ENGLISH
GB
Mounting instruction
The extractor arm can be moun-
ted on wall. Ensure that the
surface, on which to mount the
arm, is level and use the wall
bracket to mark the holes.
Use locking fixing bolts and
nuts suitable for the wall material.
The bolts must each stand a
torque force of minimum:
1100 N (NEX S 2 m)
2400 N (NEX S 3 m)
Use a spirit level and make sure
that the Extractor Arm is fitted in
a horizontal position.
18
DEUTSCH
D
Montageanleitung
Der Absaugarm ist für Wand-
montage vorgesehen. Die Auf-
lagefläche des Absaugarmes
muß horizontal ausgerichtet sein.
Bohrungslöcher mit der Wand-
konsole markieren.
Benutzen Sie vibrationsfeste
Schrauben und Muttern, passend
zum Wandaufbau. Jede einzelne
Schraube muss folgende Zug-
kräfte aufnehmen können:
1100 N (NEX S 2 m)
2400 N (NEX S 3 m)
Mit einer Wasserwaage sicher-
stellen, dass der Arm genau
waagerecht montiert wird.
ITALIANO NEDERLANDS SUOMI SVENSKA (DANSK / NORSK)
FRANÇAIS
FR
Instructions de montage
Le bras extracteur est prévu pour
une fixation murale. Vérifier que
la surface sur laquelle le bras est
monté soit bien plane et utiliser
les fixations murales pour mar-
quer les trous.
Utiliser des boulons et écrous
anti-vibratoires convenant à la
structure du mur. Les boulons
devront tolérer un couple de
torsion de:
1100 N (NEX S 2 m)
2400 N (NEX S 3 m)
Utiliser un niveau à bulles et
s'assurer que le bras extracteur
est horizontal.
ES
ESPAÑOL
Instrucciones de montaje
El brazo extractor puede ser mon-
tado en pared. Compruebe que la
superficie donde montará el brazo
sea plana y utilice el soporte de
pared a modo de plantilla.
Usar tornillos y tuercas anti-
vibración apropiados para el ma-
terial de la pared donde va fijado
el brazo. Los tornillos deben
soportar cada uno una fuerza
de torsión de:
1100 N (NEX S 2 m)
1900 N (NEX S 3 m)
como mínimo.
Utilice un nivel de burbuja para
comprobar que el Brazo Extractor
esté en posición horizontal.
pag./sivu/sid. 20 - 21