Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 5
PL
page 7
RU
Seite 10
UA
bladz. 14
GR
sida 17
RO
side 19
BG
SK
side 22
HR
sivu 25
SCG
pág. 28
SLO
pág. 31
pag. 34
EST
LV
oldal 37
LT
strana 40
sayfa 43
www.skileurope.com
www.skileurope.com
02/06
PLANER
1525 (F0151525 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 78
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 46
страница 49
страница 53
σελιδα 56
pagina 59
страница 63
strana 66
stranica 69
stranica 72
stran 75
lappuse 80
puslapis 84
2609140301

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1525

  • Página 1 PLANER 1525 (F0151525 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 5 INSTRUKCJA strona 46 INSTRUCTIONS page 7 ИНСТРУКЦИИ страница 49 HINWEISE Seite 10 ІНСТРУКЦІЯ страница 53 INSTRUCTIES bladz. 14 O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 56 INSTRUKTIONER sida 17 INSTRUCØIUNI pagina 59 YKA3AНИЕ страница 63...
  • Página 2 1525 750 W 2,8 kg 13000...
  • Página 4 ACCESSORIES SKIL nr. 2610373094 2610373095 2610387871 2610387872...
  • Página 5 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Planer 1525 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 6: Safety Instructions For Planers

    ● Dust suction ● voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with - when planing one may use a dust bag (SKIL a rating of 230V or 240V can also be connected to a accessory 2610387871) 220V supply)
  • Página 7 ! ensure that only the front shoe rests on the nearest SKIL service station (addresses as well as the workpiece and that the knives do not touch it service diagram of the tool are listed on - switch on the tool by first pressing knob M 2 (= www.skileurope.com)
  • Página 8: Instructions Generales De Securite

    SECURITE b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le non- antidérapantes, casque de protection ou protection respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner acoustique suivant le travail à...
  • Página 9 (nettoyez au préalable le couteau immédiatement l’outil et débranchez la prise et l'élément de serrage) SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● ! veillez à ce que l'élément de serrage bute sur cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires l'arête latérale de l'arbre porte-couteaux...
  • Página 10: Conseils D'UTilisation

    En cas de problème, retournez l’outil non démonté au ● ! avant que les couteaux atteignent la pièce à vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en travailler, l'outil doit être à pleine vitesse joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue - tenez l'outil fermement des deux mains et guidez le éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Página 11: Werkzeug-Elemente

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien WERKZEUG-ELEMENTE 2 3 arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Halterung für Schlüssel die auch für den Außenbereich zugelassen sind. B Sicherungsbolzen Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Spannschlüssel Verlängerungskabels verringert das Risiko eines D Spannelement elektrischen Schlages.
  • Página 12: Sicherheitshinweise Für Hobel

    Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab vorheriger Behandlung mit Petroleum oder Spiritus und ziehen Sie den Stecker leichter herausschieben) SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● - zum Einsetzen einer neuen oder gewendeten Messer Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör...
  • Página 13 (insbesondere die Lüftungsschlitze) ! achten Sie darauf, dass nur die Vordersohle auf ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen dem Werkstück ruht und dass die Messer es nicht Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● berühren den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; - das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Página 14 Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat Schaaf 1525 een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. INTRODUKTIE c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
  • Página 15: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet garanderen, indien originele accessoires worden...
  • Página 16 ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het werkstuk rust en dat de messen het werkstuk niet reinigen raken Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de ● - schakel de machine aan door eerst knop M 2 wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te...
  • Página 17: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. Hyvel 1525 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller INTRODUKTION för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Página 18 - dra åt de 3 bultarna B hår med nyckeln C SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● ! byt/vänd skären ofta; använd bara vassa skär om originaltillbehör används ! byt/vänd alltid båda skären samtidigt...
  • Página 19: Tekniske Specifikationer

    önskat djup uppnåtts oberoende Dammutsugning - starta maskinen genom att först trycka ner knapp ● - använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör M 2 och därefter skjuta kontaktklämman över 2610387871) strömbrytaren N 2 ! försök inte ta bort eventuellt skräp i - maskinen stängs av genom att dra snöret som sitter...
  • Página 20 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun VÆRKTØJETS DELE 2 3 benyttes en forlængerledning, der er godkendt til A Opbevaring for nøgle udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs B Fastgøringsbolt brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. C Nøgle 3) PERSONLIG SIKKERHED D Spænde-element...
  • Página 21 - stram de 3 bolte B godt med nøglen C SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● ! udskift/vend knivene i god tid; brug kun skarpe der benyttes originalt tilbehør knive Denne værktøj bør ikke bruges af børn under 16 år...
  • Página 22 Betjening af værktøjet ● ! træk stikket ud før rensning - justér høvldybden Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ● - placér værktøjet på arbejdsemnet lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som ! sørg for at kun den front sål hviler på...
  • Página 23 SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at på-/av-bryteren står i «AV»-posisjon før GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen eller kobler OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved maskinen til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre til uhell.
  • Página 24 (sett en linjal inntil dekslet som vist på øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet tegningen og bruk det som en stopper) SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● - skru de tre boltene B godt til med skrunøkkelen C original-tilbehør brukes...
  • Página 25 ● ventilasjonshullene) Seuraavassa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää ! dra ut støpselet før rengjøring verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla). For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan 1) TYÖPAIKKA tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Página 26 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta ● vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua Alle 16-vuotiaan henkilön ei ole suositeltavaa käyttää...
  • Página 27 ● johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi Pölynimu ● irrotettava pistorasiasta - höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita tarvikkeita 2610387871) ● valtuutettuun huoltoliikkeeseen ! älä yritä poistaa mahdollisia esteitä pölyportista Tarkista aina, että...
  • Página 28: Introducción

    ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red. pistorasiasta Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● 1) PUESTO DE TRABAJO asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de eikä...
  • Página 29: Seguridad De Personas

    ELÉCTRICAS enchufe del contacto a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta correcto de la herramienta al emplear accesorios adecuada podrá...
  • Página 30: Consejos De Aplicación

    - al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo completamente, desconectar el enchufe y retirar la (accesorio SKIL 2610387871) viruta atascada ! no intente retirar ninguna obstrucción del puerto Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las de polvo K 3 mientras las cuchillas giren ●...
  • Página 31 CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ● cepillado uniforme, el soporte para cepillo es ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 3 recomendado para el uso en modo estacionario (SKIL accessory 2610387872) A Alojamento da chave CUANDO SE USE UN SOPORTE PARA CEPILLO: B Porca de fixação ! pare la herramienta y desenchúfela antes de...
  • Página 32: Segurança De Pessoas

    A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● melhor e mais segura dentro da faixa de potência ferramenta, quando utilizada com os acessórios indicada.
  • Página 33 230V ou 240V também podem ser ligadas - em caso de trabalhos, deve-se utilizar um saco de pó a uma fonte de 220V) (acessório SKIL 2610387871) Se ficar qualquer apara presa na saída de aparas, tem ! não tente retirar quaisquer obstruções do orifício ●...
  • Página 34 Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. (sem desmontar), acompanhada da factura, ao Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL essere fonte di incidenti. mais próximo (os endereços assim como a mapa de b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al...
  • Página 35: Sicurezza Delle Persone

    Utilizzando spegnete subito l’utensile e staccate la spina l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori indicata.
  • Página 36 Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell uscita, si - per lavorazioni si consiglia di impiegare l’apposito ● consiglia di spegnere il motore, assicurarsi che tutte le sacchetto raccoglipolvere (accessori SKIL parti mobili si sono arrestate completamente, staccare la 2610387871) spina e rimuovere il truciolo bloccato ! non tentare di rimuovere eventuali ostruzioni Prima di utilizzare l’utensile controllare che le lame non...
  • Página 37 ● feritoie di ventilazione) kábellel és csatlakozóval) foglalja magában. ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle 1) MUNKAHELY ● disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
  • Página 38 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az dugót semmilyen módon sem szabad elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is megváltoztatni.
  • Página 39 ● ! a késben levŒ bemetszésnek érintkeznie kell a szakkereskedöinknél megkaphatók késtengely széleivel SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● ! gyŒzŒdjön meg róla, hogy a kés és a mellette lévŒ alkalmazása esetén tudja garantálni a gép biztonsági keret egyvonalban van a talp szélével problémamentes mıködését...
  • Página 40 - mindkét kezével tartsa erŒsen a gépet és egyenletes ● bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a tempóban vezesse elŒre legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a - úgy használja a gépet, hogy a talplemez a gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen munkadarabon nyugszik található)
  • Página 41 1) PRACOVNÍ MÍSTO f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé úrazům.
  • Página 42 ! vymûÀte/obraÈte noÏe vãas; pracujte pouze s SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● pouΩíváte-li püvodní znaçkové ostr˘mi noÏi UΩivatel této vrtaçky by mπl bÿt star√í 16-ti let ! vymûÀte/obraÈte vÏdy oba noÏe souãasnû ● ! nesefiizujte noÏová hlava ‰rouby G, které jsou Hladina hluku müΩe p®i práci p®esáhnout 85 dB(A);...
  • Página 43 √tπrbiny) a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● olabilir. statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m...
  • Página 44: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    Alet normal çalıflmıyorsa veya de¤iflik gürültüler ● Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek geliyorsa, aleti hemen kapatın ve fifli prizden çekin tehlikeleri azaltır. SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK düzgün çal›flmas›n› garanti eder VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK Bu aleti 16 yaflından küçükler kullanamaz...
  • Página 45 ! her iki b›ça¤› ayn› zamanda de¤ifltirin/çevirin olanak sa¤layan planya tespit tertibatının ! b›çaklar› kesici bloktan vidalardan G ayarlamaya kullanılmasında yarar vardır (SKIL aksesuarı çal›flmay›n, bunlar üretim s›ras›nda ayarlanm›flt›r 2610387872) Planya derinli¤i ayarlama B‹R PLANYA TESP‹T TERT‹BATINI KULLANIRKEN: ●...
  • Página 46: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    UWAGA! Nale˝y przeczytaç wszystkie przepisy. ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin B∏´dy w przestrzeganiu nast´pujàcych przepisów mogà Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● spowodowaç pora˝enie pràdem, po˝ar i/lub ci´˝kie garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan obra˝enia cia∏a.
  • Página 47 Odpowiednim narzędziem pracuje się sieciowego lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie zastosowań. SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
  • Página 48 - przy struganiu wewnàtrz pomieszczeƒ zaleca si´ zgodne z napi´ciem podanym na tabliczce znamionowej urzàdzenia (narz´dzia na napi´cie znamionowe 230V stosowanie worka na wióry (osprz´t SKIL lub 240V zasilaç mo˝na tak˝e napi´ciem 220V) 2610387871) Je˝eli jakikolwiek zr´bek drewna zaklinuje si´ w otworze ! nie wolno usi∏owaç...
  • Página 49: Меры Безопасности

    ● инструкции, обозначает электрический инструмент с nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem питанием от электрической сети (с кабелем питания). zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ 1) РАБОЧЕЕ МЕСТО na stronach www.skileurope.com) а) Соблюдайте чистоту и поддерживайте...
  • Página 50: Личная Безопасность

    c) Оберегайте электроинструмент от воздействия g) При наличии пылеотсасывающих и дождя и влаги. Попадание воды в пылесборных приспособлений убедитесь в том, электроинструмент повышает вероятность что они подсоединены и используются электрического удара. надлежащим образом. Их применение снижает d) Используйте кабель строго по назначению. Не опасность...
  • Página 51 неисправности немедленно выключите инструмент - переверните инструмент подошвой вверх и выньте вилку из розетки - с помощью ключа C ослабьте 3 болта B (болты не Компания SKIL обеспечивает надежную работу ● удаляйте) инструмента только при использовании подлинных - снимите зажимный элемент D с резцового блока...
  • Página 52: Советы По Использованию

    изделия и начать работу, дождитесь, пока ! перед чисткой инстpумента нужно отключить инструмент наберёт полную скорость его от сети - держите инструмент обеими руками и Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с ● направляйте его вперёд непрерывным установленными пpавилами, повpеждение движением...
  • Página 53 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Стругальний рубанок 1525 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Página 54 негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, розетки міняти приладдя або ховати прилад, витягніть SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● штепсель із розетки. Ці попереджувальні заходи з використанні відповідного приладдя...
  • Página 55 При струганні значної кількості брусів на однакову ● було встановлено та затягнуто на заводі- глибину, рекомендується використовувати виробнику стаціонарну підставку (аксесуар SKIL 2610387872) Регулювання глибини стругання ● ПРИ ВИКОРИСТАННІ ПІДСТАВКИ: - поверніть ручку Н 2 для обирання необхідної ! перед використанням підставки вимкніть...
  • Página 56 ! перед чисткою інструмента необхідно έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς роз’єднати штепсельний роз’єм ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς. Ο χαρακτηρισµ ς Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з ● «ηλεκτρικ εργαλείο» που χρησιµοποιείται στις встановленими правилами; пошкодження в наслідок παρακάτω προειδοποιητικές υποδείξεις αφορά ή το...
  • Página 57 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικ εργαλείο a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να του οποίου ο διακ πτης ON/OFF είναι χαλασµένος. δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Eνα ηλεκτρικ εργαλείο το οποίο δεν µπορεί να χειριζεσθε...
  • Página 58 - βγάλτε το κλειδί απ τη αποθήκευση Α 2 βγάλτε το απο την πρίζα - αναποδογυρίστε την πλάνη Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● - ξεσφίξτε τους 3 κοχλίες Β µε το κλειδί C (µην εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 59 καθαρά (και ιδιαίτερα τα ανοίγµατα εξαερισµού) συνεχή κίνηση ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα ταν χρησιµοποιείτε το εργαλείο, φροντίστε Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● ώστε η πλάκα βάσης να στηρίζεται στο σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Página 60 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, CARACTERISTICI TEHNICE 1 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor ELEMENTELE SCULEI 2 3 adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de A Loças pentru cheia electrocutare.
  • Página 61 întâi cu petrol sau cu spirt) prizå - pentru montarea unui cuøit nou sau inversat procedaøi SKIL se garanteaza functionarea perfecta a aparatului ● în sens invers (curåøaøi mai întâi cuøitul µi elementul numai daca sunt folosite accesoriile originale de strângere)
  • Página 62 SKIL cel mai aproape (adrese µi diagrame de service se de regim - øineøi ferm maµina cu ambele mâini µi dirijaøi-o înainte, gaseasca la www.skileurope.com)
  • Página 63 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК а) Щепселът на електроинструмента трябва да е 1525 Pенде подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията УВОД на щепсела. Когато работите със занулени Уредът се използва за рендосване на дървен...
  • Página 64: Грижливо Отношение Към Електроинструментите

    незабавно спрете електроинструмента и изключете не са прочели тези инструкции. захранващия кабел от електрическата мрежа Когато са в ръцете на неопитни потребители, SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● електроинструментите могат да бъдат електpоинстpумента само ако се използват изключително опасни.
  • Página 65 С този уред използвайте само набори от прахоуловителна торба (допълнително ● високоскоростен стоманен или заострен с карбид приспособление каталожен SKIL 2610387871) нож ! не се опитвайте да премахвате запушвания в Преди извършването на каквато и да било извода за прахоулавяне K 3 , докато...
  • Página 66 заxpанващия кабел чисти (особено Q Deliaci prvok pri rezaní вентилационните отвоpи) ! преди почистване изключете щепсела BEZPEÇNOSTNÉ POKYNY Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● със законно установените/специфични за стpаната V◊EOBECN‰ BEZPEÇNOSTN‰ POKYNY пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, DÔLEˇIT‰...
  • Página 67: Elektrická Bezpečnosť

    1) PRACOVISKO d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti alebo k úč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti pracoviska môžu vies k úrazom. náradia, môže spôsobi poranenie.
  • Página 68 ! dráÏka na noÏi by sa mala zhodovaÈ s okrajovou zástrcku sietovej √núry vytiahnite zo zásuvky li‰tou na reznom bloku SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● ! presvedçte sa, Ωe okraj noΩa v blízkosti pôvodné príslu√enstvo bezpecnostného krytu lícuje s hranou klznej...
  • Página 69 ! skôr neÏ sa noÏe dotknú obrábaného kusa, mal by ! pred çistením odpojte z elektrickej siete nástroj beÏaÈ pri plnej r˘chlosti Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● - drÏte nástroj pevne oboma rukami a veìte ho pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami;...
  • Página 70 SIGURNOST c) Izbjegavajte nehotiãno pu‰tanje u rad. Provjerite da li se prekidaã nalazi u poloÏaju ‘ISKLJUâENO’, prije OPåE UPUTE ZA SIGURAN RAD nego ‰to utikaã utaknete u utiãnicu. Ako kod no‰enja uređaja prst drÏite na prekidaãu ili je uređaj ukljuãen i PAÎNJA! Sve upute treba proãitati.
  • Página 71 ! na vrijeme mijenjajte/okreçite noÏeve; koristite Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● samo o‰tre noÏeve specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim ! uvijek mijenjajte/okreçite oba noÏa istovremeno servisnim radionicama ! ne poku‰avajte podesiti noÏeve G vijcima bloka Korisnik ovog elektriãnog alata treba biti stariji od...
  • Página 72 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno ● b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroÏenoj od s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive teãnosti, servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake gasovi ili pra‰ine.
  • Página 73: Sigurnost Osoba

    Nosite pogodno odelo. Ne nosite ‰iroko odelo ili generalnih zastupnika ili u ovla‰çenim SKIL nakit. DrÏite kosu, odelo i rukavice podalje od radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati pokretnih delova. Opu‰teno odelo, nakit ili duÏa kosa besprekorno funkcionisanje alata mogu biti zahvaçeni od rotirajuçih delova.
  • Página 74 - mehanizam za za‰titu noÏa spreãava kontakt sa ● - kada vr‰ite struganje u zatvorenoj prostoriji moÏete rotirajuçim noÏem; on çe se automatski otvoriti kada da koristite kesu za pra‰inu (SKIL pribor bude gurnut od strane predmeta rada 2610387871) ! pri struganju kratkih, uskih predmeta rada, ! ne poku‰avajte da uklonite bilo kakve prepreke iz...
  • Página 75 ! izvucite kabl iz struje pre ãi‰çenja b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju, kjer je Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat gorljive tekocine, plini in prah.
  • Página 76 ● obleko, nakit ali dolge lase. izkljuãite orodje in izvlecite vtikaã iz vtiãnice g) Ce je moÏno na napravo namestiti priprave za SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● odsesavanje in prestrezanje prahu, se prepricajte, originalnega dodatnega pribora ali so le-te prikljucene in ce jih pravilno uporabljate.
  • Página 77 Varnostni ‰ãit F 3 ● ! pred ãi‰ãenjem izvlecite vtikaã iz izvora napajanja - varuje pred dotikom z vrteãega noÏa Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● - se samodejno odpira med izdelovanjem utorov drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija Delo z orodjem ●...
  • Página 78 Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. Höövel 1525 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega SISSEJUHATUS pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme Seade on ette nähtud puitmaterjalide, näiteks prusside...
  • Página 79 ! höövlitera soon peab teravõlli liistuga sobima vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) ! jälgige, et terakaitsepoolne lõiketera serv SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● asetseks alustallaga ühel joonel (selleks asetage originaaltarvikute kasutamisel korpusele abiks joonlaud, nagu joonisel näidatud) Antud seadme kasutaja peaks olema üle 16 aasta vana...
  • Página 80 C Atslïgu Kui soovite hööveldada palju prusse ühe ja sama ● D Asmens turïtÇjs hööveldussügavusega, on soovitav kasutada höövlit E Griezïjinstrumenta bloka statsionaarselt höövlistatiivis (SKIL lisatarvik F Asmens aizsargs 2610387872) G Griezïjinstrumenta bloka skrves HÖÖVLISTATIIVI KASUTAMISEL: H Rokturis ïvelï‰anas dzi∫uma regulï‰anai ! enne statiivi kasutamist lülitage tööriist välja ja...
  • Página 81 M Poga ieslïdzïja deblo˙ï‰anai 3) PERSONISKÅ DRO·±BA N Ieslïdzïjs a) Darba laikÇ saglabÇjiet pa‰kontroli un r¥kojieties P Malu gropju dzi∫uma regulator saska¿Ç ar veselo saprÇtu. PÇrtrauciet darbu, ja Q Griezuma regulïtÇjs jtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izrais¥tÇ reibumÇ. StrÇdÇjot ar JÌSU DRO·±BAI elektroinstrumentu, pat viens neuzman¥bas mirklis var bt par cïloni nopietnam savainojumam.
  • Página 82 - ar koka priek‰meta pal¥dz¥bu izstumiet asmeni no elektrokabe∫a kontaktdak‰u no barojo‰Ç elektrot¥kla turïtÇja (lai atvieglotu asmens iz¿em‰anu, not¥riet to Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● vispirms ar benz¥nu vai spirtu) tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi - lai iestiprinÇtu jaunu asmeni vai lai izmantotu asmens...
  • Página 83 ! pirms instrumenta t¥r¥‰anas atvienojiet to no Çtrumu elektrot¥kla - stingri turiet instrumentu ar abÇm rokÇm un vienmïr¥gi ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek noteikta raÏotÇja ● virziet uz priek‰u garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ - darba laikÇ nodro‰iniet, lai instrumenta pamatne likumdo‰anÇ...
  • Página 84 Venkite kno kontakto su ∞Ïemintais pavir‰iais, tokiais kaip vamzdÏiai, ‰ildytuvai, viryklòs ar ‰aldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smgio rizika, jei Js˜ knas bus ∞Ïemintas. c) Saugokite prietaisà nuo lietaus ir drògmòs. Jei 1525 Oblius vanduo patenka ∞ elektrin∞ prietaisà, padidòja elektros smgio rizika. ØVADAS d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt∞, t.
  • Página 85: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Obliais

    ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai i‰traukite ki‰tukà i‰ elektros tinklo lizdo naudojami. ·i˜ ∞rengini˜ naudojimas sumaÏina SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ● kenksmingà dulki˜ poveik∞. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir 4) RÌPESTINGA ELEKTRINIˆ...
  • Página 86: Naudojimo Patarimai

    - ∞junkite prietaisà pirmiausiai nuspausdami apsaugin∞ Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● mygtukà M 2 (= apsauginò jungiklio blokuotò, ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos kurios uÏfiksuoti negalima), o paskui paspausdami ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà jungikl∞ N 2 (adresus bei atsargini˜...
  • Página 87 ✎...
  • Página 88 ✎...
  • Página 89 ✎...
  • Página 90 EN 50 144, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 87 dB(A), çal›flma s›ras›ndaki gürültü 100 dB(A), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 91 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 50 144 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 87 dB(A), akustinio galingumo lygis 100 dB(A), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Tabla de contenido