Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

– Users Manual – Users Manual – Users Manual – Users Manual –
Bedienungs- und Wartungsanleitung für:
Betjenings- og vedligeholdsvejlening for:
Installation and Operation Manual for:
Käyttö- ja huolto-ohje:
Bedieningsinstructies voor remlier
Mode D´ emploi – Instructions d´utilisation pour :
Istruzioni d'uso e di manutenzione per:
Betjenings- og vedlikeholdsveiledning for:
Instrukcja obsługi i konserwacji dla:
Instruções de operação e de manutenção para:
Bruks- och underhållsanvisning för:
Návod na obsluhu a údržbu pre:
Instrucciones de manejo y mantenimiento para:
İşletme ve bakım talimatı:
Návod k obsluze a údržbě pro:
Kezelési- és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez:
Teenindus- ja hooldusjuhend:
Navodilo za uporabo in vzdrževanje:
PLANETA – Trägerklemme BK
PLANETA – Trägerrollklemme BR
PLANETA – Beam clamp BK
PLANETA – Beam Clamp Trolley BR
1861
PLANETA
01-04-01-0000-0315-01-BA-XXX-PLA
D / AUT / CH
DK
GB
FI
B / NL
F
I
N
PL
P
S
SK
E
TR
CZ
H
EST
SLO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Planeta BK Serie

  • Página 1 Návod k obsluze a údržbě pro: Kezelési- és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez: Teenindus- ja hooldusjuhend: Navodilo za uporabo in vzdrževanje: PLANETA – Trägerklemme BK PLANETA – Trägerrollklemme BR PLANETA – Beam clamp BK PLANETA – Beam Clamp Trolley BR 01-04-01-0000-0315-01-BA-XXX-PLA...
  • Página 2 Sicherheitshinweise / Security warnings – 2 –...
  • Página 3 6. Vor Gebrauch das Gerät hinsichtlich Schäden, gelöster Schrauben oder Verdrehungen überprüfen und Fehler beheben. 7. Reparaturen an PLANETA -Hebezeugen oder Teilen dessen dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine geschulte Werkstatt mit PLANETA- Ersatzteilen ausgeführt werden. 8. Tragkonstruktionen, Anschlagmittel, Aufhängungen, Traversen etc. hinsichtlich Tragfä- higkeit und Beschaffenheit der geforderten Belastungen durch Sachkundigen prüfen.
  • Página 4 11. Gewindestange 12. Unterlegscheibe BR-Klemme: 1. Seitenplatte 2. Laufrad 3. Kontermutter 4. Verstellspindel Aufhängebügel CE Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die PLANETA –Hebetechnik GmbH in Herne, dass das Produkt: Trägerklemme BK+BR in der serienmäßigen Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinien: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 5 6. Inden brug skal apparatet kontrolleres med henblik på skader, løsnede skruer eller fordrejninger og fejlene skal udbedres. 7. Reparationer på PLANETA-løftegrej må kun udføres af producenten eller et fagværksted med PLANETA-reservedele. 8. Bærende konstruktioner, anslag, ophængninger, tværbomme etc. skal af en sagkyndig kontrolleres med hensyn på...
  • Página 6 BR rulleklemme: 1. sideplade 2. kørehjul 3. kontramøtrik 4. indstillingsspindel 5. ophængingsbøjle CE-overensstemmelseserklæring Hermed bekræfter vi, PLANETA-Hebetechnik i Herne, Tyskland, at produktet: Bærerklemme BK+BR i dens standardudformning svarer til de relevante bestemmelser: EG-direktiver: 2006/42/EG Dipl.-Ök. Christian P. Klawitter, adm. direktør PLANETA...
  • Página 7 5. Device must be checked once a year by a technical expert, in case of harder operating conditions more often. Ask your retailer or PLANETA. The enterpriser is liable in case of damages and has to provide test certificates.
  • Página 8 BR Trolley Clamp: 1. Side plate 2. Wheel 3. lock nut 4. spindle 5. shackle CE - Declaration of Conformity We, PLANETA-Hebetechnik GmbH hereby declare under our sole responsibility that the product: Beam Clamp BK+BR in serial production correspond with the following rules of directive: EG-machine dirctive 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 9 6. Inden brug skal apparatet kontrolleres med henblik på skader, løsnede skruer eller fordrejninger og fejlene skal udbedres. 7. Reparationer på PLANETA-løftegrej må kun udføres af producenten eller et fagværksted med PLANETA-reservedele. 8. Bærende konstruktioner, anslag, ophængninger, tværbomme etc. skal af en sagkyndig kontrolleres med hensyn på...
  • Página 10 6. Ristikahva 7. Kahva 8. Raskas-kiristystappi 9. Pultti 10. Kannatinpultti 11. Kierretanko 12. Aluslaatta BR-Rullapidike: 1. Sivulevy 2. Ohjauspyörä 3. Lukkomutteri 4. Säätökara 5. Ripustushaka CE Yhdenmukaisuusselvitys Täten selvitämme, PLANETA –Hebetechnik GmbH, sijainti Herne, että tuote: Kannatin-kiristyshaka BK+BR sarjamuotoisessa toteutuksessa vastaa seuraavia vastaavia määräyksiä: EG-direktiivit: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 11 5. Het toestel moet éénmaal jaarlijks door een deskundige worden gecontroleerd, bij zware inzetcondities ook vaker. Vraag uw dealer of PLANETA. De ondernemer is hierbij voor beschadigingen aansprakelijk en dient voor een keuringsbewijs te zorgen.
  • Página 12 8. Borgpen 9. Bout 10. Ophangas 11. Draadstang 12. Ring BR-rolklem: 1. Zijplaat 2. Loopwiel 3. Contramoer 4. Verstelspindel 5. Takelbeugel CE-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, PLANETA –Hebetechnik GmbH in Herne, dat het product: BALKKLEM MODEL BK+BR in de standaard uitvoering voldoet aan de volgende desbetreffende bepalingen: EG-richtlijnen: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 13 écrous et éliminer les éventuels défauts. 7. Les réparations sur les équipements de levage PLANETA ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par un atelier spécialement formé et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d’origine PLANETA.
  • Página 14 VI. Liste des pièces de rechange PLANETA BK : 1. Flasque 2. Mors 3. Axe support 4. Tube entretoise 5. Ecrou 6. Tourillon 7. Poignée 8. Goupille élastique 9. Ecrou de verrouillage 10.
  • Página 15 6. Prima dell’uso, controllare che l’apparecchio non sia danneggiato, che non via siano viti allentate o torsioni ed eliminare l’anomalia. 7. Le riparazioni sugli apparecchi di sollevamento PLANETA devono essere effettuate solo dal produttore e/o da un’officina qualificata, utilizzando i ricambi PLANETA 8.
  • Página 16 VI. Elenco ricambi PLANETA BK: 1. piastra di serraggio 2. ganascia di serraggio 3. perno di supporto 4. tubo adattatore 5. dado 6. supporto della leva 7. leva 8. perno a molla 9. chiavistello 10. travetto filettata 11. barra filettata 12.
  • Página 17 6. Før bruk må apparatet kontrolleres for å finne eventuelle skader, løse skruer eller fordreininger. Rett opp feil. 7. Reparasjoner på PLANETA-løfteutstyr må kun utføres av produsenten eller ved et verksted med medarbeidere som har fått opplæring. Arbeidet må kun utføres med PLANETA-reservedeler.
  • Página 18 10. Oppheng til bjelke 11. Skr pinne 12. Skive/pakkning BR-rullklemme: 1. Sideplate 2. Løpehjul 3. Kontramutter 4. Justeringsspindel 5. Opphengingsbøyle CE samsvarserklæring Herved erklærer vi, PLANETA –Hebetechnik GmbH i Herne, Tyskland, at produktet: BK Bjelkeklemme Model BK+BR i seriemessige utførelse overholder følgende bestemmelser: EG-retningslinjen: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 19 Instrukcja obsługi i konserwacji dla: Zacisk nośny PLANETA BR+BK wspólny Zaciski nośne BK firmy PLANETA nadają się jako stacjonarne punkty zawieszenia ciężaru dla dźwignic lub krążki zwrotne w konstrukcjach nośnych (INP, IPE, IPB itd.). Dostępne są następujące rodzaje: Obciążalność w kg Szerokość...
  • Página 20 2. W przypadku silnego zanieczyszczenia należy urządzenie czyścić wodą. VII. Lista części zamiennych PLANETA BK: 1. Płytka zaciskowa 2. Szczęka zaciskowa 3. Kołek oporowy 4. Tuleja pasowana 5. Nakrętka 6. Uchwyt krzyżowy 7. Uchwyt 8. Kołek rozprężny 9. Trzpień 10. Trzpień nośny 11. Pręt gwintowany 12.
  • Página 21 Fixação para vigas PLANETA BR+BK I. universal As fixações para vigas BK da PLANETA são adequadas como pontos de fixação de carga, para meios de elevação ou roldanas de desvio em estruturas com vigas (INP, IPE, IPB, etc.) Estão disponíveis as capacidades seguintes:...
  • Página 22 Ponto de apoio móvel BR: 1. Placa lateral 2. Roda livre 3. Contraporca 4. Parafuso sem- fim de ajuste 5. Estribo de Suspensão Declaração de conformidade CE Pela presente, nós, a PLANETA –Hebetechnik GmbH de Herne, declaramos que, o produto: Fixação para vigas BK+BR na sua versão de série, corresponde aos regulamentos seguintes em vigor: Directivas CE: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 23 6. Kontrollera apparaten med avseende på skador, lösa skruvar eller förvridningar och åtgärda eventuella fel innan att använda den. 7. Reparaturer på PLANETA lyftdon får endast genomföras av tillverkaren eller av en utbildad verkstad med PLANETA-reservdelar. 8. Bärkonstruktioner, fastsättningsmedel, upphängningar, traverser, osv. skall kontrolleras av sakkunnig person med avseende på...
  • Página 24 9. Bult 10. Hängbjälke 11. Skruvstång 12. Bricka BR-Rullklämma: 1. Sidoplatta 2. Löphjul 3. Kontermutter 4. Omställningsspindel 5. Upphängningsbygel CE Konformitetsförklaring Härmed förklarar vi, PLANETA –Hebetechnik GmbH i Herne - Tyskland, att produkten: Balkklämma Typ BK+BR i sitt seriemässiga utförande stämmer överens med följande bestämmelser: EG-riktlinjer: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 25 I Návod na obsluhu a údržbu pre: Nosná svorka PLANETA BR+BK I. Nosná svorka BR+BK Nosné svorky PLANETA BK sú vhodné ako stacionárne závesné body pre zdvíhadlá alebo obvádzacie kladky v nosných konštrukciách (INP, IPE, IPB atď.). K dispozícii sú nasledovné kapacity: Zaťažiteľnosť...
  • Página 26 2. Pri veľkom znečistení vyčistite prístroj vodou. VII. Zoznam náhradných dielov PLANETA BK: 1. Svorková platňa 2. Svorková čeľusť 3. Podperný kolík. 4. Objímka 5. Matica 6. Krížové uchopenie 7. Uchopenie 8. Ťažký pružný kolík 9. Čap 10. Nosný čap 11. Závitová tyč 12. Podložka Sponka valja BR: 1.
  • Página 27 5. El aparato debe ser revisado una vez al año por un experto, en caso de condiciones de uso exigentes se debe revisar más a menudo. Consulte a su proveedor o a PLANETA. El empresario se responsabiliza en caso de daños y se debe encargar de la documentación de las revisiones.
  • Página 28 1. Paneles laterales 2. Rueda portadora 3. Contratuerca 4. Husillo de ajuste 5. Gancho de suspensión Declaración de conformidad CE Con la presente declaramos, la empresa PLANETA –Hebetechnik GmbH de Herne, que el producto: Pinza para viga PLANETA modelo BK+BR...
  • Página 29 İşletme ve bakım talimatı: Taşıyıcı klemens PLANETA BR+BK I. donatım PLANETA- Taşıyıcı klemens BK sabit yük durdurma noktası olarak kaldırma tertibatları veya taşıma konstrüksüyonlarında köşeli kasnak (INP, IPE, IPB vs.) için uygundur. Aşağıdaki kapasiteler mevcuttur: kg olarak kaldırabileceği yük mm olarak flenç genişliği...
  • Página 30 1. Kenar levhası 2. Türbin çarkı 3. Karşı somun 4. Ayar vidası 5. Asma kancası CE Uygunluk beyanı Burada Herne’deki PLANETA –Hebetechnik GmbH şirketine ait ürünün seri olarak üretilen modelin Taşıyıcı klemens BK+BR aşağıdaki ilgili hükümlere uygun olduğunu beyan ederiz: AT-Talimatları: 2006/42/EG...
  • Página 31 Návod k obsluze a údržbě pro: Nosná svorka PLANETA BR+BK I. Nosná svorka BR+BK Nosné svorky PLANETA BK jsou vhodné jako stacionární závěsné body pro zdvihadla nebo vodicí kladky v nosných konstrukcích (INP, OPE, IPB atd.) K dispozici jsou tyto kapacity: Zatížitelnost v kg...
  • Página 32 Závěsné zařízení BR s pojezdem: 1. Boční deska 2. Kolečko 3. Pojistná matice 4. Stavěcí vřeteno 5. Závěsný třmen Prohlášení o shodě CE My PLANETA –Hebetechnik GmbH v Herne, tímto prohlašujeme, že produkt: Nosná svorka BK+BR odpovídá v sériovém provedené následujícím příslušným ustanovením: Směrnice EG:2006/42/EG...
  • Página 33 5. A készüléket évente egyszer szakértői vizsgálatnak kell alávetni, nehéz terhelésnél a vizsgálatot gyakrabban kell elvégezni. Kérdéseivel kérjük, forduljon kereskedőjéhez, vagy PLANETA céghez. A Vállalkozó vállalja a károkra a szavatosságot és gondoskodik a vizsgálati bizonylat meglétéről. 6. A készülék használata előtt ellenőrizni kell az esetleges károsodást, meglazult csavart vagy elcsavarodásokat és a talált hibát meg kell szüntetni.
  • Página 34 2. Durva szennyeződét a készülékről vízzel kell eltávolítani. VII. Pótalkatrész lista PLANETA BK: 1. Szorítólap 2. Szorítópofa 3. Támasztócsap. 4. Illesztőhüvely 5. Anya 6. Keresztfogantyú 7. Fogantyú 8. Nehéz feszítőcsap 9. Csap 10. Tartócsap 11. Menetes rúd 12. Alátét tárcsa PALNETA BR: 1.
  • Página 35 6. Enne kastutuselevõttu kontrollige seadmes kahjustuste, lõdvaks läinud poltide või deformatsioonide olemasolu ning kõrvaldage need vead. 7. PLANETA-tõstemehhanisme võib parandada üksnes tootja või vastava kvalifikatsiooniga töökoda, kasutades üksnes PLANETA toodetud varuosi 8. Vajalik teostada spetsialistide poolt läbi viidav kandekonstruktsioonide, kinnitusvahendite, riputusseadmete, risttalade jne kandevõime ja sobivuse kontroll ette...
  • Página 36 BR-rullklamber: 1. külgplaat 2. jooksuratas 3. kontramutter 4. seadespindel 5. riputuslook CE vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame meie ehk PLANETA –Hebetechnik GmbH in Herne, et toode: Kanduri klemm BK+BR seeriaviisilises teostuses vastab järgmistele vastavasisulistele eeskirjadele: EG-juhtliinid: 2006/42/EG Dipl.-Ök. Christian P. Klawitter, Geschäftsführer PLANETA...
  • Página 37 5. Napravo mora enkrat letno, v težkih delovnih pogojih pa tudi pogosteje pregledati strokovnjak oz. izvedenec. O tem se pozanimajte pri prodajalcu oz. zastopniku ali pri podjetju PLANETA. V zvezi s tem podjetje odgovarja za škodo in je dolžno poskrbeti za dokazila o opravljenih pregledih.
  • Página 38 Vpenjalo BR: 1. stranska plošča 2. tekalno kolo 3. protimatica 4. nastavljalno vreteno 5. vpetje Izjava CE o skladnosti Podjetje PLANETA iz kraja Herne izjavlja, da izdelek: PLANETA -Nosilno vpenjalo BR+BK - v serijski izvedbi ustreza naslednjim veljavnim predpisom: smernicam CE: 2006/42/EG Dipl.-Ök.
  • Página 39 Notizen / Notes...
  • Página 40 Notizen / Notes...
  • Página 41 Notizen / Notes...
  • Página 42 Werksprüfbericht/Test Certificate Fabrikkens kontrolrapport / Tehtaan tarkastusraportti/ Fabriekstestrapport/ Rapport de contrôle en usine/ Verbale collaudo di officina/ Fabrikkontrollrapport/ Zakładowy protokół badania/ Relatório de ensaio de fábrica/ Fabrikens inspektionsprotokoll/ Výrobná kontrolná správa/ Informe de revisión del taller/ Fabrika kontrol raporu/ Zpráva o závodní zkoušce/ Gyári vizsgálati jelentés/Tehasepoolne kontrollaruanne/ Tovarniško poročilo o preizkusu: Auftragsnummer/Order Number: Ordrenummer/Tilausnro/ Opdrachtnummer/ Référence de commande/ Numero d’ordine/...
  • Página 43 Har arbeidet på en upåklagelig måte med 50% overlast på vår prøvestand. For lastekjedet finnes det en undersøkelsesrapport. Produkt pracował bez zarzutu na naszym stanowisku badawczym przy 50 %-owym przeciążeniu. Istnieje protokół badania łańcucha nośnego. Trabalhou perfeitamente no nosso banco de teste com uma sobrecarga de 50%. Para a corrente de carga está...
  • Página 44 Ihr verantwortlicher Lieferant/ Your responsible supplier: Ansvarlig leverandør/Vastuussa oleva toimittaja/Fournisseur responsable/Fornitore responsabile/Verantwoordelijke leverancier/Ansvarlig leverandør/Odpowiedzialny dostawca/Fornecedor responsável/Ansvarig leverantör/Zodpovedný dodávateľ/ Proveedor responsable/Yetkili teslimatçı/Felelős szállító:/Vastutav tarnija/ Odgovorni dobavitelj: © PLANETA – Hebetechnik GmbH, 2016...