Descargar Imprimir esta página

Pilz P2HZ X3 Instrucciones De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para P2HZ X3:

Publicidad

• Conectar un fusible antes de los
contactos de salida (véanse datos
técnicos) con objeto de evitar la
soldadura de los contactos (F1, F2).
• Equipar a la regleta de bornes del armario
de distribución de bornes adicionales para
la tensión de alimentación.
• Utilizar para las líneas material de alambre
de cobre con una resistencia a la tempera-
tura de 60/75 °C.
• No conectar corrientes pequeñas con con-
tactos a través de los cuales se han con-
ducido anteriormente grandes corrientes.
• Respetar sin falta las indicaciones del
capítulo "Datos técnicos".
Secuencia:
• Aplicar tensión de alimentación U
bornes A1 (L+) y A2 (L-).
La tensión de alimentación tiene que ser
desconectada con la tensión de
accionamiento de la máquina (prensa).
• Circuito de realimentación: Conectar
puente en Y1-Y2 o contactores externos.
• Circuito de entrada
- Pulsador 1: Conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S11-A1 y el
contacto normalmente abierto entre
S11-A2.
- Pulsador 2: Conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S21-A2 y el
contacto normalmente abierto entre
S21-A1.
Los contactos de seguridad 13-14/23-24
están abiertos, el contacto auxiliar 31-32
está cerrado.
Errores - Fallos
Por motivos de seguridad, el dispositivo no
puede arrancarse cuando se presentan los
errores siguientes:
• Contactos fundidos
• Bobina defectuosa
• Rotura de línea
• Cortocircuito p.ej entre los pulsadores
• No observancia de la simultaneidad
Aplicaciones
¡Conectar el aparato sólo como se
describe en los ejemplos siguientes!
Carga de contacto ver datos técnicos
Protección de los contactos F1 F2 ver datos
técnicos
Fig. 3: Los contactos auxiliares en fila para
Y1-Y2; K5 y K6 tienen que ser contactores
de guía forzosa.
Fig. 4: Conectar válvulas con líneas
separadas (redundancia)
Fig. 5: Al conectar cargas inductivas tales
como relés y contactores hay que conectar
un elemento de extinción de chispas
paralelamente a la inductividad.
¡No conectar paralelamente al contacto de
salida!
AC: extinción de chispas p.ej. mediante ele-
mento RC
DC: extinción de chispas p.ej. mediante
diodo libre
Fig. 6: F3 mín. 1 A máx. en dependencia de
la sección de cable y de los pulsadores
• Per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile (véanse datos
técnicos) prima dei contatti di uscita
(F1, F2) per evitare la saldatura dei
contatti.
• Applicare morsetti addizionali per la
tensione di alimentazione alla morsettiera
di entrata dell'armadio elettrico.
• Per i cavi utilizzare materiale in filo di
rame con una resistenza termica intorno
ai 60/75 °C.
• Non commutare piccole potenze con
contatti attraverso i quali sono state
commutate in precedenza alte potenze.
• Attenersi assolutamente alle indicazioni
riportate al capitolo "Dati tecnici".
en los
Procedura:
B
• Applicare la tensione di alimentazione U
ai morsetti A1 (L+) e A2 (L-).
La tensione di alimentazione non deve
essere collegata con l'energia motrice
della pressa.
• Circuito di retroazione:
collegare i ponti a Y1-Y2 o relè esterni.
• Circuito di entrata
- Pulsante 1: Collegare il contatto di
apertura tra S11-A1 e il contatto di
chiusura tra S11-A2
- Pulsante 2: Collegare il contatto di
apertura tra S21-A3 e il contatto di
chiusura tra S21-A1
I contatti di sicurezza 13-14/23-24 sono
aperti, il contatto ausiliario 31-32 è chiuso.
Errori - Disturbi
Per ragioni di sicurezza l'unità non può
essere attivata in presenza dei problemi
seguenti:
• contatti saldati
• bobina difettosa
• rottura di cavi
• cortocircuito p. es. tra i pulsanti
• mancato mantenimento della simultaneità
Applicazioni
Collegare l'unità solo come indicato
negli esempi seguenti!
Vedere dati tecnici per il carico dei contatti
Protezione dei contatti F1 e F2 vedere dati
tecnici.
Fig. 3: I contatti ausiliari nelle serie con Y1-
Y2; K5 e K6 devono essere contattori a
guida positiva.
Fig. 4: Collegare le valvole con cavi separati
(ridondanza)
Fig. 5: In caso di comando di carichi
induttivi come relè o contattori deve essere
collegato un elemento di soppressione arco
parallelamente sul carico.
Non parallelo al contatto di uscita!
AC: estinzione arco p. es. tramite circuito
RC
DC: estinzione arco p. es. tramite circuito
RC tramite diodo ad oscillazione libera
Fig. 6: min. 1 A, max. in base alla sezione
trasversale del cavo e al pulsante
• Sluit voor de uitgangscontacten een
• Voorzie voor de voedingsspanning de
• Leidingmateriaal van koperdraad met een
• Sluit geen kleine stromen op contacten
• Neem de gegevens in het hoofdstuk
Verloop:
• Voedingsspanning U
B
• Terugkoppelcircuit:
• Ingangscircuit
De veiligheidscontacten 13-14/23-24 zijn
geopend, het hulpcontact 31-32 is gesloten.
Fouten - Storingen
Om veiligheidsredenen kan het apparaat bij
de volgende fouten niet worden gestart:
• verbonden contacten
• defecte spoel
• geleiderbreuk
• kortsluiting bijv. tussen de knoppen
• het niet in acht nemen van de
Toepassingen
Het apparaat alleen, zoals in
onderstaande voorbeelden is
weergegeven, aansluiten!
Contactbelasting, zie technische gegevens
Contactbeveiliging F1 en F2 zie technische
gegevens
Afb. 3: hulpcontacten in serie t.o.v. Y1-Y2,
K5 en K6 moeten mechanische gedwongen
relais zijn.
Afb. 4: kleppen met afzonderlijke kabels
aansluiten (redundantie)
Afb. 5: bij het schakelen van inductieve be-
lastingen zoals relais of schakelaars moet
een vonkblus-element parallel aan de
inductiviteit worden geschakeld.
Niet parallel aan het uitgangscontact
schakelen!
AC: vonkdoving bijv. door RC-element
DC: vonkdoving bijv. door vrijloopdiode
Afb. 6: F3 min. 1 A, max. afhankelijk van
de kabeldoorsnede en de knoppen
- 10 -
zekering (zie technische gegevens) aan
om het verbinden van de contacten te
verhinderen F1, F2).
ingangsklemmenstrook van de
schakelkast van extra klemmen.
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
aan die eerst voor het geleiden van grote
stromen werden gebruikt.
"Technische gegevens" in acht.
aan klemmen A1
B
(L+) en A2 (L-) leggen.
De voedingsspanning moet met de
aandrijfenergie van de machine (pers)
worden uitgeschakeld.
brug op Y1-Y2 of extern relais aansluiten.
- Knop 1: openercontact tussen S11-A1
en werkcontact tussen S11-A2
aansluiten
- Knop 2: openercontact tussen S21-A2
en werkcontact tussen S21-A1
aansluiten
gelijktijdigheid

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

19 484-01