Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-H35 — Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 — Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33 UX-H30 — Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS For Customer Use: MANUAL DE INSTRUCCIONES Enter below the Model No.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— (standby/on) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (standby/on) button in any position does not disconnect the mains line. •...
Página 3
CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: CAUTION 1. Do not remove screws, covers or cabinet. • Do not block the ventilation openings or holes. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) PRECAUCIÓN...
Página 4
CAUTION: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: Front: No obstructions and open spacing. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. Bottom: Place on a level surface.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS 1 CLASSIFICATION LABEL ON EXTERIOR SURFACE 2 WARNING LABEL INSIDE THE UNIT 1 ETIQUETA DE CLASIFICACION SOBRE LA 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL INTERIOR DE LA SUPERFICIE EXTERIOR UNIDAD...
Página 6
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
Página 7
Contents Location of the Buttons ..........3 Main Unit ................3 Remote Control ..............5 Getting Started ............. 6 Supplied Accessories ............6 Connecting Antennas ............6 Connecting Speakers ............7 Connecting Other Equipment ..........8 Adjusting the Voltage Selector .......... 8 Putting the Batteries into the Remote Control ....
Location of the Buttons Become familiar with the buttons on your unit. Main Unit Top view P H O N E S COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Front view STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
Página 9
Continued Display window BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER See the pages in parentheses for details. Main unit Display window 1 PHONES jack (11) 1 Tape operation indicators •...
Remote Control See the pages in parentheses for details. 1 Number buttons 2 BASS button (11) 3 Multi control buttons UP, 4 (reverse skip), 7 (stop), ¢ STANDBY/ON • (forward skip), and DOWN 4 SET button (13) 5 Source buttons DISPLAY •...
Getting Started Continued Supplied Accessories To connect an outdoor FM antenna Before connecting the antenna, disconnect the supplied FM antenna. Make sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. Outdoor FM antenna •...
AM antenna Connecting Speakers Vinyl-covered wire (not supplied) Speaker cord Speaker cord AM loop antenna (supplied) Right speaker Left speaker Connect the AM loop antenna to the Press and hold the clamp of the AM LOOP terminals as illustrated. speaker terminal on the rear of the unit.
Continued To remove the speaker grilles Adjusting the Voltage Selector The speaker grilles are removable. Before plugging in the unit, set the correct voltage for your area with the voltage selector on the rear of the Projections unit. V O L T A G E Holes S E L E C T O R 2 3 0 V...
12V 4A Car adapter DC IN (JVC model: CA-R120E) R6(SUM-3)/AA(15F) Connect a car adapter to the DC IN (12 V, 4 A) connector and the cigarette lighter socket. • DO NOT connect the car adapter to the cigarette lighter socket before connecting it to the DC IN connector.
Common Operations Continued Setting the Clock To check the clock time during play On the remote control ONLY: Before operating the unit any further, first set the unit’s Press DISPLAY (grey-colored). DISPLAY clock. When you plug in the power cord, the CLOCK •...
Turning On the Power Adjusting the Tone (Bass/Treble) To turn on the unit, press You can adjust the bass level (low frequency range) STANDBY/ON STANDBY/ON on the unit). and the treble level (high frequency range) within a The STANDBY lamp on the unit goes off. range of –5 to +5.
Listening to FM and AM Broadcasts Continued Tuning in to a Station Presetting Stations You can preset 30 FM and 15 AM stations—using Press TUNER (or BAND either automatic presetting or manual presetting. TUNER In some cases, test frequencies have been already TUNER on the unit) to select memorized for the tuner since the factory examined the the band.
To preset stations manually—Manual presetting To tune in to a preset station directly using the number buttons You need to preset stations separately for the FM and AM bands. On the remote control ONLY: • There is a time limit in doing the following steps. If Pressing the number button(s) the setting is canceled before you finish, start over allows you to select the preset...
Playing Back Discs Continued This unit has been designed to play back the following Close the disc cover gently. discs—CD, CD-R, and CD-RW. Press 3/8 CD. When playing a CD-R or CD-RW The unit automatically turns on and the User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs first track of the disc starts playing.
Basic Disc Operations Programming the Playing Order of the Tracks—Program Play While playing a disc, you can do the following operations. You can arrange the order in which tracks play before you start playing. You can program up to 20 tracks. To stop playing for a moment During play, press 3/8 CD.
To skip the current track, press ¢. To check the program contents • You cannot go back to the previous You can check the program track by pressing 4. contents by pressing ¢ or 4 before or after playback. To stop playing, press 7. •...
Playing Back Tapes You can play back type I tapes. If no cassette is inserted when you press 2 3 TAPE “NO TAPE” appears on the display. Playing Back a Tape To stop playing, press 7. Press ) for cassette deck on the unit. The cassette holder opens.
Recording Continued IMPORTANT: Close the cassette holder gently and • It may be unlawful to record or play back check the recording direction for the copyrighted material without the consent of the tape. copyright owner. • If the tape direction is not correct, press 2 3 •...
Disc Direct Recording To record on both sides—Reverse Mode On the remote control ONLY: Everything on the disc goes onto the tape in the order it Press REV.MODE (reverse mode) REV.MODE is on the disc, or according to the order you have set in repeatedly until is lit.
Using the Timers Continued There are four timers available—Daily Timer, Set the on-time when you want the unit Recording Timer, Snooze Timer, and Sleep Timer. to turn on. Before using the timers, you need to set the unit’s On the remote control: clock (see page 10).
Página 26
Select the timer (Daily Adjust the clock if you need. Timer or Recording Timer) • See “Setting the Clock” on page 10. DOWN with the source to play. Press STANDBY/ON STANDBY/ON On the remote control: on the unit) to turn Press UP or DOWN to...
Using Snooze Timer Using Sleep Timer The Snooze Timer turns off the unit (standby) only for With the Sleep Timer, you can fall asleep to music. You 5 minutes while the Daily Timer is in operation. can set the Sleep Timer when the unit is turned on. •...
Página 28
Maintenance To get the best performance from the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Cleaning the unit Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, • Stains on the unit take up the slack by inserting a Should be wiped off with a soft cloth.
Página 29
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Página 31
Contenido Ubicación de los botones ..........3 Unidad principal ..............3 Control remoto ..............5 Primeros pasos ............. 6 Accesorios suministrados ..........6 Conexión de las antenas ............ 6 Conexión de los altavoces ..........7 Conexión de otro equipo ........... 8 Ajuste del selector de tensión ..........
Ubicación de los botones Familiarícese con los botones de su unidad. Unidad principal Vista superior P HONES COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Vista delantera STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
Página 33
Continúa Ventanilla de visualización BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal Ventanilla de visualización 1 Jack PHONES (11) 1 Indicadores de operación de la cinta...
Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos 2 Botón BASS (11) 3 Botones de control múltiple UP, 4 (salto hacia atrás), 7 (parada), ¢ STANDBY/ON • (salto hacia adelante) y DOWN 4 Botón SET (13) 5 Botones de fuente DISPLAY •...
Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Para conectar una antena de FM exterior Antes de conectarla, desconecte la antena de FM suministrada. Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas Antena de FM exterior suministradas.
Antena de AM Conexión de los altavoces Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Cable del altavoz Cable del altavoz Antena de cuadro de AM (suministrada) Altavoz derecho Altavoz izquierdo Conecte la antena de cuadro de AM a Presione y mantenga presionada la los terminales AM LOOP, tal como se abrazadera del terminal del altavoz en indica en la ilustración.
Continúa Ajuste del selector de tensión Para retirar las rejillas de los altavoces Las rejillas de los altavoces son desmontables. Antes de enchufar la unidad, ajuste el selector de tensión en la parte posterior de la unidad a la tensión Salientes correcta para su área.
Cuando la unidad deje de responder al control remoto, cambie ambas pilas al mismo tiempo. 12V 4A Adaptador para automóvil DC IN (Modelo JVC: CA-R120E) R6(SUM-3)/AA(15F) Conecte un adaptador para automóvil al conector DC IN (12 V, 4 A) y al receptáculo del encendedor de cigarrillos.
Operaciones comunes Continúa Ajuste del reloj Para verificar la hora del reloj durante la reproducción Antes de continuar usando la unidad, primero ponga el En el control remoto SOLAMENTE: reloj en hora. Al enchufar el cable de alimentación, el Pulse DISPLAY (de color gris). DISPLAY indicador CLOCK y “0:00”...
Conexión de la alimentación Ajuste del tono (graves/agudos) STANDBY/ON Para encender la unidad, pulse Puede ajustar el nivel de graves (gama de bajas STANDBY/ON en la unidad). frecuencias) y el nivel de agudos (gama de altas La lámpara STANDBY de la unidad se frecuencias) dentro del margen de –5 a +5.
Escuchando radiodifusiones en FM y AM Continúa Cómo sintonizar una emisora Cómo preajustar las emisoras Podrá almacenar hasta 30 emisoras FM y 15 Pulse TUNER (o BAND emisoras AM—mediante de ajuste automático o bien TUNER de ajuste manual. TUNER En la unidad) para En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba seleccionar la banda.
Para preajustar manualmente las emisoras Para sintonizar directamente una emisora —Preajuste manual preajustada utilizando los botones numéricos Usted deberá preajustar separadamente las emisoras En el control remoto SOLAMENTE: para las bandas de FM y AM. La pulsación del(los) botón(es) • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos.
Reproducción de discos Continúa Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los Cierre suavemente la cubierta del siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. disco. Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Pulse 3/8 CD. Los CD-Rs (regrabables) y los CD-RWs (reescribibles) La unidad se enciende editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya automáticamente y se empieza a...
Operaciones básicas de disco Programando el orden de reproducción de las pistas—Reproducción programada Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones siguientes. Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la unidad para reproducir en cualquier orden deseado. Para detener la reproducción momentáneamente Se pueden programar hasta 20 pistas.
Para omitir la pista actual, pulse ¢. Para verificar los detalles de la programación • No podrá retroceder a las pistas Puede comprobar los contenidos anteriores pulsando 4. del programa pulsando ¢ o 4 antes o después de la reproducción. •...
Reproducción de las cintas Puede reproducir cintas del tipo I. Si no hay un cassette insertado al pulsar 2 3 TAPE Reproducción de una cinta Aparece “NO TAPE” en la pantalla. Pulse ) para la platina de cassette en Para parar la reproducción, pulse 7. la unidad.
Grabación Continúa IMPORTANTE: Cierre suavemente el portacassette y • La grabación o reproducción de material compruebe la dirección de grabación protegido por la ley del copyright sin el de la cinta. consentimiento de sus respectivos titulares podría • Si la dirección de la cinta no es correcta, pulse resultar ilegal.
Grabación directa del disco Para grabar en ambos lados—Modo de inversión Todo lo del disco será copiado a la cinta en el orden En el control remoto SOLAMENTE: grabado en el disco, o de acuerdo con el que se ha Pulse REV.MODE (modo de inversión) REV.MODE definido mediante reproducción programada.
Uso de los temporizadores Continúa Se disponen de cuatro temporizadores—Temporizador Indique la hora de inicio de ajuste diario, temporizador de grabación, deseada. temporizador Snooze, y temporizador Sleep. DOWN En el control remoto: Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj incorporado a la unidad (consulte la página 10).
Página 50
Seleccione el temporizador Seleccione el nivel de volumen. (temporizador de ajuste En el control remoto: diario o temporizador de Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de grabación) con la fuente que volumen, y luego pulse CLOCK/TIMER. DOWN se va a reproducir. En la unidad: En el control remoto: Pulse ¢...
Utilización del temporizador Snooze Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) El temporizador Snooze desactiva la unidad (en espera) sólo durante 5 minutos mientras se encuentra activado Con el temporizador de apagado, podrá quedarse el temporizador de ajuste diario. dormido mientras escucha música. El temporizador de •...
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas, y el mecanismo. Limpieza de la unidad Manejo de las cintas cassette • Si la cinta está floja en su cassette, • Manchas en la unidad elimine la flojedad haciendo girar Deben limpiarse con un paño suave.
Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para futura referência. Sobre este manual Fontes de alimentação •...
Página 55
Índice Localização dos botões ..........3 Aparelho principal ............. 3 Controle remoto ..............5 Primeiros passos ............6 Acessórios fornecidos ............6 Conectando as antenas ............6 Conectando os alto-falantes ..........7 Conectando outros equipamentos ........8 Ajustando o seletor de voltagem ........8 Colocando as pilhas no controle remoto ......
Localização dos botões Familiarize-se com os botões do aparelho. Aparelho principal Vista de cima P H O N E S COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Vista de frente STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
Página 57
Continuação Visor BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Aparelho principal Visor 1 Tomada PHONES (11) 1 Indicadores de operações da fita •...
Primeiros passos Continuação Acessórios fornecidos Para conectar uma antena FM externa Antes de conectá-la, desconecte a antena FM fornecida. Verifique se você tem todos os itens a seguir. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. Antena FM externa •...
Antena AM Conectando os alto-falantes Fio encapado de Cabo do vinil (não fornecido) alto-falante Cabo do alto-falante Antena de quadro AM (fornecida) Alto-falante Alto-falante direito esquerdo Conecte a antena de quadro AM aos Mantenha pressionado o grampo do terminais AM LOOP conforme terminal do alto-falante localizado na ilustrado.
Continuação Para retirar as tampas dos alto-falante Ajustando o seletor de voltagem As tampas dos alto-falantes são removíveis. Antes de ligar a energia, ajuste o seletor de voltagem localizado na parte posterior do aparelho de acordo Projeções com a voltagem da sua região. V O L T A G E Furos S E L E C T O R...
12V 4A R6(SUM-3)/AA(15F) Adaptador para a tomada do carro DC IN (modelo JVC: CA-R120E) Ligue um adaptador de tomada do carro ao conector de entrada de CC—DC IN (12 V, 4 A) e à tomada do acendedor de cigarros. • NÃO ligue o adaptador da tomada do carro à...
Operações comuns Continuação Para ver as horas durante a reprodução Acertando o relógio SOMENTE no controle remoto: Antes de continuar a operar o aparelho, ajuste primeiro Pressione DISPLAY (cinzento). DISPLAY o relógio da mesma. Quando ligar o cabo de • Sempre que pressionar o botão, o alimentação, o indicador CLOCK e os números “0:00”...
Página 64
Ligando o aparelho Ajuste de tonalidade (graves/agudos) Para ligar o aparelho, pressione Você poderá ajustar o nível dos graves (gama de baixa STANDBY/ON STANDBY/ON no aparelho). freqüência) e o nível dos agudos (gama de alta A luz STANDBY no aparelho apaga-se. freqüência) entre os valores –5 e +5.
Sintonização de emissoras FM e AM Continuação Sintonizando uma estação Programando estações Você pode programar 30 estações de FM e 15 de Pressione TUNER (ou BAND AM—usando tanto a programação manual quanto a TUNER automática. TUNER do aparelho) para Em alguns casos, as freqüências de teste já foram selecionar a banda.
Para programar as estações manualmente Sintonizando uma estação —Programação manual pré-programada Você deve programar as estações separadamente para as bandas de FM e AM. SOMENTE no controle remoto: • Há um limite de tempo para as etapas a seguir. Se o Pressione TUNER para TUNER ajuste for cancelado antes de você...
Reprodução de Discos Continuação Feche a bandeja do disco com cuidado. Este aparelho foi concebida para reproduzir os tipos de discos—CD, CD-R e CD-RW. Pressione o botão 3/8 CD. Quando reproduzir um disco CD-R ou CD-RW A unidade liga-se automaticamente e a Os CD-Rs (graváveis) e os CD-RWs (regraváveis) primeira faixa no disco começa a ser editados pelo utilizador poderão ser reproduzidos...
Operações básicas com disco Programando a ordem de reprodução das faixas—Reprodução Programada Enquanto você estiver ouvindo um disco, é possível realizar as seguintes operações. É possível definir a ordem de reprodução das faixas antes de iniciar a reprodução. Você pode programar Para interromper a reprodução por um momento até...
Para sair da faixa atual, pressione ¢. Para verificar o conteúdo do programa • Você não pode voltar para as faixas Você poderá verificar o conteúdo anteriores pressionando 4. do programa pressionando ¢ ou 4 antes ou depois da reprodução. Para interromper a reprodução, •...
Reprodução de fitas É possível reproduzir fitas tipo I. Se não houver qualquer cassete inserida quando pressionar 2 3 TAPE, a mensagem “NO TAPE” a exibida no visor. Reproduzindo uma fita Para interromper a reprodução, Pressione ) para abrir o leitor de pressione 7.
Gravação Continuação IMPORTANTE: Feche o suporte do leitor de cassetes • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir com cuidado e verifique a direcção de materiais sem o consentimento do proprietário gravação da cassete. dos direitos autorais. • Se a direção da fita não estiver certa, pressione •...
Gravando diretamente de um disco Para gravar nos dois lados—Modo de Reversão SOMENTE no controle remoto: Todo o conteúdo do CD vai para a fita na ordem que Pressione REV.MODE (Modo de REV.MODE está no CD ou de acordo com a ordem estabelecida em Reversão) várias vezes até...
Utilização dos temporizadores Continuação Existem quatro modos de temporização disponíveis Pressione CLOCK/ CLOCK / TIMER —Temporizador Diário, Temporizador de Gravação, TIMER (ou TIMER/ Temporizador de Adiamento (Snooze) e Temporizador SNOOZE no aparelho). de Desligamento Automático. O indicador (temporizador) e Antes de utilizá-los, é preciso acertar o relógio interno os indicadores ON acendem-se do aparelho (consulte a página 10).
Página 74
Seleccione o modo de Ajuste o relógio, se necessário. temporização (Temporizador • Consulte a secção “Acertando o relógio” na DOWN Diário ou Temporizador de página 10. Gravação) para a fonte que Pressione STANDBY/ON pretende reproduzir. STANDBY/ON CLOCK / TIMER no aparelho) para No controle remoto: Pressione UP ou...
Utilizar o Temporizador de Adiamento Utilizando o Temporizador de (Snooze) Desligamento Automático (Sleep) O Temporizador de Adiamento (Snooze) desliga o Ao utilizar o Temporizador de Desligamento aparelho (standby) durante apenas 5 minutos quando o Automático você pode adormecer ouvindo música. É Temporizador Diário está...
Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Limpando o aparelho Manuseio de fitas cassete • Se a fita estiver frouxa dentro do • Manchas no aparelho cassete, elimine a folga inserindo O aparelho deve ser limpo com um pano macio.
Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) IMPORTANT for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC) line...