A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 přihrádka na baterii
3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
4 uzáver prihrádky na baterii
B
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
C
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené
trubičky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
D
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka (vpřed/zpět)
2 ovládací páčka (řízení)
3 Anténu kompletněsrolovat a vložit do
přiložené trubičky.
4 Stříkaní vody
5 uzáver prihrádky na baterii
6 přihrádka na baterii
E
Ovládání auta
F
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
G
Stříkaní vody
H
Odvod vody
Pokud pronikne voda do trupu člunu, musí se tato
voda po použití odstranit. Otevřete k tomu odtok
vody. Pozor! Před použitím musí být tento odtok
znovu uzavřen.
I
Nikdy člun nezvedejte, dokud se lodní šroub ještě točí!
Nenechávejte prsty, vlasy a volné oblečení v blízkosti
lodního šroubu, pokud je na člunu zapnuto „On"!
Zvláštnosti
• Vozidlo s 3-kanálovým radiovým ovládáním
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
• Jemné nastavení pro přesnou jízdu
• Se světlem
• 27 MHz
• Stříkaní vody
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3 Kormányzás - Finombeállitó
4 elemtartó rekesz
B
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
C
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a
mellékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a
tartójába.
D
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (előre/hátra)
2 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be
a mellékelt csövecskébe.
4 Víz fecskendezés
5 elemtartó rekesz
6 Elemtartó rekesz
E
A jármű működése
F
Kormányzás - Finombeállitó
G
Víz fecskendezés
H
Vízleeresztés
Ha víz hatolt be a hajótestbe, használat után el kell
távolítani. Ehhez nyissa ki a vízleeresztőt! Figyelem!
Használat előtt a vízleeresztőt ismét le kell zárni.
I
Soha ne emelje fel a hajót, amíg a hajócsavar még
forog! Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a
hajócsavar közelébe, ha a hajó „On"-ra van kapcsolva!
Különlegességek
• Jármű 3-csatornás rádió-távvezérléssel
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
• Kormányzás - Finombeállitó
• Fénnyel
• 27 MHz
• Víz fecskendezés
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní
výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme
Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil
poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře
hodně zábavy!
Bezpečnostní opatření
!
(prosíme o uschování!)
1.
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Kvůli kabelu
zde existuje nebezpečí uškrcení! Uschovejte si prosím tyto pokyny
pro případnou korespondenci. Barevné a technické změny
zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je nutná
pomoc dospělých.
2. Neprovozujte prosím člun při silném větru, vlnobití a silném
proudu.
3. Vezměte prosím na vědomí, že při vybitých akumulátorových
bateriích lze člun ovládat pouze omezeně.
4. Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně
smontovaném stavu, který odpovídá návodu!
5. Z hygienických důvodu doporučujeme, aby byla z této hračky po
+
jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena.
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby
-
kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte
použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné
místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte
prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení
smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré
baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí
baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
8. Nevsunujte vodiče do zásuvek
9. Není vhodný k provozu ve slané vodě!
UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo zamotání, držte
vlasy mimo dosahu kol.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozást kívánunk a játékhoz!
Biztonsági rendszabályok
!
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható.
1.
A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! A
kábel miatt fennáll a megfojtás veszélye! Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére! Színbeli
és technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása:
elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál
langyos, szappanos vízzel.
2. Ne használja a hajót erős szélben, nagy hullámzásnál és erős
áramlás esetén!
3. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hajó lemerült elemekkel csak
korlátozottan irányítható!
4. A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen
összeszerelt állapotban, vízben szabad üzemeltetni!
+
5. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után
teljesen ürítse ki és szárítsa meg!
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat
-
alkalmazza ! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív
és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált
elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem
adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő
szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a játékból.
A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat
a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat
kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne
alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen
a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre
az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/
akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és
az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli
elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
8. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni
9. Sósvízben nem üzemeltethető!
FIGYELEM: A beakadás elkerülése érdekében
tartsa távol a haját a kerekektől.
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
!
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se
základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice
2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující
adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
!
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban van az
2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges
előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.