Ah and a spilled liquids.
  • Página 10 16 gauge When transporting it in a vehicle, prop- (AWG 16) or heavier gauge extension erly secure it to prevent turnover, chain oil spillage and damage. MSA 160 C...
  • Página 11 Chain" of your instruction manual. them free of moisture, pitch, oil, grease STIHL Oilomatic chain, guide bar and or resin in order for you to maintain a firm sprocket must match each other in grip and properly control your power gauge and pitch.
  • Página 12 Warning! slopes or uneven ground. Even though bystanders should be kept away from the running saw, never work alone. Keep within calling distance of others in case help is needed. MSA 160 C...
  • Página 13 Warning! Your saw is not designed for prying or shoveling away limbs, roots or other objects. Such use could damage the cutting attachment. MSA 160 C...
  • Página 14 These quadrant of the bar nose include chain speed, the speed at which contacts a solid object or is pinched. MSA 160 C...
  • Página 15 Take the saw to your local Compliance with § 5.11 of ANSI and force of the kickback reaction. Some STIHL servicing dealer. Do not use the B175.1-2000 does not automatically STIHL bar and chain types are designed saw until the problem has been rectified.
  • Página 16 English All STIHL chain saws are now equipped reduce the risk of kickback injury. Green with a Quickstop chain brake that can be labeled bars and chains are Warning! activated by inertia. If the forces of an recommended for all powerheads. See...
  • Página 17 Do not mount a bow guide on any Some low kickback chains have not 10. Be alert for shifting of the log or STIHL chain saw. Any chain saw been tested with all powerhead and bar other forces that may cause the cut equipped with a bow guide is potentially combinations.
  • Página 18 These general instructions apply to all chain saws. As stated above, however, Always start a cut with the chain STIHL recommends against the use of rotating at full speed and the Warning! your cordless electric chain saw for bumper spike in contact with the...
  • Página 19 (A) and about at a 45° angle. Place all tools and equipment a safe distance away from the tree, but not on the escape paths. Felling notch (C) – determines the direction of the fall For a conventional cut: MSA 160 C...
  • Página 20 If the tip of the bar contacts a wedge, it depth of approx.1/5 to 1/4 of the may cause kickback. Wedges should be trunk diameter. of wood or plastic – never steel, which can damage the chain. MSA 160 C...
  • Página 21 Sectioning Method For the sectioning method make the first part of the felling cut with the guide bar fanning in toward the hinge. Then, using the bumper spike as a pivot, reposition the saw for the next cut. MSA 160 C...
  • Página 22 To make the felling cut, follow work with the nose of the bar. Be the sectioning method described extremely cautious and avoid contact- previously. ing the log or other limbs with the nose of the guide bar. MSA 160 C...
  • Página 23 If you make a warranty claim for a component which has not been serviced or maintained properly or if nonapproved replacement parts were Bucking is cutting a log into sections. used, STIHL may deny coverage. MSA 160 C...
  • Página 24 In order for the chain brake on your of charger, may only be repaired or STIHL chain saw to properly perform its Always switch off the replaced by a qualified electrician. function of reducing the risk of kickback...
  • Página 25: Description Of Operation

    Mounting the Bar and Chain (quick chain tensioner) The power tool is operated with a STIHL is the only manufacturer in the rechargeable battery. Use only STIHL industry to produce its own chain saws, Removing the chain sprocket cover chargers to recharge the battery.
  • Página 26 Insert and tighten screw (2) Guide the drive link into the bar groove (arrow) and turn the tensioning gear to the left as far as possible Put on protective gloves – risk of injury by the sharp cutters MSA 160 C...
  • Página 27: Tensioning The Saw Chain (Quick Chain Tensioner)

    Check chain tension frequently, see Check chain tension frequently – Swing grip (5) into position (until it see "Operating Instructions" "Operating Instructions" engages) Fit wing nut and tighten lightly Go to chapter "Tensioning the saw chain" MSA 160 C...
  • Página 28: Chain Lubricant

    Biological chain oil must be battery is changed sufficiently resistant to aging Refill chain oil at the latest every (e. g., STIHL Bioplus). Oil with a second time the battery is changed low resistance to aging tends to Raise the grip into an upright turn to resin quickly.
  • Página 29 STIHL dealer for repair. Such misalignment can result from handling, cleaning or an improper Fold down the grip.
  • Página 30: Checking Chain Lubrication

    "Checking Chain Tension". activated also by the inertia of the front hand guard if the forces are sufficiently high. The hand guard is accelerated toward the bar nose - even if your left hand is not behind the hand MSA 160 C...
  • Página 31: Connecting Charger To Power Supply

    The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing dealer, at the following intervals: A self test is performed after the charger is connected to the power supply. During...
  • Página 32: Light Emitting Diodes (Led) On Battery

    LED flashes red. The battery and charger become warm during the charging process. AL 300 charger This charger is equipped with a battery cooling fan which is audible when it is running. MSA 160 C...
  • Página 33 / red LEDs are continuously red / flash". warmed up. During work: Machine switches off automatically – let the battery cool off for a while, it may help to remove the battery from the machine for this. MSA 160 C...
  • Página 34: Light Emitting Diodes (Led) On Charger

    – Charger faulty – have checked by a – if the LEDs still flash, the machine servicing dealer. STIHL is faulty and must be checked by a recommends a STIHL servicing servicing dealer – STIHL dealer. recommends STIHL servicing dealers.
  • Página 35: Switching On

    The motor will not run unless the hand Ensure that there are no other guard is set to ‚ and the trigger switch persons within the swivel range of lockout (1) and trigger switch (2) are the machine pressed at the same time. MSA 160 C...
  • Página 36: Switching Off

    "Tensioning the Saw Chain" chain is blocked The chain contracts as it cools During breaks and after work, remove down. If it is not slackened off, it the battery from the machine. can damage the drive shaft and bearings. MSA 160 C...
  • Página 37: Taking Care Of The Guide Bar

    (special accessory) – in the area with the greatest wear Chain type Chain pitch Minimum groove depth Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm) If the groove is not at least this deep: Replace guide bar MSA 160 C...
  • Página 38: Storing The Machine

    Store at temperatures of 50 °F (10 °C) to 68 °F (20 °C) When using biological chain oil (e. g., STIHL BioPlus), fill the Store at a charge state of lubricant oil tank approx. 30 %...
  • Página 39: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

    – can lead to increased Install washer (2) and E-clip (1) kickback tendency of the chain saw – risk of injury! Sharpening angle Side plate angle Chain type Angle (°) Picco Micro (PM) MSA 160 C...
  • Página 40 Rough, uneven running of the saw chain, increased wear – even to the point of saw chain breakage. STIHL filing gauge (special accessory, see table "Sharpening tools") – a universal tool for checking sharpening and side plate angles, depth gauge setting, and tooth length, as well as cleaning grooves and oil inlet holes.
  • Página 41 1/4 P (6.35) 0.45 (0.018) Lowering the depth gauges Afterwards, dress the leading edge The depth gauge setting is lowered of the depth gauge parallel to the when the cutter is sharpened. service mark (see arrow) – when MSA 160 C...
  • Página 42 File gauge Taper square file Sharpening set Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number 1/4 P (6.35) (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 – MSA 160 C...
  • Página 43: Maintenance And Care

    Saw chain Check the chain tension sharpen check (wear, damage) clean and turn over Guide bar deburr replace Chain sprocket check visual inspection Cooling air intake slits clean Battery visual inspection clean Battery compartment Check operation (battery ejection) MSA 160 C...
  • Página 44 Always set the hand guard to and remove the battery before starting any work on the machine. All accessible screws, nuts and bolts retighten check Chain catcher replace Safety information sticker replace STIHL recommends STIHL servicing dealers MSA 160 C...
  • Página 45: Main Parts

    16 Rear Handle 17 Rear Hand Guard 18 Battery Locking Tabs 19 Battery 20 Push Button 21 Light Emitting Diodes (LED) on Battery 22 Charger 23 Light Emiting Diode (LED) on Charger 24 Power Supply Cord Serial Number MSA 160 C...
  • Página 46 10. Bumper Spike Battery Toothed stop for holding saw steady Indicate the state of charge and against wood. operating condition of the battery. 11. Oil Filler Cap 22. Charger For closing the oil tank. Charges the battery. MSA 160 C...
  • Página 47: Specifications

    – up to 100 % capacity: 100 min Type: Lithium ion 1/4" Picco with AP 160: The machine can be used with STIHL Cutting length: 12 in. (30 cm) – up to 80 % capacity: 150 min type AP batteries.
  • Página 48: Special Accessories

    ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Part III, INCH accessories that may be available for Subsection 38.3. your product. The user can transport STIHL batteries by road transport to the place where the Chain scabbard machine is to be used without additional Determine the appropriate set of requirements.
  • Página 49: Ordering Spare Parts

    Model Serial number Guide bar part number Chain part number See "Specifications" in this manual for the recommended reduced kickback cutting attachments. MSA 160 C...
  • Página 50: Troubleshooting

    Moisture in the machine and/or battery Let the machine/battery dry Battery or machine electronics too hot Remove battery from the machine, let battery and machine cool off Machine switches off in operation Electrical malfunction Remove battery and reinsert it MSA 160 C...
  • Página 51 LED on charger flashes red (4 LEDs on battery flash red for LEDs still flash, the battery is faulty and approx. 5 seconds) must be replaced Charger faulty Have charger checked by a servicing dealer STIHL recommends STIHL servicing dealers MSA 160 C...
  • Página 52: Maintenance And Repairs

    STIHL part number, the { Electrical appliances must not be thrown STIHL is committed to the development logo and, in some cases, by the STIHL in the garbage can. Take the machine, of products that are environmentally parts symbol K. The symbol may accessories and packaging to an responsible.
  • Página 53: Trademarks

    Any unauthorized use of these #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; FixCut™ trademarks without the express written and #3,400,476) consent of HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen is strictly prohibited. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ ®...
  • Página 54: Addresses

    English Addresses STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach VA 23452-2015 MSA 160 C...
  • Página 55: General Power Tool Safety Warnings

    EN 60745, UL 60745 or moving parts of the device. b) Do not work with the device in and CSA 60745 standards. STIHL is Damaged or tangled mains leads potentially explosive obligated to reprint the text of these increase the risk of electric shock.
  • Página 56 Check for any parts that used. The use of these devices are broken or damaged enough reduces the hazard presented by to detrimentally affect the dust. functioning of the device. Have MSA 160 C...
  • Página 57 – Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury. MSA 160 C...
  • Página 58 Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. MSA 160 C...
  • Página 59 Reciclado de las baterías Revisión de tensión de la cadena Comuníquese con su representante de Desecho STIHL o el distribuidor de STIHL para su Lubricante de cadena Marcas comerciales zona si no se entiende alguna de las Llenado del tanque de aceite de la...
  • Página 60: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar pierda el equilibrio. No use la continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o motosierra mientras está trepado Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 61 Inspeccione la motosierra por un taller de servicio autorizado o estuche de transporte. periódicamente y si tiene daños, por STIHL, salvo indicación solicite a un taller autorizado que la contraria en este manual. Pida a su No fuerce la motosierra –...
  • Página 62: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Tome las precauciones siguientes para se habla de las fuerzas reactivas. reducir al mínimo el contragolpe: Pida a su concesionario STIHL que le Sujete la sierra firmemente – enseñe el manejo de la herramienta Siempre sujete la sierra firmemente motorizada.
  • Página 63 Raynaud (dedos blancos) o el síndrome del túnel No debe usarse para ningún otro propó- STIHL recomienda el uso de piezas de carpiano. sito ya que el uso indebido puede repuesto originales de STIHL. Éstas han resultar en lesiones personales o daños...
  • Página 64 Según los datos obtenidos por STIHL vibración son mencionados como la completa libertad de en la actualidad, el motor eléctrico de factores en el desarrollo de la movimiento.
  • Página 65 No la coloque sobre o cerca del fuego, sobre las gafas o anteojos de STIHL. Si bien es posible conectar a la estufas u otros sitios con altas seguridad. herramienta motorizada de STIHL cier- temperaturas.
  • Página 66 ¡Advertencia! No abra ni desarme el cargador – Reemplácelas solamente por baterías adentro no hay partes útiles para el AP de STIHL. Use sólo baterías recar- usuario. gables STIHL originales. Nunca cree un puente (cortocircuito) entre los bornes de la batería con obje- Guarde el cargador fuera del alcance de Cargue la batería antes de utilizarla.
  • Página 67 Desenchufe el cordón eléctrico del inesperadamente. dañado, desconecte de tomacorriente cuando el cargador esté inmediato el enchufe del en desuso. tomacorriente de la pared para evitar el riesgo de Nunca guarde la batería en el cargador. choque eléctrico. MSA 160 C...
  • Página 68 Oilomatic, la espada y la rueda importante mantenerlos libres de delantero de una manera que mantenga dentada STIHL deben coincidir entre sí humedad, aceite, grasa o resinas para la máquina equilibrada horizontalmente. en cuanto a calibre y paso. Antes de garantizar que la máquina pueda...
  • Página 69 MSA 160 C...
  • Página 70 NIOSH/MSHA estado de California y algunas otras inmediatamente si se le aproxima para el tipo de polvo presente en el autoridades han publicado varias listas alguna persona. lugar. de sustancias carcinógenas, de toxici- dad reproductora, etc. MSA 160 C...
  • Página 71 Esas fuerzas reactivas está dañado o se ha perdido. pueden causar la pérdida del control, lo que a su vez puede causar lesiones graves o mortales. Una buena comprensión de las causas de estas MSA 160 C...
  • Página 72 ANSI B175.1-2000 pueden no Algunos tipos de cadenas y espadas de tener ninguna relación con los ángulos STIHL están diseñados para reducir las reales de rotación de contragolpe de la fuerzas de contragolpe. STIHL espada que pueden ocurrir en situacio- recomienda el uso de espadas de nes reales de corte.
  • Página 73 Lleve la motosierra a un centro de servi- Para que los motores puedan satisfacer están provistas de un freno de la cadena cio de STIHL en su localidad. No use la el ángulo de contragolpe calculado y Quickstop que puede activarse por sierra hasta haber corregido la avería.
  • Página 74 ñadas para reducir el riesgo de lesiones activación, o simplemente puede no STIHL recomienda el uso de sus por contragolpe. Las puede adquirir a activarse. espadas de contragolpe reducido de través de su concesionario STIHL.
  • Página 75 No instale una guía en forma de arco en contragolpe por contacto de la punta. características del diseño que deben ninguna de las motosierras de STIHL. STIHL ha desarrollado una cadena de reducir la fuerza de contragolpe. Una Toda motosierra equipada con una guía bajo contragolpe para su motosierra.
  • Página 76 No obstante, 12. Sitúese a un lado de la trayectoria madera. como se indicó previamente, STIHL no de corte de la motosierra. recomienda el uso de la motosierra El tirón también se puede reducir eléctrica inalámbrica para cortar...
  • Página 77 Siempre busque las ramas quebradas o muertas que puedan sol- tarse con la vibración y caerle encima. Cuando esté talando en una ladera, siempre que sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. MSA 160 C...
  • Página 78 Entalla de tala (C) – determina el caída, cerca del suelo. sentido de caída del árbol Corte hacia abajo en un ángulo de Para un corte convencional: unos 50° hasta una profundidad de aproximadamente 1/5 a 1/4 del diámetro del tronco. MSA 160 C...
  • Página 79 ¡Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MSA 160 C...
  • Página 80 Para hacer el corte de eje de inclinación. Después, usando la tala, emplee el método de corte por púa de tope como pivote, cambie de secciones descrito anteriormente. posición la sierra para el próximo corte. MSA 160 C...
  • Página 81 Durante la operación de desrame existe gran peligro de contragolpe. No corte con la punta de la espada. Sea preca- vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MSA 160 C...
  • Página 82 Podrá notar que la cadena está Utilice solamente piezas de repuesto de desafilada cuando la madera fácil de STIHL para el mantenimiento y la repa- cortar exige gran esfuerzo y cuando ración. El uso de piezas no fabricadas aparecen marcas de quemaduras en la por STIHL puede causar lesiones gra- madera.
  • Página 83: Descripción Del Funcionamiento

    "Almacenamiento de la máquina" en el manual de Por estas razones, toda motosierra de instrucciones). STIHL deberá ser entregada a personal experto, tal como el personal del concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo a los intervalos indicados a continuación:...
  • Página 84: Accesorio De Corte

    Montaje del engranaje tensor Accesorio de corte Montaje de la espada y cadena (tensor rápido de la cadena) STIHL es el único fabricante en la industria que produce sus propios Retiro de la cubierta del piñón de la motosierras, espadas, cadenas de cadena aserrado y piñones.
  • Página 85 Gire el engranaje tensor (1) hacia la derecha hasta su tope Gire la espada para que el engranaje tensor quede frente al usuario Coloque la cubierta del piñón de la cadena, deslizando las orejetas guía en las aberturas de la caja del motor MSA 160 C...
  • Página 86: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Rápido De La Cadena)

    Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea Revise la tensión de la cadena "Instrucciones de manejo" frecuentemente – vea "Instrucciones de manejo" MSA 160 C...
  • Página 87: Lubricante De Cadena

    (por ejemplo, evitar la entrada de suciedad al STIHL Bioplus). El aceite con baja tanque Si el tanque de aceite todavía está resistencia al envejecimiento parcialmente lleno, la razón podría ser Siempre coloque la máquina de...
  • Página 88 Llene el tanque de aceite de la horario hasta donde haga tope cadena (aprox. 1/4 de vuelta). Agarre la tapa y compruebe que esté ajustada. Si la tapa puede moverse, no está instalada de manera apropiada. MSA 160 C...
  • Página 89: Revisión De Lubricación De La Cadena

    STIHL para su muy breve. Siempre revise la reparación. lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el tanque antes de empezar a trabajar.
  • Página 90: Freno De Rueda Libre

    Freno de rueda libre activo El freno de la cadena está expuesto a desgaste normal. Es necesario hacerlo revisar en un lugar con personal competente, como el concesionario STIHL, cada vez que se cumplan los siguientes intervalos: Uso continuo: cada 3 meses...
  • Página 91: Conexión Del Cargador Al Suministro De Energía Eléctrica

    Cargador AL 300 Este cargador está equipado con un ventilador para enfriar la batería, que emite un sonido cuando está funcionando. MSA 160 C...
  • Página 92: Diodos Fotoemisores (Led) De La Batería

    Si los diodos fotoemisores de la batería El diodo fotoemisor destella en destellan o se encienden en rojo – vea rojo. "Si los diodos fotoemisores rojos se encienden / destellan". MSA 160 C...
  • Página 93 – si los diodos fotoemisores aún destellan, la 40 - 60 % batería es defectuosa y debe hacerla revisar por un concesionario de servicio - STIHL recomienda recurrir a los 20 - 40 % concesionarios de servicio de STIHL.
  • Página 94: Diodos Fotoemisores (Led) Del Cargador

    Cargador averiado – solicite a un completamente antes de usarla por concesionario de servicio que lo primera vez. revise. STIHL recomienda acudir a un concesionario de servicio de Antes de insertar la batería, quite la STIHL. cubierta del compartimiento de la batería si existe una;...
  • Página 95: Apagado De La Máquina

    ‚ – se suelta el freno de la cadena Fije el protector de la mano en ƒ – se bloquea la cadena de aserrado Durante los frenos y después del trabajo, quite la batería de la máquina. MSA 160 C...
  • Página 96: Instrucciones Para El Uso

    Vuelva a tensar la cadena – vea "Tensado de la cadena de aserrado" La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el eje impulsor y los cojinetes. MSA 160 C...
  • Página 97: Cuidado De La Espada

    Limpie la máquina a fondo, especialmente las ranuras de ventilación Al utilizar aceite de cadena biodegradable (por ejemplo, STIHL BioPlus), llene el tanque de aceite lubricante Guarde la máquina en un lugar seco Invierta la espada – después de...
  • Página 98: Revisión Y Sustitución Del Piñón De Cadena

    30 % Al usar dos cadenas de aserrado en forma alternada se ayuda a conservar el piñón. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL para asegurar un rendimiento óptimo del freno de cadena.
  • Página 99: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Una cadena de aserrado mal afilada – especialmente si tiene calibradores de profundidad muy bajos – puede aumentar la propensidad a contragolpes de la motosierra – ¡riesgo de Angulo de afilado lesionarse! Ángulo de placa lateral MSA 160 C...
  • Página 100 ángulos A y B se obtienen de modo automático. El calibrador de afilado STIHL Los ángulos deberán ser idénticos para (accesorio especial, consulte la tabla todos los cortadores de la cadena de "Herramientas de afilado") –...
  • Página 101: Cadena De Aserrado

    Después del afilado, limpie la profundidad de modo que quede a cadena de aserrado Paso de cadena Calibrador de ras con el calibrador de afilado completamente, quitándole las profundidad Distancia (a) pulg (mm) (pulg) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) MSA 160 C...
  • Página 102 (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza 1/4 P (6,35) (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 – MSA 160 C...
  • Página 103: Información Para Mantenimiento

    Espada quitar las rebabas reemplazar Piñón de la cadena revisar inspección visual Aberturas de admisión de aire de enfriamiento limpiar Batería inspección visual limpiar Compartimiento para la batería revisar el funcionamiento (extraer la batería) MSA 160 C...
  • Página 104 Todos los tornillos, tuercas y pernos accesibles volver a apretar revisar Gancho retenedor de la cadena reemplazar Etiqueta de información de seguridad reemplazar STIHL recomienda los concesionarios de servicio STIHL MSA 160 C...
  • Página 105: Componentes Importantes

    17 Protector trasero de la mano 18 Lengüetas de traba de la batería 19 Batería 20 Pulsador 21 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 22 Cargador 23 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 24 Cordón eléctrico N.º Número de serie MSA 160 C...
  • Página 106 Manija de tuerca mariposa 18. Lengüetas de traba de la batería Es necesario soltarla para poder Fija la batería en la unidad. tensar la cadena con la rueda de 19. Batería ajuste. Suministra energía eléctrica al motor. MSA 160 C...
  • Página 107: Especificaciones

    "cadena de aserrado de La máquina puede utilizarse con capacidad: 100 min bajo contragolpe", en la sección baterías tipo AP de STIHL. con AP 160: "Medidas de seguridad y técnicas de El tiempo de funcionamiento de la – hasta 80% de la trabajo".
  • Página 108: Accesorios Especiales

    STIHL acerca de las recomendaciones más recientes de Funda de la cadena STIHL. Determine el grupo de lengüetas...
  • Página 109: Pedido De Piezas De Repuesto

    Modelo Número de serie Número de pieza de la espada Número de pieza de la cadena Vea "Especificaciones", en este manual, para los accesorios de corte de contragolpe reducido recomendados. MSA 160 C...
  • Página 110: Localización De Averías

    Extraiga la batería de la máquina y deje La máquina se apaga durante el máquina está demasiado caliente que la batería y la máquina se enfríen funcionamiento El sistema eléctrico no funciona bien Extraiga la batería y vuelva a insertarla MSA 160 C...
  • Página 111 5 segundos) reemplazada Falla el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio MSA 160 C...
  • Página 112: Información De Reparación

    STIHL en los Estados Unidos y Canadá. En todas las baterías recargables STIHL se puede encontrar el sello de la RBRC, que indica que la empresa aportó...
  • Página 113: Marcas Comerciales

    Queda terminantemente prohibido todo 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el 3,400,477; y 3,400,476) consentimiento expreso por escrito de HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™...
  • Página 114: Direcciones

    / EE.UU Direcciones STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach VA 23452-2015 EE.UU. MSA 160 C...
  • Página 115: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    Existe un riesgo UL 60745 y CSA 60745. Es obligatorio explosivos, en los cuales existen mayor de sufrir sacudidas eléctricas que STIHL duplique el texto de estas líquidos combustibles, gases o si su cuerpo está conectado con normas palabra por palabra.
  • Página 116 Mantenga el aparato realizarse. los riesgos causados por el polvo. minuciosamente. Verifique que las piezas móviles funcionen debidamente y se muevan con libertad. Busque piezas que tengan roturas o daños al grado MSA 160 C...
  • Página 117 árbol. El uso la cadena no esté en contacto uso de otras baterías puede crear de la motosierra mientras está riesgos de lesiones o incendio. trepado en un árbol puede causar lesiones personales. MSA 160 C...
  • Página 118 Siga las instrucciones para empujar la espada rápidamente lubricar la máquina, tensar la hacia atrás contra el operador. cadena y cambiar sus accesorios. Una cadena incorrectamente tensada o lubricada podría romperse o aumentar el riesgo de contragolpe. MSA 160 C...
  • Página 119 Incorrectas se podría causar la rotura de la cadena y/o contragolpes. – Siga las instrucciones del fabricante para afilar y mantener la cadena de aserrado. Si se reduce la altura del regulador de profundidad, se aumenta el contragolpe. MSA 160 C...
  • Página 120 Estado de California known to the State of California to cause como causantes de cáncer, defectos de cancer, birth defects nacimiento u otra toxicidad reproductora. or other reproductive harm. 0458-701-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587018621A* 0458-701-8621-A...

Tabla de contenido