Página 1
STIHL BGA 85 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Guide to Using this Manual this manual to operate your blower. IMPORTANT SAFETY To receive maximum performance and INSTRUCTIONS satisfaction from your STIHL blower, it is Safety Precautions and Working important that you read, understand and Techniques follow the safety precautions and the...
Avoid Unintentional Starting – described in this manual, please contact illustration. Example: Do not carry blower with finger on your STIHL dealer or the STIHL Loosen the screw (1). the trigger switch if the battery pack distributor for your area for assistance.
STIHL observed to reduce the servicing dealer to have it checked risk of personal injury. before further operation.
Página 6
THE POWER TOOL Proper Clothing Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL For illustrations and definitions of the blowers. Different models may have WARNING power tool parts see the chapter on different parts and controls.
Página 7
If possible without Do not open, drop, hit or damage with STIHL power tools, their use may, danger, remove battery from the vicinity battery. Never insert objects into the in fact, be extremely dangerous.
Página 8
Charger immediately disconnect Operate charger at temperatures the plug from the wall Use only original STIHL chargers. between 41 °F (5 °C) and 104 °F outlet to avoid the risk of (40 °C). Use only for charging geometrically electric shock.
Página 9
If the tool to prevent turnover and damage. impeller housing is damaged, consult your dealer. STIHL recommends you Remove the battery from contact a STIHL servicing dealer. the power tool. This...
Página 10
("particulate matter"). When the substantial inhalation of airborne inhalation of dust cannot be crystalline silica can cause serious or substantially controlled, i.e., kept at or fatal respiratory disease, including near the ambient (background) level, the silicosis. In addition, the state of BGA 85...
Página 11
Use of rotates whenever the motor is running. non-STIHL parts may cause serious or Clean plastic components with a cloth. In order to reduce the risk of injury from fatal injury.
The fan nozzle (special accessory) produces a broad and powerful airstream at ground level. It can be aimed and controlled very accurately. This nozzle is highly effective for blow- sweeping sawdust, leaves, grass cuttings and similar materials from flat surfaces. BGA 85...
(2) until you start to feel AL 300, AL 500 Chargers resistance – then push it in until it engages. The AL 300 and AL 500 chargers are equipped with a battery cooling fan, which can be heard during operation. BGA 85...
LED flashes red. red – see "If the red LEDs glow continuously / flash". 0 - 20 % If the LEDs on the battery flash or glow red – see "If the red LEDs glow continuously / flash". BGA 85...
The LED (1) on the charger may glow the machine is faulty and must be continuously green or flash red. checked by a servicing dealer – STIHL recommends an authorized Green continuous light ... STIHL servicing dealer..indicates the following:...
– the battery must be flush with the top of the housing. Switching on the Machine Make sure you have a secure and firm footing. Stand upright – hold the power tool in a relaxed position. BGA 85...
– the power tool is locked to prevent start-up. After finishing work, slide the Always remove the battery from the cover (1) home until it engages power tool during work breaks and after audibly in position. finishing work. BGA 85...
Disconnect the plug from the wall outlet. Store the charger indoors in a dry and secure location. Keep out of the reach of children and other unauthorized persons and protected from contamination. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. BGA 85...
Indicates charger operating mode The machine may be operated only with and certain problems. 3. Trigger Switch Lockout original STIHL AP and AR rechargeable 15. Power Supply Cord Must be depressed before the batteries. trigger switch can be activated.
Página 22
(45 m/s) However, there is no guarantee that STIHL batteries by road to the power interference will not occur in a particular tool’s operating site. Check and comply Dimensions installation.
Página 23
– experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it. BGA 85...
(1 LED on battery glows red) allow battery to warm up slowly Battery is not being charged even though LED on charger glows green Operate charger only in closed, dry rooms at ambient temperatures of 40°F - 105°F (5°C - 40°C) BGA 85...
Página 25
(4 LEDs on battery flash red for LEDs continue to flash, the battery has a about 5 seconds) malfunction and must be replaced. Fault in charger Have charger checked by servicing dealer STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BGA 85...
{ logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in STIHL is committed to the development For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, of products that are environmentally unit’s air emissions control system,...
STIHL Quickstop Policy for Non-Emission-Related Parts ® STIHL ROLLOMATIC and Components ® STIHL ® STIHL WOOD BOSS This product is sold subject to the STIHL ® TIMBERSPORTS Incorporated Limited Warranty Policy, ® WOOD BOSS available at The color combination orange-grey ®...
23452-2015 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. BGA 85...
Página 29
Encendido de la máquina www.stihlusa.com. Apagado de la máquina Comuníquese con su concesionario Almacenamiento de la máquina STIHL o con el distribuidor STIHL de su Inspección y mantenimiento por el región si no entiende alguna de las usuario instrucciones incluidas en este manual.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES graves o mortales. ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR Símbolos en el texto STIHL BGA, LA BATERÍA Y EL INDICACIÓN CARGADOR Indica el riesgo de daños a la propiedad, Muchas de las instrucciones de uso y incluidos la máquina o sus...
Pida a su concesionario STIHL que le 10. Ponga todos los controles en enseñe el manejo de la herramienta posición de apagado antes de sacar motorizada.
Página 32
STIHL. Los distintos modelos pueden fatiga, consulte a su médico antes de contar con piezas y controles diferentes. utilizar esta máquina.
Página 33
STIHL genuinas. vehículo en climas calurosos. Esto STIHL. Si bien es posible conectar a la puede hacer que la batería genere calor, Cargue la batería antes de utilizarla. herramienta motorizada de STIHL se rompa o se incendie.
Página 34
Úselo y guárdelo bajo Cargador características y dispositivos de techo y en un recinto seguridad que, de dañarse, pueden Utilice sólo cargadores STIHL seco. provocar que ésta genere calor, se originales. reviente o se incendie. Nunca utilice ni Utilícelo únicamente para cargar cargue una batería defectuosa, dañada,...
Página 35
Si es imprescindible lesiones por objetos lanzados. Si la caja utilizarlo, enchufe el cargador en un del impelente tiene daños, consulte a su cordón de extensión calibre 16 BGA 85...
Página 36
/ EE.UU concesionario. STIHL recomienda que Condiciones de trabajo se comunique con su concesionario de servicio STIHL. ADVERTENCIA Mantenga el mango limpio y seco en Maneje la máquina solamente en todo momento; es particularmente lugares al aire libre, en condiciones de importante mantenerlo libre de buena visibilidad y a la luz del día.
Página 37
EPA, su presión elevada del chorro puede empleador o un representante de OSHA lesionar los ojos y lanzar objetos local. pequeños a velocidad alta. No dirija el chorro de aire hacia los animales domésticos. BGA 85...
Página 38
El uso el ventilador, nunca ponga el soplador de piezas no fabricadas por STIHL cargador, sólo puedan ser reparados o en marcha sin tener el tubo puede causar lesiones graves o sustituidos por un electricista calificado.
La boquilla tipo abanico (accesorio especial) produce un chorro ancho y poderoso de aire a nivel del suelo. Puede dirigirse y controlarse con mucha precisión. Esta boquilla es sumamente BGA 85...
– luego empújela hasta que se enganche. Cargadores AL 300, AL 500 Los cargadores AL 300 y AL 500 disponen de un ventilador para enfriar la batería que puede escucharse cuando está en marcha. BGA 85...
El LED destella en rojo. encienden en rojo, consulte “Si los LED rojos se encienden continuamente/destellan”. 0 - 20 % Si los LED de la batería destellan o se encienden en rojo, consulte “Si los LED rojos se encienden continuamente/destellan”. BGA 85...
1 LED ilumi- La batería está un concesionario de servicio - está muy caliente y debe enfriarse – nado muy caliente STIHL recomienda acudir a un antes de cargarse continuamente /fría concesionario autorizado de en rojo: Consultar también "Diodos fotoemisores STIHL.
(2) a la posición ‚. concesionario de servicio que lo oprima las dos pestañas de traba revise. STIHL recomienda acudir a para soltarlas y quitar la tapa. un concesionario STIHL autorizado para servicio.
Mueva el pestillo de retención (3) a la posición ƒ – el gatillo (2) no puede accionarse – la herramienta motorizada está bloqueada para evitar que arranque. Siempre retire la batería de la herramienta motorizada durante los descansos y después de terminar el trabajo. BGA 85...
Una vez terminados los trabajos, deslice la tapa (1) a su posición inicial hasta que se escuche que se engancha en su posición. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. BGA 85...
Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Batería Inspección visual Limpiar Compartimiento para la batería Revisar el funcionamiento (extraer la batería) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BGA 85...
Tubo del soplador Boquilla Rejilla de admisión Lengüetas de traba de la batería 10 Batería 11 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 12 Pulsador 13 Cargador 14 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 15 Cordón eléctrico N.º Número de serie BGA 85...
Indica el modo de funcionamiento 3. Bloqueo del gatillo La máquina puede usarse únicamente del cargador y determinados Hay que oprimirlo antes de poder con baterías recargables STIHL AP y problemas. activar el gatillo. AR originales. 15. Cordón eléctrico 4. Gatillo El tiempo de uso de la herramienta Suministra corriente eléctrica al...
Página 49
12 A del reglamento de la FCC Rules. El Aislamiento: II, E (aisla- funcionamiento está sujeto a las dos Las baterías STIHL cumplen con los miento doble) condiciones dadas a continuación: requisitos descritos en el Manual-UN este dispositivo no deberá causar SET/SEG/CA.10/11/Ver.5/Parte III,...
Página 50
– técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este manual, puesto que el hacerlo podría anular la autoridad de usarlo. BGA 85...
Duración de uso es demasiado corto Se alcanzó o se superó la vida útil de la Revise la batería y sustitúyala batería La batería se atasca al colocarla en la Suciedad en guías/contactos Limpie las guías/contactos máquina/el cargador cuidadosamente. BGA 85...
Página 52
5 segundos) continúan destellando, la batería está averiada y es necesario reemplazarla. Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BGA 85...
K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas STIHL está comprometida con el No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. desarrollo de productos que protejan el el basurero. Lleve el producto, los medio ambiente.
/ EE.UU ® ROCK BOSS Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated para piezas y ® STIHL ROLLOMATIC componentes no relacionados con las ®...
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BGA 85...
Página 56
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-286-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582868621A* 0458-286-8621-A...