Ocultar thumbs Ver también para Sombra:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Sombra Deckengerät
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Instructions de montage
it
Istruzioni per il montaggio
es
Instrucciones de montaje
nl
Montagehandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GUTMANN Sombra

  • Página 1 Sombra Deckengerät Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Schalter und Schütze. Vor den Arbeiten Sicherheitshinweise elektrischen Anschluss Dunstabzugshaube den Netzstromkreis/ Montage, Anschluss, Inbetriebnahme die Netzstromkreise abschalten. Vor und Reparatur dürfen nur von einer dem Bohren von Befestigungslöchern Fachkraft durchgeführt werden. Diese prüfen, dass keine elektrischen Fachkraft kann die geeignete Befesti- Leitungen durch das Bohren beschädigt gung und Abluftführung der Dunstab- werden können.
  • Página 3 E i n b a u h i n w e i s e d e r G a s - Gerätehersteller beachten. Über Gas- Kochstellen ist die Montage der Dunst- abzugshaube bei einem Mindestabstand von 650 mm nur zulässig, wenn folgen- de Nennwärmebelastungen (Hs) nicht überschritten werden: Gas-Herde...
  • Página 4 Montagekit * Montagekit * 1 Stück Gewindestange Art.Nr.: 41996000, M8 x 1000mm * Montagekit für Standardgeräte...
  • Página 5 Montageanleitung Sombra Deckengerät Haubenkörper Filtereinsatz + Glasfront Unterseite Auflagerahmen Zwischendecke Stutzenplatte Blind Anschlusstutzen elektrischer Anschluss Aufhängepunkte PG Verschraubung Zuleitung Schattenfuge 1. bauseitige Voraussetzungen für die Montage der Haube schaffen, Küchen- geräte abdecken etc. 2. Geeignete Abluftführung in der Decke vorbereiten. Bedienseite der Haube festlegen auf der Seite, auf der sich das Bedienfeld befindet.
  • Página 6 4. Position für die Befestigungslöcher (G) an der Decke anzeichnen. Bei Son- deranfertigungen sind die Maße direkt vom Gerät abzunehmen! 8. die elektrische Steckerverbindung im Gerät trennen. 5. Vier Löcher (Ø10mm) bohren und Dübel einsetzen. 6. Stockschrauben soweit in die Dübel einschrauben, dass noch ca.
  • Página 7 12. Den elektrischen Anschluss herstel- len. (Abluftbetrieb) Beim Einsatz eines externen Gebläsemotor‘s Anschlusska- bel verbinden. 13. Filtereinsatz in den Haubenkörper einführen und verschrauben. 10. Nun den Haubenkörper an Aufhän- gepunkten (G) gegen die Decke hän- gen und mittels U-Scheibe und Mutter fixieren.
  • Página 8 Montageanleitung Sombra (mit seitlichem Stutzen, mit Gewindestangen)
  • Página 9 Flachkanalstutzen Absaugrichtung ändern (mit seitlichem Stutzen A-Version)
  • Página 10 Flachkanalstutzen Absaugrichtung ändern (B-Version nur bei seitlichem Stutzen möglich Ausblasrichtung ändern + Motor drehen...
  • Página 11: Technische Daten

    Über eine umweltgerechte Beseitigung veralteter Haushaltsgeräte berät Sie auch gerne Ihre Gemeinde. Umwelthinweise Alle Modelle aus dem Hause GUTMANN sind entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Diese Richtli- nie gibt die Rahmenbedingungen für...
  • Página 12 Risk of electric shock Important Information The mains voltage must correspond General with the specifications on the rating plate. The rating plate is situated near These Installation instructions contain the filters inside the hood. Connect the important Information which must be extractor hood to a correctly installed observed in order that the extractor earthed socket only.
  • Página 13 Minimum distance from a gas cook- ing appliance Minimum distance between the lower edge of the extractor hood and hot- plates/ hobs is. min. 750 mm. If the manufacturer of the gas cooking appli- ance specifies a greater distance, this must be taken into consideration.
  • Página 14 Assembly Kit* 1 pc. Threaded rod, art.no.: 41996000, M8 x 1000mm * Assembly kit for standard appliances...
  • Página 15 Installation Instructions Sombra Ceiling Unit A Hood body B Filter insert + glass fronted underside C Support frame for false ceiling D Support plate, blank E Connection nozzle F Electrical connection G Suspension points H Stuffing boxes for supply line 1.
  • Página 16 4. Mark the position for the mounting holes (G) on the ceiling. With special designs, the dimensions should be taken directly from the appliance. 8. Disconnect the electrical connection in the appliance. 5. Drill four holes (Ø 10 mm) and insert the wall plugs.
  • Página 17 12. Make the electrical connection. (Extraction mode) If using an external blower motor, connect up the connecting cable. 13. Insert and screw the filter insert into the hood body. 10. Now hang the hood body against the ceiling at the suspension points (G) and fix it in place with the washer and nut.
  • Página 18 Sombra Installation Instructions (with lateral support, with threaded rods)
  • Página 19 Changing the Shallow Duct Support Extraction Direction (with lateral support, version A)
  • Página 20 Changing the Shallow Duct Support Extraction Direction Changing the air discharge direction + turning the motor (Version B is only possible with a lateral support).
  • Página 21: Environmental Information

    Disposal Packaging The appliance packaging is recyclable. Cardboard and polyethylene film (PE) are used as packaging material. These materials must be disposed of in an environmentally friendly manner and in accordance with the currently valid on- site regulations. Environmental Information This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG conceming used electrical and elec-...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    avant toute intervention électrique sur la Consignes de sécurité hotte. Avant de percer les fixations, as- surez-vous qu’aucun câble électrique ne Seul un personnel qualifié est autorisé à soit endommagé. Réalisez le branche- procéder au montage, aux branche- ment électrique de telle manière à pou- ments, à...
  • Página 23 Distance minimum entre des foyers electriques et l’arete inferieure de la hotte aspirante: 650 mm. Appareils de cuisson au gaz Veuillez respecter les prescriptims et consignes de montage appiicables, publiees par les fabricants de ces appareils. Le montage de la hot- te aspirante ä...
  • Página 24 Kit de montage* 1 tige filetée, réf. : 41996000, M8 x 1 000 mm * Kit de montage pour appareils standard...
  • Página 25 Instructions de montage Hotte de plafond Sombra A Corps de hotte B Filtre + face inférieure de la vitre C Cadre d’appui, faux plafond D Plaque passe-câble aveugle E Raccords F Raccordement électrique G Points de suspension H Presse-étoupe PG pour l’alimentation 1.
  • Página 26 4. Dessiner les positions des trous de fixation (G) sur le plafond. Pour les mo- dèles fabriqués sur mesure, prendre les mesures directement sur l’appareil ! 8. Débrancher les fiches électriques à l’intérieur de l’appareil. 5. Percer quatre trous (Ø 10 mm) et in- sérer les chevilles.
  • Página 27 12. Effectuer le raccordement électri- que. (En mode aspiration) En cas d’utili- sation d’une soufflerie externe, connec- ter le câble de raccordement. 13. Insérer le filtre dans le corps de la hotte et le visser. 10. Suspendre ensuite le corps de la hotte au plafond, au niveau des points de suspension (G) et les fixer à...
  • Página 28 Instructions de montage Sombra (avec raccords latéraux et tiges filetées)
  • Página 29 Modifier le sens d’aspiration des raccords pour conduit plat (version A avec raccords latéraux)
  • Página 30 Modifier le sens d’aspiration des raccords pour conduit plat Modifier le sens de l’évacuation + faire pivoter le moteur (version B possible uniquement en présence de raccords latéraux.)
  • Página 31: Respect De L'eNvironnement

    Respect de l’environnement Cet appareil est marque selon la directi- ve europeenne 2002/96/EG relative aux appareils electriques e! ölectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive delinit ie cadre pour une reprise et une recupe- ration des appareils usages appiicables dans les pays de la CE.
  • Página 32: Per La Vostra Sicurezza

    dere alla perforazione dei muri per crea- Per la vostra sicurezza re i buchi di fissaggio, accertarsi che nessuna linea elettrica possa essere Il montaggio, l’allacciamento alla rete, la danneggiata durante l’operazione. messa in funzione e le riparazioni devo- L’allacciamento alla rete elettrica deve no essere effettuate solamente da per- consentire un facile collegamento della sonale autorizzato, che ha il compito di...
  • Página 33 produttore degü apparecchi a gas. So- pra a fomelli a gas l’installazione della cappa aspirante e consentita con una distanza minima di 750 mm. solo se non si superano i seguenti carichi termici nominali: Cucine a gas Carico termico di un for max.
  • Página 34: Kit Di Montaggio

    Kit di montaggio* 1 barra filettata cod.prod.: 41996000, M8 x 1000 mm * Kit di montaggio per apparecchi standard...
  • Página 35: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Apparecchio a soffitto Sombra A corpo della cappa B filtro + pannello in vetro lato inferiore C profilo del supporto controsoffitto D pannello di attacco cieco E attacco F collegamento elettrico G punti di sospensione H raccordo PG cavo di alimentazione 1.
  • Página 36 4. Disegnare la posizione dei fori di fis- saggio (G) sul soffitto. Nei modelli spe- ciali, rilevare le dimensioni direttamente dall'apparecchio! 8. Staccare il connettore elettrico dall'ap- parecchio. 5. Eseguire quattro fori (Ø 10 mm) e inserirvi i tasselli. 6. Avvitare le viti prigioniere nei tasselli fino a farle sporgere di circa 20 mm.
  • Página 37 12. Realizzare il collegamento elettrico. (Funzionamento con aria di scarico) Qualo- ra si utilizzasse un motore di ventilazione esterno, collegare il cavo d'allacciamento. 13. Inserire il filtro nel corpo della cappa e avvitarlo. 10. Agganciare adesso il corpo della cappa con i punti di aggancio (G) al soffitto e fissarlo con la rondella e il da- 11.
  • Página 38 Istruzioni di montaggio Sombra (con attacco laterale e barre filettate)
  • Página 39 Cambiare la direzione di aspirazione dell'attacco del ca- nale piano (versione A con attacco laterale)
  • Página 40 Cambiare la direzione di aspirazione dell'attacco del canale piano (versione B possibile solo Cambiare la direzione di soffiaggio e far girare il motore con attacco laterale...
  • Página 41: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio L’imballaggio è fatto di cartone e polieti- lene (PE) ed è quindi riciclabile. Questi materiali devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e in base alle norme vigenti nel paese di acquisto. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Questo apparecchio dispone di contras- segno ai sensi della direttiva europea 2002/96/EG in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical...
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad El montaje, la conexión, puesta en servicio y reparación deben realizarse solamente por un técnico, quien puede determinar la sujeción y la conducción apropiada del aire de salida de la campana extractora de humos. La sujeción tiene que ser adecuada para el peso de la campana extractora y la carga de la base.
  • Página 43 humos, desconecte el/los circuito/s de red. Antes de efectuar taladros para los agujeros de sujeción, asegúrese de que ningún conductor eléctrico pueda resultar dañado. La conexión eléctrica tiene que prepararse de forma que la campana extractora pueda conectarse fácilmente. Se han de respetar las disposiciones locales. Conducción de aire de salida (para el modo de servicio de aire de salida) El aire de salida no debe evacuarse por una chimenea utilizada para gases de escape de aparatos con combustibles (p.
  • Página 44 Distancia mínima con la cocina La potencia de aspiración óptima se logra cuando la campana se monta a una altura de 550mm desde el borde superior de la encimera. En caso de gas, la distancia normativa asciende a 650mm. Para evitar la formación de condensado, en la parte exterior de la salida de aire tiene que montarse una compuerta de retención.
  • Página 45: Accesorios De Montaje

    Accesorios de montaje * 1 Stück Gewindestange Art.Nr.: 41996000, M8 x 1000mm Accesorios de montaje für Standardgeräte...
  • Página 46 Instrucciones de instalación de la unidad de techo Sombra A. Campana Cuerpo B. Base filtro + parte inferior frontal de cristal C. bastidor de soporte del techo suspendido D. Tapa de relleno E. Tubo de conexión F. Conexión eléctrica G. Anclaje H.
  • Página 47 4. Marque la posición de los agujeros de fijación (G) en el techo. Para las dimensiones personalizadas sean eliminados directamente desde el dispositivo! 5. Taladre cuatro agujeros (10 mm de diámetro) y coloque tacos de inserción. 6. Coloque el tornillo en el anclaje hasta que sobresalga aproximadamente 20m. 7.
  • Página 48 8. separar el conjunto del conector eléctrico situado en la base. 9. Quite los tornillos de la placa (H) con la pieza de conexión (D) y retire la placa de embocadura.
  • Página 49 10. Ahora suba el cuerpo de la campana a los puntos de suspensión (G) que cuelgan del techo y fíjelos con la arandela y la tuerca. 11. Conecte la placa de la embocadura y el conducto de escape y los tornillos cuerpo de la campana.
  • Página 50 14. Prueba de funcionamiento! Si sale mensaje de error en la cubierta del panel de control deberá ser reseteado! Desconecte min. 10 seg. el fusible Instrucciones de instalación (Con tubo lateral, varillas roscadas)
  • Página 51: Cambio Salida De Humos Rectangular

    Cambio salida de humos rectangular (con salida lateral A-Versión)
  • Página 52 Cambio salida de humos rectangular Cambio salida de humos + Giro del motor (B-Versión, cambiar sólo pieza secundaria externa)
  • Página 53: Eliminación Residuos

    Eliminación residuos Embalaje El embalaje del aparato es reciclable. Para el embalaje se utiliza cartón y polietileno expandido. Estos materiales deben ser eliminados según la normativa vigente de protección del medio ambiente y las ordenanzas municipales correspondientes. Campana Su municipio le informará sobre la normativa de protección de medio ambiente para la correcta eliminación de aparatos electrodomésticos.
  • Página 54: Veiligheidsinstructies

    Gevaar door een elektrische schok Veiligheidsinstructies De netspanning moet overeenkomen Algemeen met de gegevens op het typeplaatje. Deze montagehandleiding bevat Het typeplaatje bevindt zieh bij de filters belangrijke aanwijzingen die in acht aan de binnenzijde van de kap. Sluit de moeten worden genomen zodat de afzuigkap alleen aan op een volgens de afzuigkap zonder gevaar en storingsvrij...
  • Página 55 Fomuis voor vaste brandstoffen Boven fornuis vo or vaste brandstoffen waarvan brandgevaar kan uitgaan (bijv. wegvliegende vonken) is de montage van de afzuigkap alleen toegestaan wanneer het fornuis een gesloten, niet verwijderbare afscherming heett. Minimumafstand tot een elektrisch fornuis mi nim uma fs ta nd tuss en onderkant van de afzuigkap en de kookzones of kookplaten bedraagt 650...
  • Página 56 Montagekit* 1 tapstang Art.Nr.: 41996000, M8 x 1000mm * Montagekit voor standaard toestellen...
  • Página 57 Montagehandleiding Sombra plafondtoestel A Kaplichaam B Filterelement + glasfront onderkant C Oplegframe tussenplafond D Steunplaat blind E Aansluitingsbuis F Elektrische aansluiting G Ophangpunten H PG schroefverbinding toevoerleiding 1. Ter plaatse de voorwaarden voor de montage scheppen. Keukentoestellen afdekken, etc. 2. Een passende afvoerluchtafvoer in plafond voorbereiden.
  • Página 58 4. De positie voor de bevestigingsgaten (G) op het plafond tekenen. Bij speciale uitvoeringen moeten de afmetingen rechtstreeks van het toestel worden afgenomen! 8. De elektrische stekkerverbinding in het toestel ontkoppelen. 5. Vier gaten (Ø10mm) boren en plugs aanbrengen. 6. De stokschroeven zover in de plugs schroeven dat nog ca.
  • Página 59 12. De elektrische aansluiting tot stand brengen. (Afvoerluchtbedrijf) Bij gebruik van een externe blazermotor de aansluitingskabel verbinden. 13. Het filterelement in het kaplichaam voeren en vastschroeven. 1 0 . h e t k a p l i c h a a m a a n ophangpunten (G) tegen het plafond hangen en door middel van een U-schijf...
  • Página 60 Montagehandleiding Sombra (met zijdelingse buis, met tapstangen)
  • Página 61 Buis voor vlak kanaal afzuigrichting veranderen (met zijdelingse buis A-versie)
  • Página 62 Buis voor vlak kanaal afzuigrichting veranderen Uitblaasrichting veranderen + motor draaien (B-versie alleen bij zijdelingse buis mogelijk.)
  • Página 63: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking De verpakking van het apparaat kan w o r d e n g e r e c y c l e d . A l s verpakkingsmaterialen worden karton en polyethyleenfolie (PE) gebruikt. Deze materialen moeten worden afgevoerd op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de plaat -selijk geldende voorschriften.
  • Página 64 Exklusiv-Hauben GUTMAN GUTMAN GmbH GUTMAN GUTMAN Mühlacker Straße 77 D-75417 Mühlacker Deutschland info@gutmann-exklusiv.eu www.gutmann-exklusiv.eu HRB 705602 Amtsgericht Mannheim DE263391836 Index: 10 / 15 Artikel Nr.: 2638...

Tabla de contenido