Wissen nutzen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige Umgang
mit dem Apparat beigebracht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Ge-
fahren, die von ihm ausgehen, verstehen. Kinder sollen nicht mit dem Apparat
spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
WARNUNG
1- Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta-
llation beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwen-
dungen gut auf.
2- Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personenschäden sollte der Ventilator
direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maßgabe
der hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelieferten
Werkzeuge installiert werden.
3- Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Insta-
llation des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem
der Ventilator installiert werden soll, mit dem entsprechenden. Trennschalter
und dem dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen. Es müssen Trennung-
seinrichtung in die feste Anlage eingebaut werden, gemäß den Installations-
vorschriften.
4- Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übere-
instimmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvors-
chriften ausgeführt werden. Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der
Ausführung von elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein
qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden.
5- In der festen Verlegung muss ein Trennsystem eingebaut werden. Dieses
System muss in direktem Kontakt mit den Versorgungsanschlüssen sein und
muss eine Trennung der Kontakte an allen Polen haben, die bei Überspan-
nungsbedingungen der Kategorie III zu einer Gesamtabschaltung führt.
6- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
7- Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befesti-
gungssystem für die Flügel bei der Installation, beim Auswuchten oder beim
Renigen nicht verbogen werden. Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen
die drehenden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.
8- Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen
des Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen
Leitungen getragen oder gehoben werden.
9- Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf einer Höhe von 2,3
m über dem Boden befinden.
Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanweisun-
gen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten
können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsa-
mkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut werden können.
Diese Faktoren müssen von der diese Einheit installierenden, wartenden oder
pflegenden Person mitgebracht werden
EΛΛΗΝΙΚΗ
1- εγγύηση κινητήρα 15 / εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια.
2- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο /
πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο
3- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο όπου
είναι αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό
4- αντίστροφη λειτουργία
5- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ
6- Στροφές ανά λεπτό
7- Δυνατότητα ενσωμάτωσης τηλεχειρισμού.
8- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω,
καθώς και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη
κατάρτιση σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται,
κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν καθαρίζετε ή κάνετε
συντήρηση της συσκευής.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1- Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση
και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.
2- Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον
ανεμιστήρα κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία.
3- Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να
αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του
κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής
ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης
τοίχου. Η μέθοδος αποσύνδεσης της κύριας εγκατάστασης πρέπει να είναι
σύμφωνη με τους κανονισμούς.
4- Όλες οι καλωδιώσεις και συνδέσεις θα πρέπει να γίνουν, σύμφωνα με τους
τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες. Αν δεν γνωρίζετε
καλά τον τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός έμπειρου ηλεκτρολόγου.
5- Ένα σύστημα διακοπής πρέπει να ενσωματωθεί στην καλωδίωση. Αυτό το
σύστημα πρέπει να είναι άμεσα συνδεδεμένο με τις πρίζες και πρέπει να έχει
ένα διαχωριστικό επαφής σε όλους τους πόλους, διασφαλίζοντας την πλήρη
αποσύνδεση στην περίπτωση υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ.
6- Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, την εξυπηρέτηση πελατών ή από παρόμοιο
εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες
καταστάσεις.
7- Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε
το σύστημα στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση,
ισορρόπηση, ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα. Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα
ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα, όταν περιστρέφονται.
8- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ,
μην σηκώνετε, ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας τον από τα
4 - aloha
ηλεκτροφόρα σύρματα.
9- Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο από
2,3 m από το πάτωμα.
Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο
δεν μπορούν να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις που
θα μπορούσαν να παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν εγχειρίδιο
δεν περιλαμβάνει στοιχεία, όπως όλες τις προειδοποιήσεις και την προσοχή.
Αυτοί οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από
το(α) πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και χρησιμοποιούν το
προϊόν.
РУССКИЙ
1- гарантия двигателя 15 лет гарантия вентилятора 2 года.
2- защита класса i: прибор имеет заземление. Провод для заземления
(желтый / зеленый) должен быть подсоединен к зажиму, маркированному
символом
3- можно устанавливать только в помещениях, где невозможен прямой
контакт с водой.
4- обратная функция.
5- потребление в вт, в зависимости от скорости мотора.
6- обороты в минуту.
7- может включать дистанционное управление.
8- Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше
и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или нехваткой опыта и знаний, если они прошли
инструктив обучения по надлежащему использованию устройства в
безопасном месте и понимают риски, связанные с использованием
аппарата. Дети не должны играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание аппарата пользователем должно проходить в отсутствии
детей.
РЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1- Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо
внимательно прочесть данный сборник инструкций и сохранить его,
поскольку он может понадобиться в будущем.
2- Во избежание риска причинения вреда здоровью человека необходимо
крепить потолочный вентилятор непосредственно к опорной конструкции
дома или здания, соблюдая приведенные здесь инструкции и используя
исключительно поставляемые вместе с устройством крепления.
3- Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током, прежде
чем производить монтаж вентилятора, необходимо отсоединить
электричество, выключив переключатели электрической цепи или
размыкающие реле, подающие ток в коробку электропитания, где будет
установлен вентилятор, а также следует отключить соответствующий
настенный выключатель. Разъединители должны быть установлены в
соответствии с надлежащими правилами установки аппарата.
4- Электрическая проводка и все соединения должны быть выполнены в
соответствии с местным сводом правил и норм электрической установки,
принятой в той стране, где производится монтаж прибора. Если Вы не
знаете точно, как правильно выполнить электрическую установку прибора,
необходимо прибегнуть к услугам квалифицированного электрика.
.
5- Фиксированная проводка должна быть включена в систему
разъединителей. Такая система должна быть непосредственно связана с
клеммами питания и должна иметь расстояние между контактами во всех
полюсах, которые должны иметь возможность полностью выключиться в
случае перенапряжения категории III.
6- Если шнур был поврежден, он должен быть заменен производителем,
сервисной службой или квалифицированным специалистом для того,
чтобы избежать опасности.
7- Во избежание риска причинения вреда здоровью человека нельзя
сгибать систему крепления, когда производите установку, выравнивание
или чистку вентилятора. Ни в коем случае нельзя вставлять посторонние
предметы между лопастями вентилятора во время его вращения.
8- Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током
или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор,
придерживая его за электрические провода.
9- Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 м от
пола.
Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном
руководстве, не могут предусмотреть всех опасных условий
и ситуаций, которые могут возникнуть. По вполне понятным
причинам, настоящее руководство не может включить в себя такие
предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность.
Эти факторы должны быть приняты во внимание человеком/ людьми,
которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а
также непосредственно пользуются им
ČESKY
1- Záruka na ventilátor 2 roky - гарантия вентилятора 15 года.
2- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je
třeba připojit ke svorce označené symbolem
3- Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí.
4- Inverzní funkce.
5- Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru .
6- Otáčky za minutu.
7- Možnost dodávky v provedení s dálkovým ovládáním.
8- Toto zařízení smí používat děti od 8 let, jakož i lidé s omezenou tělesnou,
vněmovou nebo duševní schopností nebo lidé s nedostatečnými zkušenostmi
a vědomostmi, pokud se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto
zařízení nebo jsou pod dohledem a chápou možná rizika spojené s zařízením.
Děti by zařízení neměli používat na haní. Děti smí zařízení čistit nebo provádět
jeho údržbu jenom pod dohledem
VÝSTRAHY
1- Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si
uschovejte.
.
.