Índice 1. Uso previsto, público – contraindicaciones 2. Significado de los símbolos 3. Información importante en materia de seguridad 4. Descripción del producto 5. Limpieza 5.1 Antes de utilizar un extractor de leche por primera vez y después de cada uso 5.2 Antes del primer uso y una vez al día 5.3 Limpieza de la unidad de succión 6.
A las mujeres les complace saber que un extractor de leche materna puede usarse como suplemento de la lactancia y que algunos extractores están diseñados para simular la forma de mamar del bebé. Contraindicaciones No existen contraindicaciones para el extractor de leche materna Swing.
2. Significado de los símbolos El símbolo de advertencia identifica todas las instrucciones relevantes para la seguridad. Si no sigue estas instrucciones, puede causar lesiones o daños en el extractor de leche ma- terna. Cuando se utiliza junto las palabras siguientes, el símbolo de advertencia significará: Advertencia Puede causar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica el fabricante. Este símbolo indica que no debe desechar el dispositivo junto con residuos urbanos no seleccionados (solo para UE). Este símbolo indica que cumple con los requisitos de seguridad adicionales de EE. UU. y Canadá para equipos eléctrico sanitarios. Este símbolo indica un componente del tipo BF.
Nunca utilice un dispositivo dañado. Sustituya las piezas que están dañadas o gastadas. MAX. La vida útil del extractor de leche materna Swing es de 275 horas. 275 h La vida útil es de dos años. Consumo de electricidad La desconexión de la red solo está...
No utilice el extractor de leche materna Swing mientras se esté bañando o duchando. No use el extractor de leche materna Swing cuando duerma o tenga sueño. Este producto es para uso individual. Compartirlo con otras personas puede conllevar riesgos para la salud.
(para otros tamaños de embudos, consulte el capítulo 12 en la página 54) 1 conector de dos componentes 1 cabeza de la válvula 2 membranas de la válvula 1 biberón 1 soporte del biberón 1 bandolera 1 bolsa para guardar el Swing...
Página 9
1 tubo Swing 1 unidad de succión Botón de encendido o apagado Reduce Aumenta el vacío el vacío Botón de extracción Clip de sujeción Conexión del tubo Compartimen- to para pilas Conexión del adaptador de potencia 1 tapa multifunción 1 adaptador de corriente...
5. Limpieza 5.1 Antes de utilizar un extrac- Atención tor de leche por primera vez y después de cada uso l Utilice solo agua potable para la limpieza. l Retire y lave todas las piezas que estén en contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente tras su uso para evitar que se sequen los restos de leche y para evitar que se...
Página 11
Enjuague todas las piezas con Limpie todas las piezas con agua limpia y fría (aprox. 20 °C) bastante agua jabonosa caliente (aprox. 30 °C). Seque las piezas con un paño Si limpia las piezas individuales limpio o déjelas secar sobre un del juego del extractor en el paño limpio.
5. Limpieza 5.2 Antes del primer uso Atención y una vez al día l Utilice solo agua potable para la limpieza. l Retire y lave todas las piezas que estén en contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente tras su uso para evitar que se sequen los restos de leche y para evitar que se desarrollen bacterias.
Utilice las bolsas para microon- agua y déjelas hervir durante das Quick Clean* de acuerdo cinco minutos. con las instrucciones. 5.3 Limpieza de la unidad de succión Límpiela con un paño limpio y húmedo. *Para obtener más información consulte la página www.medela.com...
Compruebe con regularidad el estado de las pilas de la unidad de succión. l Si el Swing no va a utilizarse durante Abra el compartimento para un largo periodo de tiempo, retire las pilas de la parte posterior en pilas del compartimento para pilas.
Página 15
Conecte el adaptador de co- rriente al enchufe de corriente. Introduzca cuatro pilas AA Cierre el compartimento Mignon LR6. para pilas.
(al menos un minuto) con agua y jabón antes de tocarse los pechos o las piezas del extractor. Observación l Utilice solamente accesorios originales de Medela. l Compruebe los posibles daños o el Ajuste con cuidado el embudo desgaste de los componentes del en el conector.
Página 17
Ajuste con cuidado la membra- Presione la cabeza y la mem- na de la válvula en la cabeza de brana de válvula en el conector. ➙ Coloque la cabeza de válvula válvula hasta que se conecten. lateralmente. Presione la pieza conectora Introduzca el otro extremo del amarilla en el conector con tubo en la unidad de succión.
7. Extracción 7.1 Preparación para una Atención extracción sencilla l respecto a 2 (capítulo 7.1): Conteste a las siguientes preguntas para averiguar si el tamaño del embudo sumi- nistrado corresponde al que necesita. l ¿Se mueve el pezón libremente en el túnel? l ¿Se está...
Página 19
Lleve el embudo contra su pecho sujetándolo con el pulgar y el dedo índice. Sujete el pecho con la palma de su mano. Si la leche empieza a fluir antes, El vacío puede ajustarse en presione el botón para cada fase. Vacío cómodo: cambiar a la fase de extracción.
Página 20
Observación Apague el extractor de leche con l Después de la extracción, desconecte siempre el Swing de la corriente. l Llene el biberón solamente hasta la marca de 150 ml. Información l El Swing se apagará automáticamente si el extractor ha estado funcionando durante 30 minutos sin ningún tipo de...
Página 21
Utilice el soporte para evitar Cierre el biberón con la tapa. ➙ Siga las instrucciones en el capítu- que el biberón se vuelque. lo 8 «Conservación y descongelaci- ón de la leche materna».
8. Conservación y descongelación de la leche materna 8.1 Conservación Directrices de conservación de la leche materna recién extraída (para bebés sanos nacidos a término) Temperatura Frigorífico Congelador Leche materna descongelada ambiente De 4 a 6 horas a De 3 a 8 días De 6 a 12 meses En el frigorífico durante 10 h entre 19 y 26 °C...
Calma en el sitio web de Medela (www.medela. com). Gracias a su completa labor de investigación, Medela es una de las primeras empresas en el mundo que incorpora el comportamiento de lac- tancia de los bebés en sus innovacio-...
10. Resolución de problemas Problema Solución Si el motor Compruebe si está conectado a la corriente eléctrica. no funciona Compruebe la posición de las pilas en el compartimento para pilas. Compruebe que la membrana y la cabeza de válvula están limpias y no dañadas.
11. Garantía y eliminación Garantía El folleto «Garantía internacional» contiene información detallada sobre la garantía. Eliminación La unidad consta de piezas metálicas y plásticas. Antes de desechar el dispositivo, este deberá haber quedado inservible y no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar de acuerdo con las normativas locales.
12. Cuidado completo durante el periodo de lactancia Los siguientes accesorios para el Swing están disponibles en los distribuidores Medela mediante la especificación del número de producto. Piezas de repuesto Referencia Aparato 099.0016 Swing Adapter (100 – 240V; 4.8V) Euro 099.0017...
Página 27
Extracción Cuidado del pecho Investigaciones basadas en datos científicos Experiencia Formación Servicios Innovación Profesionales Alimentación Recogida Manejo de la leche materna...