EdilKamin MODO 2 Manual De Instrucciones página 45

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44
Estimado Sr./Sra.
Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atentamente
esta fi cha con el fi n de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.
Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDORE donde ha efectuado la compra o visite
nuestro sitio internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDORE.
NOTA
- Después de haber desembalado la estufa, asegúrese de que el aparato esté íntegro y completo (manilla de llave Allen, libro de
garantía, guante, CD/fi cha técnica).
En caso de anomalías contacte rápidamente el distribuidore donde lo ha comprado al que entregará copia del libro de garantía y
del documento fi scal de compra.
- Puesta en servico/ensayo
En Italia, la instalación se debe realizar según la norma UNI 10683; el instalador debe expedir la declaración de conformidad en
virtud de la norma UNI 10683.
- instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa
fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
- El número de cupón de control, necesario para la identifi cación de la estufa, está indicado:
- en la parte alta del embalaje
- en el libro de garantía dentro del hogar
- en la placa aplicada dentro del aparato;
Roomheaters fired by solid fuel
Raumheizer für feste Brennstoffe
Poeles à combustibles solides
Stufe a combustibile solido
14
DoP n.
Max fuel consumption/ Max. Verbrauch von Brennmaterial
Consommation max. de combustible / Consumo massimo
Heat input / Thermische Leistung eingefuhrt
Puissance calorifique introduite / Potenza termica introdotta
Via Mascagni,7 20020 Lainate (MI) IT
Nominal heat output / Gesamt Nennleistung
Puissance normal total / Potenza nominale totale
EN 13240:2001+A2:2004+AC:2006+AC:2007
Boiler output / Leistung Wasserseitig
Puissance a l'eau / Potenza resa all'acqua
1881
Notified Body
Space heating output / Leistung Raum
Model / Modell / Modele / Modello
Environnement puissance / Potenza resa all'ambiente
MODO
Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento
Year of construction/Produktionsiahr
CO Emission (at 13% O2)/CO-Ausstoss (bei 13 % O2)
Annee de construction/Anno di costruzione
Emissions CO (a 13% O2)/Emissioni di CO (al 13% 02)
Max water pressure / Max. Wasserdruck
Serial number / Seiennummer
Pression eau max. / Pressione massima acqua
Numero de serie / Numero di serie
Maximum allowable temperature/Maximal zulassige temperatur
Temperature maximale admissible/Massima temperatura consentita
Dust emissions / Staubausstoss
Function / Betrieb
INT
Emissions poussieres / Emissioni di polveri (al 13% 02)
Funtionament / Funzionamento
System / Systeme / Sistema
NOx emissions (al 13% O2)
Minimum clearence distance from combusti-
OGC emissions (al 13% O2)
ble materials / Mindestabstand von
brennbaren Werkstoffen / Distance minimum
Flue gas temperature / Abgastemperatur
des materiaux inflammables
Temperature des fumees / Temperatura dei fumi
B
Rated input power /Nenn-Stromleistung
Puissance electrique nominale/Potenza elettrica nominale
R: 200 mm
L
R
Maximum electrical power/Maximale elektrische Leistung
B: 200 mm
Puissance electrique maximale/Potenza elettrica massima
L: 200 mm
Operating voltage / Betriebsspannung
Tension d'alimentation / Tensione di alimentazione
Gerat ist fur eine Mehrfachbelegung
des Schornsteins geeignet
Rated frequency / Nennfrequenz
Frequence nominale / Frequena nominale
Use only with proper fuel/Nur zugelassenen Brennstoff verwenden/A utiliser seulement avec un combustible conforme.
Utilizzare solo combustibile conforme
Wood logs / Holzscheit
Read and follow instructions! / Bedienungsanleitung lesen und befolgen! / Lire et suivre les instructions! / Leggere e seguire le istruzioni
Dicha documentación debe ser conservada para la identifi cación junto con el documento fi scal de compra cuyos datos deberán
comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y puestos a disposición en caso de posible intervención de man-
tenimiento;
- las piezas representadas son gráfi ca y geométricamente indicativas.
Nominal
Reduc.
Reduz.
Rated
Reduite
EK 112
Nominale
Ridotta
1.5
1
7.3
5
6
4
-
-
6
4
82.5
80.5
0.067
0.123
832
1542
-
-
-
17
20
107
57
63
57
217
176
-
-
-
-
-
/ Bûches de bois / Ciocchi di legno
cd 1001690 ed.07.14
Kg/h
kW
kW
kW
kW
3
mg/Nm
bar
Pa
° C
3
mg/Nm
3
mg/Nm
3
mg/Nm
° C
W
W
V
Hz
- 45
-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido