Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Instrucciones de Uso
Instruções de utilização
DUTCH DESIGN COFFEE MAKER
Mode d'emploi
Anleitung
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
TYPE 241000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 241000

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 241000 DUTCH DESIGN COFFEE MAKER...
  • Página 2 Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
  • Página 3: De Koffiezetter Gebruiken

    PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 VOOR GEBRUIK Lees deze instructies zorgvuldig voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Bewaar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat.
  • Página 4: Before Using

    De voor de veiligheid van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van dit apparaat. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 BEFORE USING Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference.
  • Página 5: Avant L'EMploi

    If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the Distribution Board. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 AVANT L’EMPLOI Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter...
  • Página 6: Procédez Comme Suit

    N’oubliez pas que la verseuse peut être brûlante ! - Ne pas utiliser l’appareil si lui-même ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Le rapporter au service après-vente Princess. Seul le service après-vente Princess peut réparer un cordon endommagé sur ce type d’appareil nécessitant des outils spéciaux.
  • Página 7 Hinweis: Das Gerät zwischen den einzelnen Durchläufen jeweils drei Minuten abkühlen lassen. Bei Geräten mit Kalkanschlag entfällt die Garantie. PRINCESS-TIPPS - Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. - Vor der Reinigung oder bei einem Defekt immer den Netzstecker ziehen.
  • Página 8: Descalcificación

    Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 ANTES DEL USO Primero léanse detenidamente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior.
  • Página 9: Trattamento Decalcificante

    - El uso de este aparato por niños o personas con discapacidades físicas, mentales o motoras o con falta de experiencia y conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future.
  • Página 10 - L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o di persone con una disabilità fisica, sensoriale, mentale o motoria, o senza esperienza può essere fonte di pericolo. Le persone responsabili della loro sicurezza devono dare istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 INNAN DU BÖRJAR Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida bruk.
  • Página 11 De personer som ansvarar för personernas säkerhet ska ge uttryckliga instruktioner eller hålla dem under uppsikt när de använder apparaten. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 INDEN BRUGEN Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå...
  • Página 12 - Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer, herunder også børn, med fysiske, motoriske eller mentale handicaps, eller med manglende erfaring og viden, med mindre de har fået forklaret brugen af apparatet eller bistås af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen før du bruker apparatet første gang, og ta vare på...
  • Página 13: Ennen Käyttöä

    - Personer som er ansvarlig for deres sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken av apparatet. PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 ENNEN KÄYTTÖÄ Lue käyttöohje ensin kokonaan läpi ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että...
  • Página 14: Kalkinpoisto

    Huomautus: Anna laitteen jäähtyä noin kolmen minuutin ajan huuhtelukertojen välillä. Takuu ei korvaa laitteita, joissa on kalkkikertymiä. PRINCESS-VINKKEJÄ - Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. - Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista tai jos laitteessa esiintyy häiriöitä.
  • Página 15: Manter Quente

    PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000 ANTES DE UTILIZAR Leia primeiro as instruções e conserve-as para as poder eventualmente voltar a consultar mais tarde. Verifique se a tensão eléctrica de sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a uma tomada de terra.
  • Página 16 As pessoas responsáveis pela sua segurança deverão receber instruções explícitas, ou então manter a vigilância enquanto o aparelho for utilizado PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000...
  • Página 17 PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000...
  • Página 20 © PRINCESS 2009...

Tabla de contenido