EN
These Instructions for Use are inseparable from the drawings (sheet).
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only
certain techniques and uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to
the use of your equipment, but it is impossible to describe them all.
Check Petzl.com for updates and additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your
equipment correctly. Any misuse of this equipment will create
additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty
understanding these instructions.
1. Field of application
This equipment is personal protective equipment (PPE) used for
fall protection.
Belay device for rock climbing. It can be used to belay a climber on
lead or top-rope, and to lower her/him.
EN 15151-1 type 6: devices for belaying and rappelling without a
panic locking function.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for
any purpose other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions
and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in
severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible
persons, or those placed under the direct and visual control of a
competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety
and you assume the consequences of same. If you are not able, or
not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully
understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Moving side plate, (2) Cam, (3) Cam axle, (4) Friction plate, (5)
Handle, (6) Fixed side plate, (7) Attachment holes.
Principal materials: aluminum, stainless steel, nylon.
3. Inspection, points to verify
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12
months. Follow the procedures described at Petzl.com/ppe. Record
the results on your PPE inspection form.
Before each use
Verify that the product has no cracks, deformation, marks, or
corrosion. Check the product's state of wear.
Verify that the cam and release handle move freely and that the
springs are working properly.
Check the condition of the cam and the friction plate.
Verify that there are no foreign objects (sand...) in the mechanism and
no lubricant on the rope path.
During each use
It is important to regularly monitor the condition of the product and
its connections to the other equipment in the system. Make sure that
all pieces of equipment in the system are correctly positioned with
respect to each other.
Verify that the carabiner is always loaded on its major axis. Verify
that it is locked.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the
system in your application (compatible = good functional interaction).
Ropes
Compatible with 8.5 - 11 mm CE EN 892 and/or UIAA certified
dynamic kernmantel single ropes. Warning: commercially, nominal
rope diameters have a tolerance of up to ±0.2 mm.
Warning: the braking effectiveness of the GRIGRI may be reduced
when used with a new rope.
In general, braking effectiveness and ease of giving slack can vary
depending on the diameter, condition, state of wear, and surface
treatment of your rope. Be vigilant and familiarize yourself with the
belaying and lowering performance of your GRIGRI each time you
use a rope other than the one you normally use.
Our recommendations regarding rope diameters are as follows:
8.9 ≤ ∅ ≤ 10.5 mm:
The device functions optimally with these rope diameters.
10.5 < ∅ ≤ 11 mm:
For well-used or large diameter ropes, you may need to use the
technique presented in 7C more frequently to facilitate giving slack.
8.5 ≤ ∅ < 8.9 mm:
Thin ropes require special precautions during use due to the fact that
they are more difficult for the hand to grip. They can be more difficult
to control during descending or in case of a fall. Using thin ropes with
the GRIGRI requires greater vigilance and a high level of experience
with belay techniques.
Choose the rope diameter based on the intended use.
WARNING: certain ropes can be slippery and reduce the braking
effectiveness of the GRIGRI (ropes that are new, icy, wet, muddy...).
Attachment carabiner
You must use a locking carabiner that meets current standards in
your country.
5. Function principle and test
When a climber falls, the GRIGRI pivots on the carabiner, the rope
becomes taut and the cam pinches the rope, applying a braking
force to it. By holding the brake side of the rope, the brake hand
helps engage the cam, so it is important to always hold the brake
side of the rope.
The cam (a) and the frame of the GRIGRI (b) must be able to rotate
freely at all times. The GRIGRI must be free to rotate around the
carabiner.
WARNING: any blockage or constraint of the device, or of the cam,
negates the braking action on the rope.
6. Installation of the GRIGRI
A test must be carried out before each use to ensure correct rope
installation and to verify that the GRIGRI is functioning properly.
7. Belaying techniques
Before using the GRIGRI, you must know the proper belaying
techniques.
The GRIGRI's assisted braking capability does not relieve you of
the need to adhere to basic belaying principles: be attentive to the
climber's progress and always hold the brake side of the rope.
7A. Primary belaying position
When you belay with the GRIGRI, keep in mind some important
principles:
- Always hold the brake side of the rope.
- Never grip the device with your entire hand.
- Anticipate moments when the climber is clipping by being attentive
to her/his progress.
Your hands should always stay in this position, except if you need to
give slack quickly when the climber is clipping (see chapter 7C).
7B. Giving slack
To facilitate feeding the rope, focus more on pushing the rope into the
device rather than pulling it out (rotational movement).
7C. Giving slack quickly
One technique is to simply move toward the cliff.
The other technique, used occasionally and short-term, requires
different hand positioning for a very limited time.
Your hands must immediately return to the principal belaying position.
Warning: in case of a fall, you risk clenching the cam, which would
negate the braking action on the rope.
Do not keep the thumb continuously pressed on the cam.
7D. Taking up slack
7E. Stopping a fall
Tip for a dynamic belay: do a small jump, or step forward, to reduce
the impact force on the climber.
TECHNICAL NOTICE GRIGRI
8. Lowering a climber in a top-rope
situation
The belayer gradually pulls on the release handle, without letting go
of the brake side of the rope. The handle can assist in braking, but
the rate of descent is controlled by the hand gripping the brake
side of the rope.
For better control of the descent, you can add friction with a braking
carabiner such as the Petzl FREINO.
To learn more about GRIGRI belaying techniques, visit
Petzl.com.
9. Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on
personal protective equipment. The EU declaration of conformity is
available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product
after only one use, depending on the type and intensity of usage and
the environment of usage (harsh environments, marine environment,
sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards,
technique or incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage
precautions - D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G.
Maintenance - H. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl
facilities, except replacement parts) - I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal
wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect
storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product
is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death.
2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important
information on the functioning or performance of your product. 4.
Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the
EU type examination - b. Number of the notified body responsible
for the production control of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d.
Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of
manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards -
k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification - m.
Climber - n. Hand on brake side - o. Manufacturer address
FR
Cette notice d'information est indissociable des dessins (fiche).
Cette notice explique comment utiliser correctement votre
équipement. Seuls certains usages et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels
liés à l'utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous
les décrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations
complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de
l'usage correct de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de
cet équipement sera à l'origine de dangers additionnels. Contactez
Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de
hauteur.
Appareil d'assurage pour l'escalade. Il permet d'assurer un grimpeur,
en tête ou en moulinette, et de le faire descendre.
EN 15151-1 type 6 : dispositifs pour assurage et descente sans
élément bloquant anti-panique.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans
toute autre situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement
sont par nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et
de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut
être la cause de blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes
et avisées ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne
compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre
sécurité et en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en
mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous n'avez pas bien
compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Flasque mobile, (2) Came, (3) Axe de la came, (4) Patin, (5)
Poignée, (6) Flasque fixe, (7) Trous de connexion.
Matériaux principaux : aluminium, acier inoxydable, polyamide.
3. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12
mois. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com/
epi. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI.
Avant toute utilisation
Vérifiez sur le produit l'absence de fissures, déformations, marques,
corrosion... Contrôlez l'état d'usure.
Vérifiez la mobilité de la came et de la poignée de déblocage, le
fonctionnement des ressorts.
Vérifiez l'état de la came et du patin.
Vérifiez l'absence de corps étrangers (sable...) dans le mécanisme et
l'absence de lubrifiant sur le passage de la corde.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses
connexions avec les autres équipements du système. Assurez-vous
du bon positionnement des équipements les uns par rapport aux
autres.
Vérifiez que le mousqueton travaille toujours dans le grand axe.
Vérifiez son verrouillage.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du
système dans votre application (compatibilité = bonne interaction
fonctionnelle).
Cordes
Compatible avec les cordes à simple dynamiques (âme + gaine) (CE
EN 892), UIAA, diamètre 8,5 à 11 mm. Attention, commercialement,
les diamètres de corde indiqués ont une tolérance allant jusqu'à
±0,2 mm.
Attention, avec une corde neuve, l'efficacité de freinage du GRIGRI
peut être réduite.
De manière générale, selon le diamètre, l'état, l'usure, le traitement
de votre corde, l'efficacité de freinage et la facilité à donner du
mou peuvent être modifiées. Soyez vigilant et familiarisez-vous à
l'assurage et à la descente avec votre GRIGRI à chaque fois que
vous utilisez une corde différente de votre corde habituelle.
Selon les diamètres de corde, nous vous donnons les
recommandations suivantes :
8,9 ≤ ∅ ≤ 10,5 mm :
Fonctionnement optimal de l'appareil pour ces diamètres de corde.
10,5 < ∅ ≤ 11 mm :
Pour les cordes usagées ou de gros diamètre, vous pouvez être
amené à utiliser plus fréquemment la technique présentée en 7C
pour donner du mou plus facilement.
8,5 ≤ ∅ < 8,9 mm :
Les cordes fines nécessitent des précautions d'usage particulières
du fait de leur plus faible tenue en main. Elles peuvent être plus
difficiles à contrôler à la descente ou en cas de chute. L'usage des
cordes fines avec le GRIGRI nécessite une vigilance accrue et une
bonne expérience des techniques d'assurage.
Choisissez le diamètre de la corde en fonction de l'usage envisagé.
ATTENTION, certaines cordes peuvent être glissantes et réduire
l'efficacité du freinage du GRIGRI (cordes neuves, gelées, mouillées,
boueuses...).
Mousqueton de connexion
Vous devez utiliser un mousqueton à verrouillage conforme aux
normes en vigueur dans le pays.
5. Principe et test de
fonctionnement
Lors d'une chute du grimpeur, le GRIGRI pivote sur le mousqueton,
la corde se tend et la came pince la corde pour la freiner. La main,
en retenant la corde côté freinage, permet d'engager la came, d'où
l'importance de toujours tenir la corde côté freinage.
La came (a) et le corps du GRIGRI (b) doivent être libres en rotation
à tout moment. Le GRIGRI doit être libre de rotation autour du
mousqueton.
ATTENTION, tout blocage de l'appareil ou de la came annule le
freinage de la corde.
6. Installation du GRIGRI
Avant chaque utilisation, un test doit être réalisé pour s'assurer du
bon placement de la corde et vérifier le bon fonctionnement du
GRIGRI.
7. Techniques d'assurage
Avant d'utiliser le GRIGRI, vous devez connaître les techniques de
l'assurage.
Le freinage assisté du GRIGRI ne vous dispense pas de respecter les
principes élémentaires de l'assurage : être attentif à la progression du
grimpeur et toujours tenir la corde côté freinage.
7A. Position principale d'assurage
Quand vous assurez avec le GRIGRI, gardez à l'esprit des principes
importants :
- Tenez toujours la corde côté freinage.
- Ne prenez jamais l'appareil à pleine main.
- Anticipez les mousquetonnages en étant attentif à la progression
du grimpeur.
Vos mains doivent toujours rester dans cette position, sauf si vous
avez besoin de donner du mou rapidement, lorsque le grimpeur
mousquetonne (voir chapitre 7C).
7B. Donner du mou
Pour faciliter le coulissement, il faut davantage pousser la corde dans
l'appareil, plutôt que la tirer (mouvement rotatif).
7C. Donner du mou rapidement
Une technique simple consiste à s'avancer vers la falaise.
L'autre technique, ponctuelle et de courte durée, demande un
positionnement différent des mains sur un temps très limité.
Vos mains doivent revenir immédiatement dans la position principale
D0015400B / D0015500F (090719)
d'assurage.
Attention, en cas de chute, vous risquez de vous crisper sur la came,
ce qui annulerait le freinage de la corde.
Ne maintenez pas le pouce en permanence sur la came.
7D. Reprendre le mou
7E. Retenir une chute
Conseil pour un assurage dynamique : faites un petit saut, ou un pas
en avant, pour amortir la chute du grimpeur.
8. Faire descendre le grimpeur en
moulinette
L'assureur actionne progressivement la poignée de déblocage, sans
lâcher la corde côté freinage. La poignée aide à réguler la descente,
mais c'est la main, côté freinage, qui contrôle le défilement de la
corde.
Pour un meilleur contrôle de la descente, vous pouvez ajouter du
freinage à l'aide d'un mousqueton frein tel que le FREINO Petzl.
Pour en savoir plus sur les techniques d'assurage au
GRIGRI, consultez Petzl.com.
9. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux
équipements de protection individuelle. La déclaration de conformité
UE est disponible sur Petzl.com.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à
rebuter un produit après une seule utilisation (type et intensité
d'utilisation, environnements d'utilisation : milieux agressifs, milieux
marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits
chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous
avez un doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative,
technique ou incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C.
Précautions d'usage - D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/
transport - G. Entretien - H. Modifications/réparations (interdites
hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - I. Questions/
contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure
normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage,
mauvais entretien, négligences, utilisations pour lesquelles ce produit
n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou
mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure.
3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances
de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié
pour l'examen UE de type - b. Numéro de l'organisme notifié pour
le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d.
Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de
fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k.
Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle -
m. Grimpeur - n. Main côté freinage - o. Adresse du fabricant
7