10. TECHNICAL INFORMATION................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
A medium setting is CAUTION! generally the most suitable. If the ambient temperature However, the exact setting is high or the appliance is should be chosen keeping in fully loaded, and the mind that the temperature appliance is set to the lowest...
ENGLISH 2. Reposition the shelf as required. 4.5 Temperature Indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it.
5.4 Hints for refrigeration frozen and to make it possible subsequently to thaw only the Useful hints: quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or • Meat (all types) : wrap in polythene polythene and make sure that the bags and place on the glass shelf packages are airtight;...
ENGLISH The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 6.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. 6.4 Defrosting the freezer CAUTION! Take care of not to damage CAUTION! the cooling system.
WARNING! before defrosting is complete. If the cabinet will be kept on, 4. When defrosting is completed, dry ask somebody to check it the interior thoroughly. once in a while to prevent 5.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned.
(the maximum power is shown on the light bulb cover). 4. Reassemble the lamp cover. 5. Connect the plug to the mains socket. Open the door. Make sure that the light comes on. 7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets.
ENGLISH CAUTION! Refer to the assembly instructions for the installation. 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
• Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
Pour les ajuster, procédez comme suit : ATTENTION! 1. Tirez progressivement le balconnet Dans ce cas, la température dans le sens des flèches pour le du compartiment dégager. réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure...
FRANÇAIS • Un bruit de craquement soudain • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils provenant de l'intérieur de l'appareil doivent être couverts et peuvent être provoqué par une dilatation placés sur n'importe quelle clayette. thermique (un phénomène naturel et •...
• La température très basse à laquelle ont été correctement entreposées par se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils le revendeur ; sont consommés dès leur sortie du • prévoyez un temps réduit au compartiment congélateur, peut minimum pour le transport des provoquer des brûlures ;...
FRANÇAIS l'évaporateur du compartiment Dégivrez le congélateur lorsque réfrigérateur à chaque fois que le l'épaisseur de la couche de givre est compresseur s'arrête. L'eau de comprise entre 3 et 5 mm. dégivrage est collectée dans un récipient 1. Débranchez la fiche de la prise spécial situé...
AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gout- Placez correctement le bou- tière d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'évacua- de dégivrage n'est pas bi- tion de l'eau. en placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés.
électroménagers. détacher. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 5. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
FRANÇAIS • Le fabricant décline toute ATTENTION! responsabilité en cas de non-respect Consultez la notice de de ces consignes de sécurité. montage lors de • Cet appareil est conforme aux l'installation. directives CEE. 8.3 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
FRANÇAIS Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................43 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 33
ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de • No vuelva a congelar alimentos que corriente únicamente cuando haya se hayan descongelado. terminado la instalación. Asegúrese • Siga las instrucciones del envase de de tener acceso al enchufe del los alimentos congelados.
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente 1. Introduzca el enchufe en la toma de es elevada o el aparato está pared. totalmente lleno y se ha 2. Gire el regulador de temperatura ajustado a las temperaturas hacia la derecha, a un ajuste más bajas, puede...
ESPAÑOL Para realizar estos ajustes, proceda de la PRECAUCIÓN! siguiente forma: En esa situación, la 1. Tire gradualmente del estante en la temperatura del dirección de las flechas hasta que se compartimento frigorífico desenganche. puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.
• Un zumbido o sonido intermitente • Frutas y verduras: una vez lavadas a desde el compresor cuando se fondo, guárdelas en los cajones bombea el refrigerante. especiales suministrados al efecto. • Un chasquido repentino desde el • Mantequilla y queso: utilice interior del aparato debido a la recipientes herméticos especiales,...
ESPAÑOL para controlar el tiempo de congelador en el menor tiempo almacenamiento. posible; • evitar la apertura frecuente de la 5.6 Consejos para el puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario; almacenamiento de alimentos • los alimentos descongelados se congelados deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;...
PRECAUCIÓN! canal del compartimento frigorífico para No toque los alimentos evitar que el agua se desborde y caiga congelados con las sobre los alimentos del interior. manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos.
ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la mente a la toma de corriente.
Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de de- ción no fluye hacia la ban- scongelación a la bandeja de deja de evaporación situa- evaporación. da sobre el compresor.
ESPAÑOL 7.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio posventa. 8. INSTALACIÓN 8.1 Colocación datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
ESPAÑOL BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1225 Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
Página 44
10. TEKNISK INFORMATION..................56 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra • produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara • neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar •...
SVENSKA 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. VARNING! • Kylenheten i denna product innehåller Risk för skador, brännskador kolväten Endast en behörig person får eller elstötar föreligger. utföra underhåll och fylla kylapparaten. •...
En medelhög inställning är i FÖRSIKTIGHET! regel bäst. Om produkten är inställd på Den exakta inställningen bör en låg temperatur och dock väljas med hänsyn till omgivningstemperaturen är att temperaturen inne i hög eller full med matvaror, produkten beror på: kan kompressorn arbeta •...
SVENSKA 2. Placera hyllan enligt behov. 4.5 Temperaturindikator Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet.
• Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar och Sedan kan du dessutom plocka ut och placera på glashyllan ovanför tina endast den mängd du behöver. grönsakslådan. • slå in maten i aluminiumfolie, eller • Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på...
SVENSKA 6.2 Regelbunden rengöring FÖRSIKTIGHET! Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet. 6.4 Avfrostning av frysen FÖRSIKTIGHET! När du flyttar produkten ska FÖRSIKTIGHET! du lyfta upp den i Använd aldrig vassa framkanten så...
VARNING! avfrostningen är klar. Om produkten lämnas 4. När avfrostningen är klar, torka av påslagen, be någon titta till insidan noga. den då och då så att inte 5. Sätt på produkten. varorna i den förstörs i 6.
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rumstemper- atur före infrysning. Vattentömningspluggen är Placera vattentömningsplug- inte korrekt placerad. gen på rätt sätt. Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna orden- förpackade. tligt. Temperatur är felaktigt in- Se avsnittet "Användning".
(max. effekt anges på skyddet till glödlampan). 4. Sätt tillbaka lampskyddet. 5. Sätt i stickkontakten i eluttaget. Öppna dörren. Kontrollera att belysningen tänds. 7.3 Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna. 2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation". 3. Byt vid behov ut defekta 3.
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd 1225 Bredd Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten.