Skil 1560 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para 1560:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619X02183 02-07
IMPORTANT:
Read Before Using
1560
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
2/8/07
11:55 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1560

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22...
  • Página 2: General Safety Rules

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 4 strike tool housing and damage tool as well Some dust created by WARNING power sanding, sawing, as possible injury. grinding, drilling, and other construction Always hold the tool firmly with both activities contains chemicals known to hands for maximum control.
  • Página 5 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    CHAMFER V-GROOVE FRONT WING BLADE WRENCH SCREW SHOE STORAGE AREA KNOB Model number 1560 Maximum Capacities Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Planing depth 0 - 5/64" (0 - 2mm) Amperage rating 5.5 A Rabbeting depth 0 - 5/16" (0 - 8mm)
  • Página 7 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 7 Assembly FIG. 2 EXHAUST PORT Remove plug from power WARNING source if it becomes necessary to manually remove chips. The blades are hidden from view and you may be cut if contacted. CHIP EXTRACTION The planer is equipped with a chip exhaust port, which may be used with a shop vacuum...
  • Página 8 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 8 BLADE ALIGNMENT shoe, then slide the planer blade to just To ensure an even cut, it is important that the contact the straight edge or wood (Fig. 7). blade is adjusted so that it aligns with the Make sure the blade sits correctly in the outside edge of the front and rear shoes.
  • Página 9: Adjusting Depth Of Cut

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 9 ADJUSTABLE TOP HANDLE from 0 to 5/64 of an inch, and the "0" The top handle provided should always be indicates the blade is fully retracted. used to guide and balance the tool. Grip the Each detent on the depth scale equals tool by the multi-position top handle, and the 0.0078 of an inch.
  • Página 10: Drive Belt

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 10 EDGE BEVELING GROOVE FIG. 15 The “V” groove in the front foot plate are for edge beveling. 1. Adjust to desired depth of cut. 2. Place the “V” groove on the front foot plate (Fig.
  • Página 11: Tool Lubrication

    Skil Factory Service Center or Authorized Cleaning Skil Service Station. To avoid accidents always WARNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Página 14 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 14 rotation risquent de heurter le carter de l’outil et Les travaux à la machine AVERTISSEMENT d’abîmer celui-ci. Ils risquent aussi de causer des tel que ponçage, sciage, blessures. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits Tenez toujours l’outil fermement à...
  • Página 15 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    CLÉ À FER ET BOUTON À CHANFREINER AVANT CASE DE AILETTES RANGEMENT Numéro de modèle 1560 Capacités maximales Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Profondeur de rabotage 0 à 5/64 po (0 à 2 mm) Intensité nominale 5.5 A Profondeur des feuillures 0 à...
  • Página 17 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 17 Assemblage Débranchez la prise quand FIG. 2 RACCORD AVERTISSEMENT il devient nécessaire D’ÉVACUATION d’enlever les copeaux à la main. Les fers sont cachés à la vue et vous risquez de vous couper si vous les touchez.
  • Página 18: Consignes De Fonctionnement

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 18 ALIGNEMENT DU FER Assurez-vous que le fer est bien en place dans la fente Pour que le rabotage soit régulier, le fer doit être à ras du tambour. des bords extérieurs des semelles avant et arrière. Vous pouvez maintenant serrer les vis de blocage qui Pour effectuer l’alignement, placez une règle ou un tiennent le fer en place.
  • Página 19 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 19 POIGNÉE SUPÉRIEURE RÉGLABLE profondeur de coupe est graduée de 0 à 5/64 po, avec La poignée supérieure doit toujours être utilisée pour ‘0’ indiquant que le fer est complètement rentré. guider et équilibrer l'outil. Saisissez l'outil par la poignée Chaque marque du cadran d'échelle de profondeur est supérieure à...
  • Página 20 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 20 RAINURE DE BISEAUTAGE DE BORDS FIG. 15 La rainure en « V » pratiquée dans la semelle avant est conçue pour le biseautage de bords. 1. Réglez à la profondeur de coupe désirée. 2.
  • Página 21 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 22: Normas Generales De Seguridad

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 22 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 23: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 23 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente.
  • Página 24 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 24 asegúrese de que el cierre del gatillo esté en la Nunca deje el cepillo mecánico hasta que la cuchilla se haya detenido por completo. El contacto posición de apagado. Pueden ocurrir arranques de la superficie con el tambor de las cuchillas cuando accidentales si el cepillo mecánico se enchufa éste se está...
  • Página 25 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    POMO DE LAVE PARA ZAPATA TORNILLO MARIPOSA CUCHILLAS Y AREA DELANTERA PARA GUARDAR Número de modelo 1560 Capacidades máximas Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Profundidad de acepillad 0 - 5/64" (0 - 2 mm) Amperaje nominal 5,5 A Profundidad de rebajado 0 - 5/16"...
  • Página 27: Ensamblaje

    BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 27 Ensamblaje Saque el enchufe de la fuente FIG. 2 ORIFICIOS DE ADVERTENCIA de energía si es necesario SALIDA quitar las virutas manualmente. Las cuchillas están ocultas a la vista y es posible que usted se corte si entra en contacto con ellas.
  • Página 28 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 28 ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS cuchilla del cepillo mecánico hasta que justo haga Para asegurarse de lograr un corte uniforme, es contacto con la regla recta o el pedazo de madera (Fig. 7). importante que la cuchilla se ajuste de manera que esté...
  • Página 29 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 29 MANGO SUPERIOR AJUSTABLE cantidad deseada de material de la pieza de trabajo. La El mango superior suministrado se debe usar siempre profundidad de corte está graduada de 0 a 5/64 de para guiar y equilibrar la herramienta. Agarre la pulgada y el "0"...
  • Página 30 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 30 RANURA DE BISELADO DE BORDES FIG. 15 La ranura en "V" que se encuentra en la placa-base delantera es para biselar bordes. 1. Ajuste la herramienta a la profundidad de corte deseada. 2.
  • Página 31: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro Limpieza de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Para evitar ac cidentes Skil autorizada.
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido