Página 1
Fitting instructions Grand Cherokee; 2011 -> Type: 5420 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, (zie fig.
Página 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect HINWEISE: assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Página 7
MONTERINGSANVISNINGAR: serrer.. Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 6. Monter le Brink Connector de la rotule y compris la prise rabattable avec plaquette. kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall 7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Página 8
övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og...
1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el (véase la fig. 1). * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- tope no se vuelve a utilizar. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- 2.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con dy paliwowe.
DŮLEŽITÉ neuvoa koskevien papereiden kanssa. *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan dejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом 6. Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в 7. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaró- инструкции...
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...