Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS MX-KC50 Consists of CA-MXKC50 and SP-MXKC50 Consiste de CA-MXKC50, y SP-MXKC50 Consiste em CA-MXKC50, e SP-MXKC50 SP-MXKC50 CA-MXKC50 SP-MXKC50 ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION –– % STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps CAUTION and indications go off). When installing the product ensure that the To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: plug is easily accessible.
Página 3
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
❏ The controls and operations have been redesigned to make them very easy to use, freeing you to just enjoy the music. • With JVC’s COMPU PLAY you can turn on the System and automatically start the Radio, Cassette Deck, or CD Player with a single touch.
Table of Contents Introduction ........................1 Features..............................1 How This Manual Is Organized....................... 1 IMPORTANT CAUTIONS........................1 Table of Contents ......................2 Getting Started ......................3 Accessories .............................. 3 Set the VOLTAGE SELECTOR Switch ....................3 How To Put Batteries In the Remote Control..................3 Using the Remote Control ........................
Getting Started Accessories Make sure that you have all of the following items, which are supplied with the System. AM Loop Antenna (1) FM Wire Antenna (1) Remote Control (1) Batteries (2) AC Plug Adaptor (1) If any of these items are missing, contact your dealer immediately. Set the VOLTAGE SELECTOR Switch To avoid damaging the System, set the voltage before plugging in the System.
Getting Started Using the Remote Control The Remote Control makes it easy to use many of the functions of the System from a distance of up to 7m away. You need to point the Remote Control at the remote sensor on the System’s front panel. Remote sensor CAUTION: •...
Getting Started Connecting the AM Antenna Rear Panel of the Unit AM antenna wire (not supplied) If reception is poor, connect the outside antenna. Turn the loop until you have the best reception. AM loop antenna (Supplied) Attach the AM loop to its base by snapping the tabs on the loop into the slot in the base.
COMPU Play JVC’s COMPU PLAY feature lets you control the most frequently used System functions with a single touch. With One Touch Operation you can play a CD, a tape, turn on the radio, or listen to an external equipment with a single press of the play button for that function.
Basic Operations STANDBY/ON Display Numeric keys STANDBY indicator (STANDBY/ON) SOUND MODE DISPLAY SOUND TURBO VOLUME PHONES SOUND VOLUME +, – TURBO Various information FADE MUTING SOUND MODE Sound Turbo indicator Sound Mode indicator Level bar Status bar (Indicates various statuses.) * When the System is in use, the display shows other items as well.
Basic Operations Adjusting the Volume Selecting Sound Mode (SOUND MODE) Turn the VOLUME control on the Unit clockwise to increase the volume or turn it counterclockwise to decrease the volume. You can select one of 3 SEA (Sound Effect Amplifier) modes. Press the VOLUME + button on the Remote Control to increase You can use this effect only for playback.
Using the Tuner Numeric keys FM/AM FM/AM FM MODE ¢ Á Á Band display, Frequency display, Preset channel FM mode indicators * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. You can listen to FM and AM stations.
Using the Tuner Example: Press the ¢ button until the preset number “P-12” appears on the display. Then, the display will show the preset • In step 4, you can select the preset number using the nu- number’s band and frequency. meric keys on the Remote Control.
Using the CD Player CD Open/ Close 0 DISC SKIP CD1-CD3 CANCEL Numeric SET/RESUME keys CD 6 ¢ REPEAT PROGRAM RANDOM ¢ Á CD1-CD3 CD 6 RANDOM REPEAT MP3/WMA PROGRAM MODE Track number, Playing time, Program number, etc. MP3 indicator indicator Program indicator Disc indicators...
Using the CD Player ❏ When you use an 8 cm CD, place it on the inner circle of the tray. About Disc Indicator: ❏ You can load CDs while listening to the other source or while Disc Rotation Disc Number listening to the CD being played back.
Using the CD Player GROUP mode Basics of Using the CD Player- Normal Play Total track number To Play CDs Total group number To pause, press the CD 6 button. The playing time indication Load CDs. blinks on the display. To cancel pause, press the CD 6 button again.
Using the CD Player Select the track you want to program. Resume Play for Audio CD and On the Unit MP3/WMA Disc While the display is blinking, press the 4 or ¢ button on the You can store the point of the track where you stopped playback. Unit to select the track, then press the SET button within 5 seconds.
Using the CD Player To Exit and Re-enter Program Play Tray Lock Function The program you have made is stored in memory. So, you can exit Program Play temporarily or re-enter Program Play unless you de- In order to safely keep the CD in the CD Player, the tray can be lete the program.
Using the Cassette Deck (Listening to a Tape) TAPE B 3 TAPE A 3 ¢ Á 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Deck A) (Deck B) TAPE B TAPE A 3: Tape indicator Deck indicators * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section.
Using the Cassette Deck (Recording) TAPE B 3 TAPE A 3 REC START/STOP CD REC START PROGRAM DUBBING 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Deck B) (Deck A) TAPE B TAPE A 3: Tape indicator Deck indicators REC indicator * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section.
Using the Cassette Deck (Recording) Press the CD REC START button on the Unit. Standard Recording “CD REC” appears on the display and the “REC” indicator lights up. Then, the System begins CD Synchro Recording and the tracks on the CD are recorded on the tape. To Record Any Sound Source to Tape When recording of the tracks of all CDs is finished, the CD Player and Cassette Deck stop.
Using an External Equipment AUX jack Listening to the External Equipment You can listen to the external equipment such as portable CD, MD player, STB, or other auxiliary. ❏ First, make sure that the external equipment is properly connect- ed to the System. (See page 6.) Set the volume level to the minimum posi- tion.
Using the Timers SLEEP CLOCK/TIMER ¢ DAILY Timer indicator SLEEP indicator REC (Recording) Timer indicator Timer indicator * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. Three types of timers are available: Fixing the Clock DAILY Timer...
Using the Timers 2. Press the ¢ or 4 button to set the minute, then press the Setting the Daily Timer SET button. Once you have set the Daily Timer, it is stored in memory. So, the Daily Timer will be activated at the same time every day until it is canceled.
Using the Timers When selecting TAPE: To cancel the Daily Timer temporarily: Insert a cassette tape you want to play into Deck A. Press the CLOCK/TIMER button on the Unit When selecting AUX: Prepare the external equipment so that it will turn on at the ON repeatedly until the “DAILY”...
Página 26
Using the Timers On the Unit Press the STANDBY/ON button to turn You can set the time in the same way as for setting the Daily Tim- off the System, if necessary. The Timer indicator ( ) and “REC” indicator are lit on the display, showing that the Rec Timer is set to on.
Using the Timers Setting the SLEEP Timer Timer Priority Use the Sleep Timer to turn the System off after a certain number Since REC Timer and DAILY Timer can be set independently, you of minutes when it is playing. By setting the Sleep Timer, you can may wonder what happens if the settings overlap.
Care And Maintenance Handle your CDs and tapes carefully, and they will last a long Cassette Tapes time. • If the tape is loose in its cassette, take up Compact Discs the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating.
Troubleshooting • If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. • If you cannot solve the problem from the hints given here, or the System has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Specification Amplifier Unit Output Power 155 W per channel, min. RMS, driven Dimensions 270 mm × 307 mm × 492 mm (W/H/D) into 6 Ω at 1kHz, with no more than Mass Approx. 9.3 kg Speaker Specifications (each unit) 10% total harmonic distortion (IEC 268-3) SP-MXKC50 Input Sensitivity/Impedance (1 kHz)
❏ Los mandos y las funciones han sido rediseñados para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automáticamente la radio, la platina de casete o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
Índice Introducción........................1 Características............................1 Cómo está organizado este manual ......................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES ...................... 1 Índice ..........................2 Cómo empezar.......................3 Accesorios ............................... 3 Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR..................3 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia ..................3 Uso del mando a distancia ........................4 Conexión de la antena FM........................
Cómo empezar Accesorios Asegúrese de que tiene todos los elementos siguientes, suministrados con el sistema. Antena de cuadro para AM (1) Antena monofilar de FM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Adaptador de enchufe CA (1) Si faltara alguno de estos artículos, contacte de inmediato con su proveedor. Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR Para evitar que se pueda dañar el sistema, ajuste el voltaje antes de enchufar el sistema.
Cómo empezar Uso del mando a distancia Con el mando a distancia podrá controlar fácilmente numerosas funciones desde una distancia de hasta 7 m. Debe apuntar el mando a distancia hacia el sensor remoto del panel frontal del sistema. Sensor remoto PRECAUCION: •...
Cómo empezar Conexión de la antena de AM Panel posterior del sistema Antena de AM (no incluida) Si la recepción es pobre, utilice la antena exterior. Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor re- cepción. Antena de cuadro para AM (incluida) Fije la antena de cuadro AM a la base introdu- ciendo las pestañas del cuadro en las ranuras...
COMPU Play La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el sistema con un simple botón. Con el sistema de un solo botón puede reproducir un CD, una cinta, encender la radio o escuchar un equipo auxiliar con sólo pulsar el botón Play de la función.
Funciones básicas STANDBY/ON Pantalla Teclas Indicador de modo de numéricas espera (STANDBY) (STANDBY/ON) SOUND MODE DISPLAY SOUND TURBO VOLUME PHONES SOUND VOLUME +, – TURBO Información varia FADE MUTING SOUND MODE Indicador de modo de Indicador de Sound sonido Turbo Indicador de barra del volumen Indicador de barra de estado (estados de varias funciones.)
Funciones básicas Ajuste del volumen Selección del modo de sonido (SOUND MODE) Gire el botón de volumen (VOLUME) del sistema hacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para bajarlo. Esta función le permite elegir entre SEA (Sound Effect Amplifier) Pulse el botón VOLUME + del mando a distancia para subir el vo- tres modos de amplificación de los efectos de sonido.
Uso del sintonizador Teclas numéricas FM/AM FM/AM FM MODE ¢ Á Á Indicador de banda, frecuencia y canal sintonizado Indicadores de modo FM * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección. Podrá...
Uso del sintonizador Ejemplo: Pulse el botón SET. Pulse el botón ¢ hasta que aparezca en la pantalla el nú- En la pantalla aparece durante 2 segundos el mensaje “STO- mero de presintonía “P-12”. Entonces la pantalla mostrará la RED”, tras lo cual vuelven a aparecer indicadas la banda y la banda y la frecuencia de la presintonía.
Uso del reproductor de CD Abrir/Cerrar CD 0 DISC SKIP CD1-CD3 CANCEL Teclas SET/RESUME numéricas CD 6 ¢ REPEAT PROGRAM RANDOM ¢ Á CD1-CD3 CD 6 RANDOM REPEAT MP3/WMA PROGRAM MODE Número de pista, tiempo de repro- Indicador de Indicador de MP3 ducción, número de programa, etc.
Uso del reproductor de CD ❏ Si utiliza un CD de 8 cm, encájelo en el hueco interior de la bandeja. Acerca del indicador de disco: ❏ Los CDs se pueden cargar mientras escucha otra fuente o el CD Indicador de Indicador del que se está...
Uso del reproductor de CD Modo GROUP Instrucciones básicas para uti- lizar el reproductor de CD: Re- producción Normal Cantidad total de pistas Cantidad total de grupos Para hacer una pausa, pulse el botón CD 6. El tiempo de Para reproducir los CD reproducción parpadea en la pantalla.
Uso del reproductor de CD Seleccione la pista que quiera programar. Reanudar la reproducción de En el sistema un CD de audio y un disco MP3/ Seleccione la pista mientras parpadee la pantalla, pulsando los bo- tones 4 o ¢ de la unidad para seleccionar la pista y, a conti- nuación, pulse el botón SET antes de 5 segundos.
Uso del reproductor de CD Para salir del programa y recuperarlo más tarde Bloqueo de la bandeja El programa creado se graba en la memoria. De este modo, si no borra el programa, puede salir de él temporalmente y recuperarlo Esta función permite bloquear electrónicamente la bandeja para más tarde.
Uso de la platina (escuchar una cinta) TAPE B 3 TAPE A 3 ¢ Á 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platina A) (Platina B) TAPE B TAPE A 3: Indicador de cinta Indicadores de platina * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
Uso de la platina (grabación) TAPE B 3 TAPE A 3 REC START/STOP CD REC START PROGRAM DUBBING 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platina B) (Platina A) TAPE B TAPE A 3: Indicador de cinta Indicadores de platina Indicador REC * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos.
Uso de la platina (grabación) Pulse el botón CD REC START del sistema. Grabación Normal “CD REC” aparece en la pantalla y el indicador “REC” se ilu- mina. A continuación, el sistema activa la función de Repro- ducción Sincronizada de CD y empieza a grabar las pistas del Para grabar desde cualquier fuente de audio a CD en la cinta.
Uso de equipos auxiliares toma AUX Cómo escuchar un equipo auxi- liar Si lo desea, puede escuchar equipos auxiliares como, por ejemplo, un CD portátil, un reproductor de MD, STB, etc. ❏ Asegúrese primero de que el equipo auxiliar está correctamente conectado al sistema.
Uso de los temporizadores SLEEP CLOCK/TIMER ¢ Indicador del temporizador diario (DAILY) Indicador del temporizador de desconexíón automática (SLEEP) Indicador del temporizador de grabación (REC) Indicador del temporizador * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
Uso de los temporizadores 2. Pulse los botones 4 o ¢ del sistema para seleccionar Ajuste del temporizador diario los minutos a los que quiere que se ponga en marcha; a con- tinuación, pulse el botón SET. (DAILY) Una vez que haya ajustado el temporizador diario, quedará alma- cenado en la memoria.
Uso de los temporizadores Si ha seleccionado TAPE: Para cancelar provisionalmente el temporizador diario Inserte en la platina A la cinta que quiera reproducir. (DAILY): Si ha seleccionado AUX: Prepare el equipo auxiliar para que se encienda a la hora de en- Pulse el botón CLOCK/TIMER del sistema cendido programada.
Uso de los temporizadores En el sistema Pulse el botón STANDBY/ON para apagar Ajuste la hora siguiendo el mismo procedimiento que para el tem- el equipo si es necesario. porizador diario (DAILY). El indicador del temporizador ( ) y el indicador “REC” per- manecen encendidos para informar de que el temporizador de Inserte una cinta virgen o grabada que no le grabación (REC) está...
Uso de los temporizadores Ajuste del temporizador de des- Prioridad de los temporizadores conexión automática (SLEEP) Como el temporizador REC y el temporizador DAILY pueden ajus- tarse independientemente, tal vez se pregunte usted qué pasará si sus Utilice el temporizador de des conexión automática (SLEEP) para ajustes coinciden.
Cuidado y mantenimiento Cintas de casete Si trata sus CD y cintas con cuidado, durarán mucho tiempo. Discos compactos • Para tensar la cinta de los casetes, inserte un lápiz en una de las bobinas y gírelo • Extraiga los discos de su caja sostenién- en la dirección adecuada.
Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha dañado físicamente, póngase en contacto con un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación.
Características técnicas Amplificador Equipo Potência de Saída 155 W por canal, mín. RMS, Dimensions 270 mm × 307 mm × 492 mm (W/H/D) a 6 Ω a 1 kHz, conuna distorsión Peso Aprox. 9,3 kg armónica total máxima del 10 % Especificaciones de los altavoces (cada unidad) (IEC 268-3) SP-MXKC50...
❏ Os controles e as operações foram reprojetados para facilitar o uso, deixando você mais livre para apreciar a música. • Com o COMPU PLAY da JVC, você pode ligar o sistema e iniciar o rádio, o toca-fitas ou o aparelho de CD com apenas um toque.
Página 61
Conteúdo Introdução........................1 Recursos..............................1 Como Este Manual Está Organizado....................... 1 PRECAUÇÕES IMPORTANTES ......................1 Conteúdo........................2 Iniciando.........................3 Acessórios..............................3 Ajuste o interruptor VOLTAGE SELECTOR..................3 Como Colocar as Baterias no Controle Remoto..................3 Usando o Controle Remoto ........................4 Conectando a Antena de FM ........................4 Conectando a antena de AM........................
Iniciando Acessórios Verifique se todos os itens abaixo foram fornecidos com o sistema. Antena de quadro AM (1) Antena de arame FM (1) Controle remoto (1) Baterias (2) Adaptador de Plugue CA (1) Se algum desses itens não estiver presente, entre em contato imediatamente com seu revendedor. Ajuste o interruptor VOLTAGE SELECTOR Para evitar possíveis danos ao seu aparelho, escolha a voltagem antes de ligá-lo à...
Iniciando Usando o Controle Remoto O controle remoto facilita o uso de muitas funções do seu sistema, permitindo operá-lo a uma distância de até 7 metros. Só é preciso apontar o controle remoto para o sensor localizado no painel frontal do sistema. Sensor remoto CUIDADO: •...
Iniciando Conectando a antena de AM Painel Traseiro da Unidade Antena externa de AM (não incluída) Se a recepção for deficiente, conecte a antena externa. Gire o quadro até conseguir a melhor recepção. Antena de quadro AM (incluída) Prenda o quadro da antena de AM à base encaixando as lingüetas nos furos da base.
COMPU Play O recurso COMPU PLAY da JVC permite controlar as funções do sistema usadas com maior freqüência com apenas um toque. Com a Operação em Um Toque, você pode reproduzir um CD ou uma fita, ligar o rádio ou ouvir um equipamento externo pressionando apenas uma vez o botão de reprodução para a função.
Operações Básicas STANDBY/ON Visor Teclas Indicador de numéricas STANDBY (STANDBY/ON) SOUND MODE DISPLAY SOUND TURBO VOLUME PHONES SOUND VOLUME +, – Informações TURBO variadas FADE MUTING SOUND MODE Indicador do Modo de Indicador de Som Turbo Barra de nível Barra de status (indica os vários status). * Quando o sistema está...
Operações Básicas Ajustando o Volume Selecionando o MODO DE SOM (SOUND MODE) Gire o controle de VOLUME da unidade no sentido horário para aumentar o volume, ou no sentido anti-horário para diminuir. Você pode selecionar um dos 3 modos SEA (Amplificador de No controle remoto, pressione o botão VOLUME + para aumentar Efeitos Sonoros).
Usando o Sintonizador Teclas numéricas FM/AM FM/AM MODO FM ¢ Á Á Indicação da faixa, Indicação da freqüência, Canal programado Indicadores do modo FM * Quando o sistema está em uso, o visor também mostra outros itens. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção. Você...
Usando o Sintonizador Exemplo: Repita as etapas acima de 2 a 5 para cada Pressione o botão ¢ até que o número programado “P-12” estação que quiser armazenar na memória apareça no visor. Em seguida, o visor exibirá a faixa e a com um número programado.
Usando o Aparelho de CD Abrir/Fechar CD 0 DISC SKIP CD1-CD3 Teclas CANCEL numéricas SET/RESUME CD 6 ¢ REPEAT PROGRAM RANDOM ¢ Á CD1-CD3 CD 6 RANDOM REPEAT MP3/WMA PROGRAM Número da faixa, Tempo de MODE reprodução, Número do programa, etc. Indicador Indicador de MP3 de WMA...
Usando o Aparelho de CD ❏ Ao usar um CD de 8 cm, coloque-o no círculo interno da Sobre o indicador de disco: bandeja. Indicador de ❏ Você pode inserir CDs enquanto ouve outra fonte sonora ou Indicador do rotação do disco número do disco enquanto um CD é...
Usando o Aparelho de CD Modo GROUP Noções Básicas de Como Usar Reprodução Normal Aparelho de CD Número total de faixas Número total de grupos Para fazer uma pausa, pressione o botão CD 6. A indicação Para reproduzir CDs de tempo de reprodução pisca no visor. Insira os CDs.
Usando o Aparelho de CD Selecione a faixa que pretende programar. Continuar a Reprodução de CDs de No Sistema Áudio e Discos de MP3/WMA Enquanto o visor estiver piscando, pressione o botão 4 ou ¢ Você pode armazenar o ponto da faixa onde foi interrompida a no sistema para selecionar a faixa e, em seguida, pressione o botão reprodução.
Usando o Aparelho de CD Para Sair e Volta a Entrar na Reprodução Função de Bloqueio da Bandeja Programada O programa que você criou é armazenado na memória. Portanto, Para preservar a segurança do disco dentro do aparelho, a bandeja você...
Usando o Toca-Fitas (Ouvindo uma Fita) TAPE B 3 TAPE A 3 ¢ Á 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (compart. A) (compart. B) TAPE B TAPE A 3: Indicador de fita Indicadores de compart. * Quando o sistema está em uso, o visor também mostra outros itens. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção.
Usando o Toca-Fitas (Gravando) TAPE B 3 TAPE A 3 REC START/STOP CD REC START PROGRAM DUBBING 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (compart. B) (compart. A) TAPE B TAPE A 3: Indicador de fita Indicadores de compart. Indicador de gravação * Quando o sistema está...
Usando o Toca-Fitas (Gravando) Pressione o botão CD REC START (INICIAR Gravação Padrão GRAV. CD) no sistema. O aviso “CD REC” é exibido no visor e o indicador “REC” se acende. Em seguida, o sistema começa a gravação Para Gravar Qualquer Fonte Sonora em Fita sincronizada do CD e as faixas do CD são gravadas na fita.
Usando um Equipamento Externo Tomada AUX Ouvindo o Equipamento Externo Você pode ouvir equipamentos externos, como aparelhos de CD/ MD portátil, STBs (decodificadores de TV a cabo) ou qualquer outro equipamento auxiliar. ❏ Primeiro, certifique- se de que o equipamento externo está corretamente conectado ao sistema.
Usando os Temporizadores SLEEP CLOCK/TIMER ¢ Indic. do DAILY Indic. do SLEEP Indic. do tempor. de GRAVAÇÃO Indicador de REC * Quando o sistema está em uso, o visor também mostra outros itens. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção. Há...
Usando os Temporizadores 2. Pressione o botão ¢ ou 4 para ajustar os minutos e, em Ajustando o Despertador seguida, pressione o botão SET. Depois de ajustado, o despertador é armazenado na memória. Ou seja, ele será ativado à mesma hora todos os dias até ser cancelado. O indicador de temporização ( ) e o indicador “DAILY”...
Usando os Temporizadores Quando selecionar TAPE (FITA): Para cancelar temporariamente o despertador: Insira a fita que pretende reproduzir no compartimento A. Pressione várias vezes o botão CLOCK/ Quando selecionar AUX (AUXILIAR): Prepare o equipamento externo para que seja ativado na hora TIMER no sistema até...
Página 82
Usando os Temporizadores No Sistema Se necessário, pressione o botão Você pode ajustar a hora da mesma maneira que fez para ajustar o STANDBY/ON (ESPERA/LIG.) para desligar o despertador. sistema. Insira uma fita em branco ou regravável no O indicador de temporização ( ) e o indicador “REC”...
Usando os Temporizadores Ajustando o Desligamento Automático Prioridade dos Temporizadores Use o desligamento automático para desativar o sistema após certo Como o temporizador de gravação e o despertador podem ser número de minutos. Com o desligamento automático, você pode ajustados de forma independente, você talvez se interesse em saber adormecer ouvindo música sabendo que o sistema se desativará...
Cuidados e Manutenção Manuseie os CDs e as fitas com cuidado para que durem mais. Fitas Cassete • Se a fita estiver muito folgada no interior do cassete, retire a folga girando • Remova o CD da caixa segurando-o os rolos da fita com o auxílio de um pelas extremidades enquanto pressiona lápis.
Solução de Problemas • Se tiver algum problema com seu sistema, verifique esta lista antes de ligar para a assistência técnica. • Se não puder resolver o problema com as dicas apresentadas aqui ou se o sistema tiver sofrido danos físicos, procure assistência qualificada, como a prestada por seu revendedor.
Especificações Amplificador Unidade Potência de Saída 155 W por canal, min. RMS, Dimensões 270 mm × 307 mm × 492 mm (W/H/D) Introduzido em 6 Ω a 1 kHz, com Massa Aprox. 9,3 kg Especificações dos Alto-falantes (cada um) distorção harmônica total inferior a 10 % (IEC 268-3) SP-MXKC50 Sensibilidade de entrada/Impedância (1 kHz)
Página 88
Para el residente de Mexico IMPORTADOR : JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No.670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P.03100 Tel. 55 36 82 52 Fax.