Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona aloha Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti-
latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка
вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora
11
12
13
14
ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador.
Asegúrese de que los tornillos quedan bien
apretados.
CAT Torni a col·locar la bola i el passador.
Asseguri's que els cargols queden ben
apretats.
ENG Reinsert the ball and pin. Make sure
the screws are tightened.
FRA Remettez la broche en place. Assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
ITA Collocare nuovamente il perno. Contro-
llare che le viti siano fissate correttamente.
POR Volte a colocar o passador. Assegure-
se de que os parafusos ficam bem aper-
tados.
NDL Setzen Sie den Stift wieder ein.
Controleer of de schroeven goed zijn
aangedraaid.
8 - aloha
tighten
DEU Plaats de veiligheidspen terug op
zijn plaats. Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest angezogen sind.
EΛΛ οποθετήστε ξανά το μπουλόνι.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
РУС Вновь установите штифт. Убедитесь
в том, что винты хорошо зажаты.
ČES Znovu nasaďte průchodku. Ujistěte se,
že jsou šrouby dobře dotaženy.
POL Załóz z powrotem zawleczke. Upewnij
się, że śruby są mocno zamocowane.
БЪЛ Поставете отново обезопасителния
щифт. Проверете дали болтовете са
добре затегнати.
SLO Zasunte bezpecnostný kolík spät na
miesto. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.
15
16
17
ESP Monte las palas. Asegúrese de
que los tornillos quedan bien apretados.
CAT munti de les pales. Asseguri's que
els cargols queden ben apretats.
ENG hanging the fan. Make sure the
screws are tightened.
FRA montage des pales. Assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
ITA montaggio delle pale. Controllare
che le viti siano fissate correttamente.
POR montagem das pás. Assegure-
se de que os parafusos ficam bem
apertados.
NDL plaatsen van de bladen. Contro-
leer of de schroeven goed zijn aange-
draaid.
tighten
DEU montage der flügel. Versichern
Sie sich, dass die Schrauben fest angezo-
gen sind.
EΛΛ τοποθετηση των πτερυγιων.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
ČES установка лопастей. Ujistěte se,
že jsou šrouby dobře dotaženy.
POL montáž lopatek Upewnij się, że
śruby są mocno zamocowane.
БЪЛ instalacja skrzydeł. Проверете
дали болтовете са добре затегнати.
SLO montáž lopatiek. Pevne dotiahnite
jednotlivé skrutky.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33710