Publicidad

Enlaces rápidos

OPEL Movano
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel Movano 2014

  • Página 1 OPEL Movano Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..20 Asientos, sistemas de seguridad ........40 Portaobjetos ......... 66 Instrumentos y mandos ....75 Iluminación ........97 Climatización ......104 Conducción y manejo ....118 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información. cas. Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐ Opel le ofrecen un servicio excelente Introducción car información específica. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se Su vehículo representa un diseño...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    Le deseamos muchas horas de agra‐ de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción. nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o le‐...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Desbloqueo con el mando a distancia Desbloqueo con la llave Información importante para su primer viaje Pulse el botón c para desbloquear las Gire la llave en la cerradura de la puertas delanteras.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento Posición del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto asiento enclave audiblemente.
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el resorte de retención, ajuste seguridad no debe estar retorcido y Para reducir el deslumbramiento, la altura y enclávelo.
  • Página 11: Retrovisores Exteriores

    En pocas palabras Ajuste del volante Retrovisores exteriores Ajuste eléctrico Ajuste manual Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ Bascule el espejo en la dirección re‐ Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Salidas de aire fijas .... 116 Instrumentos ......80 15 Portavasos ......67 Regulación del alcance de 16 Climatizador automático ..104 Pantalla indicadora del los faros ....... 98 cambio ........83 17 Encendedor de cigarrillos ..79 Asistente de Centro de información del Toma de corriente ....
  • Página 14: Iluminación Exterior

    En pocas palabras Iluminación exterior 24 Calefactor auxiliar ....111 Luces y pilotos antiniebla 25 Compartimento portaobjetos ......66 Caja de fusibles ....170 Gire el conmutador de las luces inte‐ Gire el conmutador de las luces exte‐ riores: riores: >...
  • Página 15 En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de cruce de carril Se accionan con el botón ¨. Tire de la palanca. Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 99. arriba Luz de carretera 3 98, Ráfagas Palanca hacia...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Lavaparabrisas lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse j. tirón corto = el limpiaparabri‐ sas se activa una vez y se pulveriza 0 = desconectar líquido de lavado P = conexión a intervalos o funcio‐ al parabrisas namiento automático con sen‐...
  • Página 17: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Climatización Sistema lavaparabrisas 3 76, lí‐ Desempañado y quido de lavado 3 156. descongelación de los cristales Luneta térmica trasera Climatizador automático La resistencia térmica se acciona pul‐ ■ Ponga el mando de la temperatura sando el botón Ü. en el nivel más cálido.
  • Página 18: Caja De Cambios

    En pocas palabras Caja de cambios ■ Conecte la refrigeración AC. Climatizador automático electrónico ■ Abra las salidas de aire según sea Cambio manual necesario y diríjalas hacia las ven‐ tanillas. Climatizador automático 3 104. Pulse el botón V. La temperatura y la distribución del Marcha atrás: con el vehículo parado, aire se regulan automáticamente, el pise el pedal de embrague, levante el...
  • Página 19: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio manual automatizado Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 173, 3 219. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 153.
  • Página 20: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. Sistema stop-start 3 121. 9 Advertencia ■ No aparque el vehículo sobre la superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en la superficie.
  • Página 21 En pocas palabras Si el vehículo se encuentra cuesta abajo, engrane la mar‐ cha atrás. Gire las ruedas de‐ lanteras hacia el bordillo. ■ Saque la llave del encendido. Gire el volante hasta que perciba que se ha bloqueado. ■ Cierre las ventanillas. ■...
  • Página 22: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Mando a distancia ventanillas Llaves Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car Llaves, cerraduras ....... 20 Pass o en una etiqueta separable. Puertas ........27 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Seguridad del vehículo ....
  • Página 23: Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustituya la pila (tipo CR2016), pres‐ de la humedad y de las temperaturas tando atención a la posición de mon‐ altas, y evite accionarlo innecesaria‐ taje. mente. Vuelva a unir las dos mitades de la tapa, asegurándose de que enclaven Avería correctamente.
  • Página 24: Bloqueo Manual De Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo manual de Con la herramienta adecuada, gire el Con el mando a distancia de interruptor del bloqueo en la puerta 3 botones, se pueden desbloquear y puertas hasta la posición de bloqueo. La bloquear por separado las puertas puerta no puede abrirse desde el ex‐...
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo del vehículo Desbloqueo con el mando a distancia Bloqueo del vehículo de 3 botones Cierre todas las puertas y el compar‐ Desbloqueo con el mando a distancia timento de carga. Si las puertas no de 2 botones están bien cerradas, el cierre centra‐...
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo con el mando a distancia de Compartimento de carga Bloqueo y desbloqueo del 3 botones compartimento de carga con el Bloqueo y desbloqueo del mando a distancia de 3 botones compartimento de carga con el mando a distancia de 2 botones Pulse el botón e: Se bloquean todas Dependiendo de la configuración del...
  • Página 27: Interruptor Del Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas Interruptor del cierre Bloqueo automático al salir del Avería del cierre centralizado vehículo centralizado Desbloqueo El interruptor e se puede utilizar tam‐ Bloquea o desbloquea las puertas y Desbloquee manualmente la puerta bién para bloquear todas las puertas el compartimento de carga desde el delantera girando la llave en la cerra‐...
  • Página 28: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Los testigos de las puertas corres‐ pondientes permanecen iluminados. Para desbloquear, pulse el lado 0 del interruptor. Avería En caso de un fallo del sistema, el testigo junto al interruptor permanece iluminado y sonará un aviso acústico. Compruebe que las puertas se han bloqueado manualmente (interrupto‐...
  • Página 29: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Asegúrese de que la puerta lateral esté totalmente cerrada y bloqueada antes de poner el vehículo en mar‐ Puerta corredera 9 Advertencia cha. Utilice los seguros para niños 9 Advertencia siempre que viajen niños en los asientos traseros.
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Puerta corredera eléctrica Cierre Nota No accione la puerta corredera eléc‐ Pulse el interruptor de nuevo. El LED Apertura trica con demasiada frecuencia con parpadea y suena un aviso acústico el motor parado porque se puede durante la operación.
  • Página 31: Puertas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas original, a continuación, mantenga Estribo lateral eléctrico pulsado el interruptor para abrir y ce‐ rrar completamente la puerta. Mantenimiento El indicador se ilumina durante el fun‐ cionamiento del estribo lateral eléc‐ El estribo lateral eléctrico se acciona trico.
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Las puertas se mantienen abiertas en un ángulo de 90 mediante tirantes de bloqueo. La puerta trasera izquierda se des‐ Cuando se abren las puertas a 270º, bloquea utilizando la palanca. se mantienen en la posición total‐ mente abierta mediante imanes situa‐...
  • Página 33: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Cuando cierre las puertas, fije los ti‐ Activación rantes de bloqueo a los fiadores del marco de las puertas. Sistema antirrobo Las puertas traseras se pueden blo‐ quear desde el interior del vehículo 9 Advertencia con el seguro interior.
  • Página 34: Activación Sin Vigilancia Del Habitáculo

    Llaves, puertas y ventanillas El sistema vigila: Pulse el botón e para activar el sis‐ se ha disparado la alarma, las luces tema de alarma antirrobo. Las luces de emergencia no parpadearán tras ■ Las puertas, el portón trasero y el de emergencia parpadean dos veces la desactivación.
  • Página 35: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Dependiendo de la configuración del Para silenciar la sirena de alarma (si Nota vehículo: se ha disparado) y, por tanto, para El inmovilizador no bloquea las desactivar el sistema de alarma anti‐ puertas. Después de salir del ve‐ ■...
  • Página 36: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Espejos retrovisores Los retrovisores inferiores no son re‐ gulables. plegables Forma convexa Ajuste eléctrico El espejo exterior convexo contiene un área esférica y reduce los ángulos muertos. La forma del espejo hace que los objetos parezcan más peque‐ ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
  • Página 37: Posición De Estacionamiento

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Posición de estacionamiento Los retrovisores exteriores pueden Antideslumbramiento plegarse presionando suavemente sobre el borde exterior de la carcasa, manual por ejemplo, en aparcamientos estrechos. Retrovisores térmicos La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐ ticamente poco tiempo después.
  • Página 38: Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Espejo panorámico Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese Parabrisas de que nada quede atrapado mientras se mueven. Pegatinas en el parabrisas Conecte el encendido para accionar No fije pegatinas por ejemplo, las pe‐ los elevalunas eléctricos.
  • Página 39: Sobrecarga

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas traseras En vehículos con función de apertura automática en la ventanilla de la puerta del conductor, para abrir ac‐ Ventanillas correderas laterales cione el interruptor nuevamente para detener el movimiento de la ventanilla. En caso de dificultades para cerrar, por ejemplo, si ha helado, accione va‐...
  • Página 40: Apertura De Las Ventanillas Laterales

    Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Apertura de las ventanillas Salida de emergencia laterales Para utilizar la ventanilla como salida Se acciona pulsando el botón Ü en de emergencia del vehículo, utilice el Tire de la manilla para abrir la venta‐ cualquier sistema.
  • Página 41: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Los parasoles disponen de un so‐ porte para tiques de aparcamiento, por ejemplo. Techo de cristal Espejo panorámico 3 35. Salida de emergencia La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐ ticamente poco tiempo después.
  • Página 42: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste de la altura 9 Advertencia Reposacabezas ......40 Asientos delanteros ..... 41 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
  • Página 43: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Desmontaje ángulo. Deslice el asiento del acompañante hacia atrás lo má‐ ximo posible. Posición de asiento ■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐ 9 Advertencia nación del respaldo de modo que pueda coger el volante con los bra‐...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ Posición del asiento Posición del asiento con suspensión guridad 3 50. ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural de la columna vertebral 3 42. Ajuste de los asientos 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐...
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Respaldo del asiento con suspensión Altura del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el ción y suelte la palanca.
  • Página 46: Apoyo Lumbar

    Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento con suspensión Apoyo lumbar Apoyo lumbar del asiento con suspensión Tire hacia arriba de la palanca de li‐ Ajuste el soporte lumbar para adap‐ Ajuste el soporte lumbar para adap‐ beración delantera para ajustar la al‐ tarlo a sus necesidades personales.
  • Página 47: Sensibilidad Del Asiento Con Suspensión

    Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Calefacción Sensibilidad del asiento con suspensión Pulse el botón ß para el asiento co‐ El reposabrazos se puede subir Gire el mando para ajustar la sensi‐ rrespondiente. Pulse de nuevo el bo‐ cuando no sea necesario. bilidad del asiento de la suspensión.
  • Página 48: Asientos Traseros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros La calefacción de los asientos fun‐ Abrocharse el cinturón de seguridad ciona con el motor en marcha. 3 50. Asientos traseros Acceso a los asientos traseros desmontables Desmontaje En algunas variantes, el espacio de carga se puede ampliar desmon‐...
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad ■ Desplace el asiento hacia atrás El asiento se bloquea automática‐ para soltarlo de los puntos de an‐ mente y los pasadores 3 dejaran de claje del piso. verse, lo que indica que el asiento está bloqueado. ■...
  • Página 50: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Montaje 1. Coloque el asiento sobre los pun‐ seguridad tos de anclaje. 2. Baje el asiento hasta que quede acoplado. 3. Asegúrese de que el asiento queda bloqueado en su posición. 1. Suelte la fijación de la parte exte‐ rior.
  • Página 51: Limitadores De Fuerza De Los Cinturones

    Asientos, sistemas de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ La manipulación incorrecta (por Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. ejemplo, durante el desmontaje o seguridad montaje de los cinturones) puede...
  • Página 52: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura tres puntos Abrochar los cinturones La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón. No coloque ningún objeto, como un 2.
  • Página 53: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desmontaje Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se in‐ flan en milisegundos.
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ peine d'infliger des BLESSURES mente. Haga cambiar los airbags ac‐ GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tivados en un taller. Además, puede FANT. ser necesario hacer sustituir el vo‐ ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ lante, el tablero de instrumentos, tención infantil orientado hacia atrás parte del revestimiento, las juntas de...
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що BAG, BARNET kan komme I LIVS‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐...
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které...
  • Página 57: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Sistema de airbags Los airbags inflados atenúan el im‐ pacto y reducen considerablemente, frontales laterales por tanto, el riesgo de que los ocu‐ pantes de los asientos delanteros su‐ El sistema de airbags frontales se fran lesiones en la parte superior del compone de un airbag en el volante y cuerpo y la cabeza.
  • Página 58: Desactivación De Los Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Los airbags inflados atenúan el im‐ Los pretensores de cinturones y to‐ pacto y reducen, por tanto, el riesgo dos los sistemas de airbag del con‐ de lesiones en la parte superior del ductor permanecerán activados. cuerpo y la pelvis en el caso de que haya una colisión lateral fuerte.
  • Página 59: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de re‐ accidentalmente con el encendido mente y aparece el mensaje corres‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐ activado. Desactive y vuelva a activar pondiente en el centro de información cíficamente al vehículo.
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad la obligatoriedad del uso de sistemas Nota en caso contrario, el despliegue de retención infantil según las leyes y No pegue nada en los sistemas de de los airbags supone un peligro los reglamentos locales. retención infantil ni los tape con nin‐ de muerte para el niño.
  • Página 61: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil Asientos delanteros - todas las variantes Nivel de peso o de edad Asiento individual - lado del acompañante Asiento de banco - lado del acompañante sin airbag...
  • Página 62 Asientos, sistemas de seguridad Cabina doble - asientos traseros Nivel de peso o de edad Asientos de la 2ª fila Exterior Central Grupo 0: hasta 10 kg o 10 meses aprox. Grupo 0+: hasta 13 kg o 2 años aprox. Grupo I: de 9 a 18 kg o de 8 meses a 4 años aprox.
  • Página 63 Asientos, sistemas de seguridad Combi - asientos traseros Nivel de peso o de edad Asientos de la 2ª fila Asientos de la 3ª fila Lado del conductor Lado del acompañante asiento exterior Asiento central asiento exterior Grupo 0: hasta 10 kg o 10 meses aprox.
  • Página 64 Asientos, sistemas de seguridad Bus - asientos traseros Nivel de peso o de edad Asientos traseros Grupo 0: hasta 10 kg o 10 meses aprox. Grupo 0+: hasta 13 kg o 2 años aprox. Grupo I: de 9 a 18 kg o de 8 meses a 4 años aprox.
  • Página 65 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX Combi Clase de peso Clase de Fijación Asientos Asientos de la 2ª fila Asientos tamaño delanteros de la 3ª fila Lado del conductor Lado del acompañante asiento Asiento...
  • Página 66: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐ miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo. IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso.
  • Página 67: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Las argollas de fijación de los anclajes están situados en la parte posterior del asiento. Fije los sistemas de seguridad infantil ISOFIX homologados para el ve‐ hículo a los soportes de montaje ISOFIX.
  • Página 68: Compartimentos Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero portaobjetos de instrumentos Compartimentos portaobjetos ..66 9 Advertencia Compartimento de carga ..... 69 No guarde objetos pesados o afi‐ Sistema portaequipajes de te‐ lados en los compartimentos por‐ cho ..........73 taobjetos. En caso contrario, si se Información sobre la carga ..
  • Página 69: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Guantera Portaobjetos delantero Portadocumentos Hay tres ganchos para ropa en el mamparo de la cabina. Los bolsillos de las puertas delante‐ ras contienen portabotellas. Respaldo del acompañante abatible Extraiga el portadocumentos del ta‐ La guantera debe estar cerrada mien‐ blero de instrumentos tirando de la tras se conduce.
  • Página 70: Consola Del Techo

    Portaobjetos Consola del techo Portaobjetos bajo el La bandeja basculante, que se puede utilizar para escribir documentos, se asiento debe volver a colocar en su posición original antes de enderezar el res‐ paldo del asiento. Portagafas El peso total que se lleve en estos compartimentos no debe superar los Usando los dos lazos que hay en la 5 kg.
  • Página 71: Portaobjetos Sobre La Cabina

    Portaobjetos Compartimento de Portaobjetos sobre la Asiento de banco trasero carga cabina Argollas Levante la base del asiento para po‐ der acceder al compartimento porta‐ El peso total de la carga que se lleve objetos situado debajo del asiento de en este compartimento no debe su‐...
  • Página 72: Argollas Desmontables

    Portaobjetos Argollas desmontables Para moverla, baje el pestillo para Guarde la pared de separación en un desbloquearlo y coloque la pared se‐ lado del compartimento de carga Para cambiarlas de posición, pre‐ gún sea necesario. Asegúrese de cuando no la utilice. sione sobre el tapón central y deslice que el pestillo quede enclavado y de la argolla hasta la posición deseada.
  • Página 73: Barras De Bloqueo Telescópicas

    Portaobjetos Barras de bloqueo telescópicas Cinchas de trinquete Utilizando las cinchas de trinquete apropiadas, se pueden asegurar los objetos a las argollas desmontables en los carriles de carga laterales o del piso. La carga máxima para los carriles la‐ terales es de 100 daN / 700 mm. Las barras de bloqueo telescópicas Argollas desmontables 3 69, Informa‐...
  • Página 74: Red De Seguridad

    Portaobjetos Red de seguridad Triángulo de advertencia El triángulo de advertencia puede ir alojado en el espacio que hay debajo de los asientos delanteros. Portaobjetos bajo el asiento 3 68. Botiquín El botiquín puede ir alojado en el es‐ pacio que hay debajo de los asientos delanteros o en la consola del techo.
  • Página 75: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la Un extintor adicional puede ir situado en el panel de la puerta delantera. de techo carga Como indicación visible de esto, hay una etiqueta de advertencia en la Portaequipajes de techo ■ En el compartimento de carga, los consola del techo.
  • Página 76 Portaobjetos ■ Conducir con carga en el techo au‐ 9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐ carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del jeta.
  • Página 77: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........75 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........80 Pantallas de información ..... 92 Mensajes del vehículo ....93 Ordenador de a bordo ....95 Tacógrafo ........
  • Página 78: Mandos De La Columna De La Dirección

    Instrumentos y mandos Bocina Hay más información disponible en el Desconéctelos en túneles de lavado. manual del sistema de infoentreteni‐ Funcionamiento automático con miento. sensor de lluvia Limpia/lavaparabrisas Limpiaparabrisas Pulse j. La bocina sonará cualquiera que sea la posición de la cerradura del encen‐ P = Funcionamiento automático con dido.
  • Página 79: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Temperatura exterior Sensibilidad regulable del sensor de Lavaparabrisas lluvia Gire la rueda de ajuste para ajustar la sensibilidad: Sensibilidad = gire la rueda de baja ajuste hacia abajo Sensibilidad = gire la rueda de alta ajuste hacia arriba Tire de la palanca.
  • Página 80: Ajuste La Hora En El Centro De Información Del Conductor

    Instrumentos y mandos Ajuste de la hora y la fecha en la Ajuste la hora en el centro de 9 Advertencia pantalla de información información del conductor La carretera puede estar ya he‐ lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
  • Página 81: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos ■ Pulse el botón superior para cam‐ Atención biar los minutos ■ Pulse y mantenga pulsado el botón No conecte accesorios de sumi‐ inferior para ajustar los minutos y nistro de corriente, p. ej., disposi‐ salir del modo de configuración. tivos de carga eléctrica o baterías.
  • Página 82: Ceniceros

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Ceniceros Limitador de velocidad indicadores La velocidad máxima puede estar li‐ mitada por un limitador de velocidad. Atención Como indicación visible de esto, hay Cuadro de instrumentos una etiqueta de advertencia en el ta‐ Sólo están destinados a usarse En algunas versiones, las agujas de blero de instrumentos.
  • Página 83: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Cuentakilómetros rante unos segundos con el encen‐ Atención dido conectado. La indicación parpa‐ deará y el valor se pondrá a cero. Si la aguja está en el sector de ad‐ Tacógrafo 3 96. vertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible del Cuentarrevoluciones motor.
  • Página 84: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Control del nivel de aceite Nunca debe agotar el depósito. Sis‐ zona izquierda = el motor no ha al‐ tema de combustible diésel, purga canzado todavía del motor 3 159. su temperatura de funcionamiento El control del nivel de aceite sólo será Debido al combustible que queda en zona central = temperatura nor‐...
  • Página 85: Indicación De Servicio

    Instrumentos y mandos Pantalla indicadora del Si se alcanza el nivel mínimo de Cuando la distancia llega a 0 km o se aceite del motor, aparece el mensaje alcanza la fecha de servicio, se en‐ cambio REVISAR NIVEL DE ACEITE y se cienden los indicadores de control enciende el testigo de control A du‐...
  • Página 86: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Cambio manual automatizado 3 128. Testigos de control Los testigos de control descritos no están presentes en todos los vehícu‐ los. La descripción es válida para to‐ das las versiones de cuadros de ins‐ trumentos. La posición de los testigos de control puede variar en función del equipamiento del vehículo.
  • Página 87 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 88: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Sustitución de bombillas 3 160. sistema de los airbags. Recurra a la ayuda de un taller. Los airbags y los consola del techo Fusibles 3 168. pretensores de cinturones podrían no Intermitentes 3 100. dispararse en caso de accidente.
  • Página 89: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en 9 Peligro 9 Advertencia marcha Detenga el vehículo y pare el motor. Peligro de muerte para el niño si Haga subsanar la causa de la ave‐ La batería del vehículo no se carga. se usa un sistema de retención in‐...
  • Página 90: Pare El Motor

    Instrumentos y mandos 9 Advertencia 9 Advertencia 9 Advertencia Haga subsanar la causa de la ave‐ Haga subsanar la causa de la ave‐ Deténgase. No continúe su viaje. ría en un taller inmediatamente. ría en un taller inmediatamente. Recurra a un taller. Indicación de servicio Dependiendo del tipo de avería, Sistema de frenos 3 132.
  • Página 91: Cambio A Una Marcha Más Larga

    Instrumentos y mandos Si se encienden los testigos de con‐ Si parpadea durante la marcha control Ø y aparecerá el correspon‐ trol u, A, R y C, el ABS y el ESP diente mensaje en el Centro de infor‐ Intervención activa del sistema. están desactivados y aparece el mación del conductor 3 92.
  • Página 92: Precalentamiento

    Instrumentos y mandos Precalentamiento El testigo de control w se ilumina 1. Pise el embrague. junto con A 3 87 y aparece el men‐ 2. Ponga el cambio en punto ! se enciende en amarillo. saje correspondiente en el centro de muerto, palanca selectora en N.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Nivel de combustible bajo Luces antiniebla Se enciende Se enciende en verde durante una Y se enciende en amarillo. > se enciende en verde. parada automática. Se ilumina al conectar el encendido y Se enciende cuando están conecta‐ Si el testigo Ï...
  • Página 94: Puerta Abierta

    Instrumentos y mandos Pantallas de Tacógrafo ■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐ tros parcial 3 81 información & se enciende cuando hay una avería ■ Control del nivel de aceite del motor 3 96. 3 82 Centro de información del ■ Indicación de servicio 3 83 Puerta abierta conductor ■...
  • Página 95: Pantalla De Información Triple

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Pantalla de información manecerá iluminada. El código de avería se almacenará en el sistema triple de diagnóstico a bordo. Aparecen mensajes en el centro de información del conductor, junto con Mensajes de avería el indicador de control A o C. REVISAR ESP Mensajes de información REVISAR FILTRO DE GASOLEO...
  • Página 96: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos ■ Si el vehículo tiene cambio manual miento, no se ha seleccionado el Mensajes de advertencia automatizado y la temperatura del punto muerto o no se ha pisado el ANOMALIA INYECCION embrague es demasiado alta freno. También puede aparecer un 3 128.
  • Página 97: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo ■ Alcance El consumo medio se indica teniendo en cuenta la distancia recorrida y el ■ Distancia recorrida combustible consumido desde la úl‐ El ordenador de a bordo ofrece infor‐ ■ Velocidad media tima puesta a cero.
  • Página 98: Velocidad Media

    Instrumentos y mandos Tacógrafo La medición puede reiniciarse en ■ Distancia recorrida cualquier momento. ■ Velocidad media El ordenador de a bordo se reiniciará Velocidad media automáticamente cuando se supere El valor se indica después de recorrer el valor máximo de cualquiera de los una distancia de 400 metros.
  • Página 99: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Gire el conmutador de las luces inte‐ riores: Conmutador de las luces > = Faros antiniebla r = Piloto antiniebla Iluminación exterior ...... 97 Testigo de control de la luz de carre‐ Iluminación interior ..... 101 tera P 3 91.
  • Página 100: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Control automático de las Regulación del alcance de Activación automática de los faros luces los faros En condiciones de escasa ilumina‐ ción, se encienden los faros. Regulación manual del alcance de los faros Luz de carretera Cuando está conectada la función de control automático de las luces y el motor está...
  • Página 101: Faros En Viajes Al Extranjero

    Iluminación Faros en viajes al Luces de emergencia diurna y los faros en función de las condiciones de iluminación. Control extranjero automático de las luces 3 98. La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el Sistema de faros lado del acompañante.
  • Página 102: Señalización De Giros Y Cambios De Carril

    Iluminación Señalización de giros y Para que parpadee tres veces, Los faros antiniebla sólo funcionan si por ejemplo al cambiar de carril, el encendido y los faros están conec‐ cambios de carril mueva la palanca parcialmente hasta tados. el primer tope. Al soltarla, la palanca regresará...
  • Página 103: Luces De Marcha Atrás

    Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás La luz de cortesía se apaga después de un retardo o inmediatamente des‐ La luz de marcha atrás se enciende pués de conectar el encendido. Luces interiores automáticamente cuando está co‐ nectado el encendido y se engrana la Luces de cortesía traseras Con el interruptor en su posición cen‐...
  • Página 104: Iluminación Del Compartimento De Carga

    Iluminación Iluminación del Luces de lectura Luces de lectura traseras compartimento de carga Luz de lectura delantera La iluminación del compartimento de carga se puede configurar para que se encienda cuando se abran las puertas laterales y traseras, o conec‐ tarse de forma permanente.
  • Página 105: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Esta acción se puede repetir hasta cuatro veces. iluminación Los faros se apagan inmediatamente al girar el conmutador de las luces a Iluminación de salida cualquier posición y devolverlo a 7. Protección contra descarga de la batería Para evitar la descarga de la batería del vehículo con el encendido desco‐...
  • Página 106: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Rojo = caliente Azul = frío Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..104 efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación Salidas de aire ......115 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
  • Página 107: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    Climatización Aire acondicionado Desempañado y El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire cuando la descongelación de los cristales temperatura exterior está por encima ■ Ponga el mando de la temperatura del punto de congelación. Por eso se en el nivel más cálido.
  • Página 108: Refrigeración Máxima

    Climatización Climatizador automático Desempañado y 9 Advertencia descongelación de los cristales electrónico ■ Conecte la refrigeración AC. En el modo de recirculación se re‐ duce el intercambio de aire fresco. ■ Ponga el mando de la temperatura En caso de funcionamiento sin re‐ en el nivel más cálido.
  • Página 109: Modo Automático

    Climatización = Luneta térmica trasera, Modo automático La calefacción no será totalmente Ü retrovisores exteriores efectiva hasta que el motor haya al‐ Ajuste básico para el máximo confort: térmicos canzado la temperatura normal de ■ Pulse el botón AUTO (aparece AC OFF = Apagar el aire acondicio‐...
  • Página 110: Refrigeración

    Climatización Si se desconecta el ventilador, el aire Las flechas mostradas en la pantalla Modo manual de recirculación acondicionado también se desactiva. indican los ajustes de la distribución: de aire Para volver al modo automático: s = hacia el parabrisas y las venta‐ Pulse el botón u.
  • Página 111: Sistema De Calefacción Trasero

    Climatización Sistema de calefacción Durante su funcionamiento, se utiliza La hora queda ajustada cuando la in‐ energía de la batería del vehículo. En dicación deja de parpadear. trasero caso de trayectos cortos, compruebe A continuación, parpadeará la indica‐ regularmente la batería del vehículo ción del día: ajuste el día con el botón y recárguela si fuera necesario.
  • Página 112: Programación Del Modo De Calefacción

    Climatización Sistema de aire Utilice el botón m o n para ajustar Recuperar un modo la duración del modo de calefacción. programado acondicionado trasero La duración queda ajustada cuando Para activar un programa guardado, la indicación se apaga. El sistema de aire acondicionado tra‐ pulse el botón P hasta que el número sero funciona junto con el aire acon‐...
  • Página 113: Calefactor Auxiliar

    Climatización Velocidad del ventilador Con el aire acondicionado de la parte Antes de conectar o programar el sis‐ delantera del habitáculo conectado, tema para que se conecte, ponga el ajuste el caudal de aire seleccio‐ climatizador automático del vehículo nando la velocidad deseada. en el modo de calefacción y la distri‐...
  • Página 114: Unidades De Mando

    Climatización Unidades de mando 3 Barra de = Muestra las funcio‐ Para activar el mando a distancia, menús nes seleccionables pulse el botón de activación X y suél‐ El temporizador o el mando a distan‐ Y, x, P, Ö y Y telo cuando aparezca la barra de me‐...
  • Página 115 Climatización mente, con el lado positivo (<) hacia Configuración del mando a distancia el terminal positivo. Vuelva a montar Si se desconecta la batería del ve‐ la tapa correctamente. hículo, al volver a conectarla se ilu‐ mina el LED del botón del tablero de Deseche las pilas usadas de acuerdo instrumentos y el sistema configura con la normativa medioambiental vi‐...
  • Página 116 Climatización Manejo Programación P Para borrar una hora de salida pre‐ definida, siga los mismos pasos que Se pueden programar hasta 3 horas Calefacción Y para la programación hasta que par‐ de salida predefinidas, bien durante padee el símbolo de la calefacción Seleccione Y en la barra de menús y un mismo día o a lo largo de una se‐...
  • Página 117: Salidas De Aire Regulables

    Climatización Salidas de aire ■ Seleccione Ö y confirme Salidas de aire laterales ■ Seleccione el día de la semana y Salidas de aire regulables confirme ■ Cambie las horas y confirme Con la refrigeración conectada, se debe dejar abierta al menos una de ■...
  • Página 118: Refrigeración De La Guantera

    Climatización Mantenimiento Salidas de aire fijas Funcionamiento regular del aire acondicionado Hay salidas de aire adicionales por Entrada de aire debajo del parabrisas, de las venta‐ Para garantizar un funcionamiento nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante Refrigeración de la unos minutos una vez al mes, inde‐...
  • Página 119 Climatización ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ Prueba de rendimiento...
  • Página 120: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Pulse el botón ECO. El testigo de control se ilumina cuando se activa y la conducción aparece el mensaje correspondiente en el centro de información del con‐ Conducción económica ductor 3 92. Recomendaciones para la con‐...
  • Página 121: Manejo Del Volante

    Conducción y manejo Arranque y manejo automática (Autostop), pero habrá daños en el sistema de la direc‐ una reducción controlada de la direc‐ ción asistida y puede haber una ción asistida y la velocidad del ve‐ Rodaje de un vehículo pérdida de potencia.
  • Página 122: Posiciones De La Cerradura Del Encendido

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor El alto régimen del motor vuelve au‐ tomáticamente al régimen normal de del encendido ralentí a medida que aumenta la tem‐ peratura del motor. Los intentos de arranque no deberían durar más de 15 segundos.
  • Página 123: Control Del Régimen De Ralentí

    Conducción y manejo Control del régimen de Sistema stop-start ■ La velocidad del vehículo es supe‐ rior a 0 km/h ralentí El sistema stop-start permite ahorrar ■ Se enciende el testigo de con‐ combustible y reducir las emisiones trol A, W o C en el cuadro de ins‐ de gases de escape.
  • Página 124: Desactivación

    Conducción y manejo Desactivación Autostop Una parada automática (Autostop) se indica cuando el testigo Ï se en‐ Si el vehículo circula a baja velocidad ciende de color verde en el cuadro de o está parado, active una parada au‐ instrumentos. tomática (Autostop) del siguiente modo: Durante una parada automática...
  • Página 125: Rearranque Del Motor Por El Conductor

    Conducción y manejo ■ el motor está caliente (Autostop). Para más información, no se cumple alguna otra condición, consulte el capítulo Climatización arranque el motor con la llave del en‐ ■ la temperatura del refrigerante del 3 104. cendido. motor no es demasiado alta Puede que se inhiba una parada au‐...
  • Página 126: Estacionamiento

    Conducción y manejo ■ El sistema stop-start se desactiva Si el sistema de infoentretenimiento tes, aplíquelo con toda la fir‐ manualmente está activado, el sonido puede bajar meza posible. Para reducir el o interrumpirse brevemente durante ■ se abre el capó esfuerzo, pise el pedal del freno el rearranque.
  • Página 127: Interruptor Maestro

    Conducción y manejo Para más información sobre el sis‐ Cuando se requiera mayor altura so‐ tema de suspensión neumática, con‐ bre el suelo o mejorar el acceso al sulte las instrucciones de uso sumi‐ vehículo, se puede subir o bajar la nistradas.
  • Página 128: Ajustes Manuales

    Conducción y manejo Sistema de escape del Ajustes manuales Avería El ajuste manual sólo se puede reali‐ Si se detecta una avería, el botón i motor zar con el vehículo parado. parpadeará intermitentemente. Si se ha activado el modo de servicio y hay Seleccione el modo manual pulsando una avería, los botones h, S y R el botón h durante 2 segundos y...
  • Página 129: Catalizador

    Conducción y manejo El filtro se limpia quemando periódi‐ La limpieza se realiza más rápida‐ Si se producen fallos de encendido, camente las partículas de hollín a al‐ mente a regímenes de revoluciones funcionamiento irregular del motor, tas temperaturas. Este proceso se motor elevados y carga del motor disminución perceptible de la poten‐...
  • Página 130: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como automatizado apoyo para el pie. El cambio manual automatizado Atención (MTA) permite cambiar las marchas manualmente (modo manual) o en No es aconsejable conducir con la forma automática (modo automático), mano apoyada en la palanca se‐...
  • Página 131: Palanca Selectora

    Conducción y manejo Arranque del motor La palanca selectora siempre debe Si está seleccionada la posición R, moverse en la dirección apropiada está puesta la marcha atrás. El ve‐ Pise el freno al arrancar el motor. Si todo lo que sea posible. Una vez que hículo comienza a moverse cuando no se pisa el freno, se enciende T en la suelte, volverá...
  • Página 132: Modo Manual

    Conducción y manejo Parada del vehículo alcanza un régimen del motor bas‐ Con el encendido desconectado, el tante elevado. Cuando se frena, re‐ cambio ya no responde a los movi‐ En modo automático o manual, se en‐ duce a una marcha más corta lo antes mientos de la palanca selectora.
  • Página 133: Programas Electrónicos De Marcha

    Conducción y manejo Programas electrónicos de Desactivación El modo de carga se puede utilizar tanto en modo automático como ma‐ El modo de invierno se desconecta: marcha nual. En ambos casos, las relaciones ■ pulsando de nuevo el botón V, del cambio de marchas se adaptan Modo de invierno V ■...
  • Página 134: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo Frenos Si el régimen del motor es demasiado Si la causa de la avería no es una ba‐ alto, el cambio selecciona una mar‐ tería del vehículo descargada, recu‐ cha más larga, incluso en modo ma‐ rra a la ayuda de un taller. El sistema de frenos tiene dos circui‐...
  • Página 135: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Freno de estacionamiento centro de información del conductor, hay una avería en el ABS. El sistema frenos de frenos del vehículo sigue estando operativo pero sin la regulación del El sistema antibloqueo de frenos ABS.
  • Página 136: Freno De Estacionamiento Retráctil

    Conducción y manejo Asistente de arranque en Para soltar el freno de estaciona‐ Para reducir el esfuerzo necesario miento, levante un poco la palanca, pendientes para accionar el freno de estacio‐ pulse el botón de desbloqueo y de‐ namiento, pise simultáneamente vuelva la palanca a la posición hori‐...
  • Página 137: Sistemas De Control De La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de Cuando interviene el TC, parpadea el Atención testigo b. la conducción El Asistente de arranque en pen‐ 9 Advertencia Sistema de control de dientes no puede prevenir por completo el movimiento del ve‐ tracción No deje que esta característica es‐...
  • Página 138 Conducción y manejo Si es necesario, en caso de firmes tracción mejorada al funcionamiento agarre de los neumáticos. También blandos, cubiertos de barro o nieve, del TC. El testigo de control Ø se evita que patinen las ruedas motri‐ se puede desactivar el sistema de ces.
  • Página 139 Conducción y manejo Asistente de estabilidad del remolque El ESP® Plus también se reactiva la (TSA) 3 148. próxima vez que se conecte el en‐ cendido. Función de tracción mejorada Avería Si el sistema detecta una avería, se enciende el testigo de control b 3 89 junto con A 3 87 en el cuadro de instrumentos y aparece el men‐...
  • Página 140: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la velocidad almacenada parpadeará Pulse el interruptor m, el testigo de en el centro de información del con‐ control U se enciende en verde en el conducción ductor 3 92. cuadro de instrumentos. Por motivos de seguridad, el regula‐...
  • Página 141: Aumentar La Velocidad

    Conducción y manejo La velocidad se mantiene memori‐ Desactivación zada hasta que se desconecte el en‐ Pulse el interruptor §: el regulador de cendido. velocidad se desactiva y el testigo de control m se apaga en el cuadro de Aumentar la velocidad instrumentos.
  • Página 142 Conducción y manejo Al presionar el interruptor < también Activación El vehículo se puede conducir nor‐ se activará la función del regulador de malmente pero no será posible exce‐ velocidad, pero sólo en la velocidad der el límite de velocidad programado actual del vehículo, no en la guar‐...
  • Página 143: Limitador De Velocidad

    Conducción y manejo La velocidad límite parpadeará en el Al presionar el interruptor < también Sonará un avisador acústico durante centro de información del conductor se activará la función del limitador de 10 segundos si el vehículo supera durante dicho periodo. velocidad, pero sólo en la velocidad brevemente un límite establecido.
  • Página 144 Conducción y manejo acorta conforme el vehículo se Son aplicables condiciones espe‐ acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ ciales si se trata de vehículos más tancia es inferior a 30 cm, el aviso altos (p. ej., vehículos todoterreno, acústico es continuo. monovolúmenes, furgonetas).
  • Página 145: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo Desactivación La función se reactiva pulsando de Atención nuevo el botón r o la próxima vez que se conecte el encendido. Al circular marcha atrás, la zona debería estar libre de obstáculos Desactivación permanente que puedan impactar en la parte Desactive permanentemente el sis‐...
  • Página 146: Funcionamiento

    Conducción y manejo Combustible La cámara suele ir instalada debajo 9 Advertencia de la moldura de la placa de matrí‐ cula, con un monitor montado en el Combustible para motores El sistema está concebido como parasol del conductor. diésel una ayuda para maniobrar marcha Funcionamiento atrás y no es un sustituto de la vi‐...
  • Página 147 Conducción y manejo Repostaje No utilice combustible destinado a Atención motores diésel marinos, gasóleos para calefacción o combustibles dié‐ 9 Peligro En caso de repostar combustible sel de base vegetal, como el aceite de incorrecto, no conecte el encen‐ colza o el biodiésel, Aquazole y emul‐ Antes de repostar, desconecte el dido.
  • Página 148: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Conducción y manejo Consumo de combustible, Desmonte el tapón del depósito gi‐ más elevadas que las cifras de con‐ rándolo en sentido antihorario. sumo y CO . Además, el consumo de emisiones de CO combustible depende del estilo de El tapón del depósito se puede en‐ conducción personal, así...
  • Página 149: Enganche Del Remolque

    Conducción y manejo Enganche del remolque No conduzca a más de 80 km/h, in‐ Las cargas de remolque autorizadas cluso en aquellos países donde se se especifican en la documentación permitan velocidades más altas. del vehículo. En general, estos valo‐ Información general res son válidos para pendientes del Si el remolque comienza a oscilar,...
  • Página 150: Dispositivo De Remolque

    Conducción y manejo Dispositivo de remolque Carga de apoyo El asistente de estabilidad del remol‐ que (TSA) es una función del pro‐ La carga de apoyo es la carga ejer‐ grama electrónico de estabilidad cida sobre la rótula de acoplamiento Atención (ESP) 3 136.
  • Página 151: Funciones Auxiliares

    Conducción y manejo Funciones auxiliares ■ Pulse el interruptor del cuadro de Desactivación instrumentos. El LED del interrup‐ Para desactivar la toma de fuerza: tor se ilumina después de aproxi‐ Toma de fuerza ■ Pise el pedal del embrague. madamente 2 segundos. ■...
  • Página 152 Conducción y manejo ■ Pulse el interruptor del cuadro de instrumentos. El LED del interrup‐ tor se ilumina después de aproxi‐ madamente 2 segundos. ■ Suelte el pedal del embrague. Después, repita el procedimiento an‐ terior. Nota La función de toma de fuerza no está disponible cuando el testigo de con‐...
  • Página 153: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Inmovilización durante un Accesorios y periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....151 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 152 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 154: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del Recogida de vehículos ■ No accionar el freno de estaciona‐ miento. vehículo usados ■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ Dispone de información sobre cen‐ tas y bloquear el vehículo. Realización de trabajos tros de recogida de vehículos usados ■...
  • Página 155: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Capó Tire hacia arriba de la barra de so‐ porte desde su soporte y, después, fíjela en el gancho derecho debajo del Apertura capó. Si se abre el capó durante una parada automática (Autostop), el motor vol‐ verá...
  • Página 156: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el ve‐ Atención Atención hículo en una superficie nivelada. El motor debe estar a temperatura de ¡No deje que el nivel de aceite del Si hay un exceso de aceite del mo‐ funcionamiento y llevar parado al me‐...
  • Página 157: Líquido De La Dirección Asistida

    Cuidado del vehículo Líquido de la dirección Con el sistema de refrigeración frío, Atención el nivel del refrigerante debería estar asistida justo por encima de la marca MINI. Sólo debe utilizarse anticonge‐ Rellene si el nivel es más bajo. lante homologado. Atención 9 Advertencia Nivel de refrigerante...
  • Página 158: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado Tipo A Tipo B Si el nivel del líquido en el depósito Si el nivel del líquido en el depósito Llene el depósito con agua limpia desciende por debajo de la marca desciende por debajo de la marca mezclada con una cantidad ade‐...
  • Página 159: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Frenos Batería del vehículo Si el forro de freno tiene un grosor La batería del vehículo no requiere mínimo puede escucharse un chirrido mantenimiento siempre que el perfil durante el proceso de frenado. de conducción permita que la batería se cargue lo suficiente.
  • Página 160 Cuidado del vehículo Sólo se debe embornar o desembor‐ Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos: nar la batería con el encendido des‐ ■ No acercar a chispas, llamas sin conectado. 9 Peligro protección ni humo. ■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐ Acceso a la batería Asegúrese de que haya suficiente ses explosivos pueden provocar le‐...
  • Página 161: Filtro De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo Filtro de combustible Compruebe el filtro de combustible Llene el depósito de combustible y diésel con más frecuencia si el ve‐ proceda del siguiente modo: diésel hículo se usa en condiciones de fun‐ 1. Coloque un recipiente adecuado cionamiento extremas.
  • Página 162: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Sustitución de las Faros bombillas escobillas Escobillas del limpiaparabrisas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva solo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 163 Cuidado del vehículo Luz de carretera Luz de cruce 3. Suelte el clip elástico. 4. Saque la bombilla de la caja del 1. Desmonte la cubierta protectora 1. Desmonte la cubierta protectora reflector. del faro. del faro. 5. Sustituya la bombilla y fíjela con el 2.
  • Página 164: Luces Laterales

    Cuidado del vehículo Luces laterales 5. Desmonte la bombilla del porta‐ 5. Desmonte la bombilla del porta‐ lámparas y sustituya la bombilla. lámparas y sustituya la bombilla. 1. Desmonte la tapa protectora. 6. Inserte el portalámparas, encla‐ 6. Inserte el portalámparas, encla‐ 2.
  • Página 165: Intermitentes Delanteros

    Cuidado del vehículo Sistema de faros Luces antiniebla 4. Saque el portalámparas de la caja del reflector. adaptativos Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller. Iluminación estática en curvas Intermitentes delanteros 5. Desmonte la bombilla del porta‐ lámparas y sustituya la bombilla. 6.
  • Página 166: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras Luces traseras, de freno, intermitentes, de marcha atrás y antiniebla 5. Desmonte la bombilla del porta‐ 5. Desmonte los tres tornillos de la lámparas y sustituya la bombilla. parte posterior del grupo óptico. 6. Inserte el portalámparas, encla‐ 6.
  • Página 167: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Intermitentes laterales 7. Presione ligeramente la bombilla 5. Vuelva a enchufar el conector. en el casquillo, gírela en sentido 6. Monte el grupo óptico en la aber‐ 1. Empuje el grupo óptico hacia la antihorario, sáquela y sustituya la tura y empújelo hacia la izquierda derecha y tire del lado izquierdo bombilla.
  • Página 168: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo 5. Vuelva a montar el portalámpa‐ 8. Vuelva a montar la tuerca en el ras. pasador de posición en la parte posterior del grupo óptico. 6. Vuelva a montar el tornillo. 9. Monte la tapa en el interior de la puerta trasera.
  • Página 169 Cuidado del vehículo Luces interiores Luz del compartimento de carga Luz de la puerta delantera Luz de cortesía delantera 1. Desmonte el grupo óptico con un 1. Desmonte el grupo óptico con un destornillador de punta plana. destornillador de punta plana. 1.
  • Página 170: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luz de la guantera Haga cambiar las bombillas en un ta‐ Fusibles ller. El fusible de repuesto debe tener la Iluminación del tablero de misma especificación que el fusible instrumentos defectuoso. Hay dos cajas de fusibles en el ve‐ Haga cambiar las bombillas en un ta‐...
  • Página 171: Extractor De Fusibles

    Cuidado del vehículo Es aconsejable llevar un juego com‐ Extractor de fusibles pleto de fusibles. Recurra a un taller. Algunas funciones pueden estar pro‐ tegidas por varios fusibles. Puede haber fusibles insertados sin que la función esté disponible en el vehículo.
  • Página 172: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero Debido a la limitada accesibilidad, Símbolo Circuito haga sustituir los fusibles en un taller. de instrumentos Sistema de infoentreteni‐ Símbolo Circuito miento, calefacción de asiento, pantalla de visua‐ Luces laterales derechas lización del vehículo, cone‐ Luces laterales izquierdas xiones de audio, alarma Luz de cruce derecha...
  • Página 173: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Símbolo Circuito Símbolo Circuito vehículo Módulo de control de la Precalentamiento, filtro de Í carrocería, elevalunas combustible diésel Herramientas eléctricos, sistema de cale‐ Ventilador de climatización facción y ventilación, aire acondicionado Adaptaciones adicionales Luneta térmica trasera, Elevalunas eléctricos, lado izquierdo módulo de control de la...
  • Página 174: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Para acceder a esta unidad, deslice el asiento totalmente hacia delante y abata el respaldo. Estado de los neumáticos, Juego de reparación de neumáticos estado de las llantas 3 178. Conduzca lentamente sobre los bor‐ Cambio de una rueda 3 182.
  • Página 175: Neumáticos De Invierno

    Cuidado del vehículo Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad: Presiones de los neumáticos 3 219. Infle siempre los neumáticos con las Q = hasta 160 km/h Los neumáticos de invierno ofrecen presiones mostradas en la etiqueta S = hasta 180 km/h mayor seguridad a temperaturas in‐...
  • Página 176: Tracción Trasera, Con Ruedas Traseras Gemelas

    Cuidado del vehículo Las tablas de presión de los neumá‐ Tracción trasera, con ruedas Todas las ruedas deben estar equi‐ ticos muestran todas las combinacio‐ padas con sensores de presión y los traseras gemelas nes de neumáticos posibles 3 219. neumáticos deben estar inflados a la Cuando se infle el neumático exterior, presión prescrita.
  • Página 177 Cuidado del vehículo Baja presión de los neumáticos neumáticos en el centro de informa‐ ción del conductor. Durante este tiempo se puede iluminar el testigo w. Si el testigo w se ilumina con tempe‐ raturas bajas y luego se apaga des‐ pués de conducir un rato, podría in‐...
  • Página 178 Cuidado del vehículo El testigo de control w y el mensaje Dependencia de la temperatura Con el vehículo parado, seleccione el menú de presión de los neumáticos correspondiente aparecen en cada La presión de los neumáticos de‐ en el centro de información del con‐ ciclo de encendido hasta que se in‐...
  • Página 179: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de Información general El uso de juegos de reparación de neumáticos y llantas neumáticos disponibles en comercios Si se utilizan neumáticos con un ta‐ puede menoscabar el funciona‐ maño diferente a los montados de fá‐ miento del sistema.
  • Página 180: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Tapacubos Cadenas para nieve 9 Advertencia Se deben utilizar tapacubos y neu‐ máticos homologados por el fabri‐ Los daños pueden ocasionar un cante para el vehículo correspon‐ reventón del neumático. diente, que cumplen todos los requi‐ sitos de la combinación de llanta y Puede que los tapacubos de las llan‐...
  • Página 181 Cuidado del vehículo Los daños que superen los 4 mm o 2. Extraiga el compresor. 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ que estén en el flanco del neumático, vula del neumático averiado. 3. Saque los cables de alimentación cerca de la llanta, no pueden ser sub‐ y el tubo flexible de aire del com‐...
  • Página 182 Cuidado del vehículo Para impedir la descarga de la ba‐ tería, recomendamos dejar el mo‐ tor en marcha. 9. Conecte el cable eléctrico rojo < 10. Conecte el cable de alimentación del compresor al borne de arran‐ negro ] a un punto de masa del que de emergencia 3 187.
  • Página 183 Cuidado del vehículo cos y continúe el proceso de in‐ plástico. Guarde el juego de repa‐ flado durante otros 10 minutos. Si ración de neumáticos debajo del aún no se alcanza la presión pres‐ asiento delantero. crita, significa que el daño del neumático es demasiado grave.
  • Página 184: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo prescrito. Repita el procedimiento pacidad de sellado. Compruebe la ■ Desconecte el sistema de suspen‐ hasta que no haya más pérdida fecha de caducidad indicada en el sión neumática 3 124. de presión. bote de sellador. ■ Saque la rueda de repuesto Si la presión del neumático es in‐...
  • Página 185 Cuidado del vehículo ■ No arranque el motor mientras el del gato debajo del orificio situado vehículo esté levantado con el más cerca de la rueda afectada. gato. Asegúrese de que el gato esté co‐ ■ Limpie los tornillos o las tuercas de rrectamente colocado.
  • Página 186: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo Rueda de repuesto Coloque el adaptador en el orificio de: 172 Nm (tracción delantera), de elevación situado más cerca 235 Nm (tracción trasera con rue‐ Algunos vehículos están equipados de la rueda afectada. das traseras gemelas), 264 Nm con un juego de reparación de neu‐...
  • Página 187 Cuidado del vehículo La rueda de repuesto se aloja debajo Los vehículos con ruedas traseras Atención del bastidor del vehículo, con un torno gemelas tienen una placa de montaje y se asegura mediante un cable ten‐ adicional acoplada a la rueda de re‐ Utilice sólo la llave para ruedas y sado con la llave para ruedas y un puesto.
  • Página 188: Neumáticos De Verano Y De Invierno

    Cuidado del vehículo correcta y de que la parte delantera Neumáticos con dirección de tamiento de marcha. Haga susti‐ de la rueda (lado con válvula de neu‐ rodadura tuir el neumático averiado lo antes mático) esté orientada hacia abajo al posible.
  • Página 189: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables batería del vehículo antes de co‐ que puede ocasionar lesiones y nectar los cables auxiliares de daños en caso de contacto directo arranque. con el mismo. No arranque con un cargador rápido. ■ Lleve gafas y ropa de protección Un vehículo con la batería descar‐...
  • Página 190: Borne De Arranque De Emergencia

    Cuidado del vehículo ■ Los vehículos no deben entrar en El borne de arranque de emergencia contacto durante el proceso de está situado en el compartimento del arranque con cables. motor y se identifica por un signo "<" en la tapa aislante roja. Levante la ■...
  • Página 191: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Conéctelo lo más lejos posible de Fije un cable de remolque – o mejor la batería del vehículo descar‐ aún, una barra de remolque – a la ar‐ gada, como mínimo a 60 cm. golla de remolque, nunca al paracho‐ Remolcado del vehículo ques ni a los elementos de la suspen‐...
  • Página 192: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro muerto, el vehículo sólo debe re‐ Atención vehículo molcarse con las ruedas motrices levantadas del suelo. Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ El vehículo debe remolcarse siem‐ sivas podrían dañar el vehículo. pre con el encendido apagado.
  • Página 193: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Los excrementos de aves, los insec‐ Haga engrasar las bisagras de todas tos muertos, la resina, el polen, etc., las puertas en un taller. se deben limpiar lo antes posible, ya Cuidado exterior No limpie el compartimento del motor que contienen componentes agresi‐...
  • Página 194: Cristales De Ventanillas Y Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Abrillantado y encerado Cristales de ventanillas y Las llantas están pintadas y pueden tratarse con los mismos productos escobillas de los Encere el vehículo con regularidad (a que la carrocería. más tardar, cuando el agua no res‐ limpiaparabrisas bale formando perlas).
  • Página 195: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Dispositivo de remolque tapicerías de colores claros. Las manchas y decoloraciones deberían No limpie la barra de rótula con chorro limpiarse lo antes posible. de vapor o aparatos de alta presión. Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para Cuidado interior interiores.
  • Página 196: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Para comportamientos de conduc‐ ción severos, por ejemplo, para taxis mantenimiento y vehículos de policía, puede ser vá‐ Información de servicio lido un intervalo de servicio más Para garantizar la seguridad y la eco‐ corto.
  • Página 197: Intervalos De Servicio Para El Mercado Internacional

    Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio para el Turquía: Internacional +: Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento mercado internacional cada 20.000 km o después de 1 año, cada 10.000 km o después de 1 año, Israel: lo que ocurra antes, salvo que se es‐ lo que ocurra antes, salvo que se es‐...
  • Página 198: Piezas, Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y servicio continuado, necesario en motor se va a usar. La calidad del caso de reclamaciones de garantía o aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ lubricantes cortesía y beneficioso al vender el ve‐ pieza del motor, la protección contra recomendados hículo.
  • Página 199: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Líquido de frenos determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ Con el tiempo, el líquido de frenos namiento. peraturas ambiente altas. absorbe humedad que reduce la efi‐...
  • Página 200: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..198 del vehículo Datos del vehículo ..... 201 El VIN también está indicado debajo de una tapa de plástico desmontable situada en el estribo de la puerta de‐ lantera derecha.
  • Página 201: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características 7 = Especificaciones técnicas del vehículo, que incluyen: el có‐ digo de pintura del vehículo, el nivel de equipamiento y el tipo de vehículo 8 = Especificación de equipamiento adicional 9 = Número de fabricación 10 = Código del acabado interior La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder...
  • Página 202: Código De Identificación Del Motor Y Número De Serie

    Datos técnicos Código de identificación del motor y número de serie Estampado en el bloque motor y en una etiqueta fijada a la cubierta de cadena de la distribución, según la variante. Identificación del motor Las tablas de datos técnicos mues‐ tran el código de identificación del motor.
  • Página 203: Datos Del Vehículo Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Calidad del aceite del motor requerida Calidad del aceite de motor dexos 2 ✔ Si la calidad Dexos no está disponible puede emplear un máximo de 1 litro de aceite de motor de calidad ACEA C3 entre dos cambios de aceite.
  • Página 204 Datos técnicos Grados de viscosidad del aceite de motor Temperatura ambiente hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40 inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40...
  • Página 205: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 2.3 CDTI 2.3 CDTI Distintivo del motor Número de cilindros 2299 2299 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] (CV) 92 (125) 107 (146) a rpm 3500 3500 Par [Nm] a rpm 1250 - 2500 1500 - 2750 Tipo de combustible Diésel...
  • Página 206 Datos técnicos Designación comercial 2.3 CDTI 2.3 CDTI 2.3 CDTI Distintivo del motor Par [Nm] a rpm 1500 - 2750 1500 - 2750 – Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Figura no disponible en la fecha de impresión.
  • Página 207: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío. Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío 3)4) Vehículo comercial Tracción delantera 2800 1806...
  • Página 208 Datos técnicos Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío 3)4) Vehículo comercial Tracción trasera 3500 2110 2246 3500 4500 2246 2148 3500 2279 3500 4500 2279 3500 – 2324 3500 4500 2324 3500 3500 2366 4500 2366...
  • Página 209 Datos técnicos Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío 3)4) Cabina plataforma Tracción delantera 3500 1570 3500 1578 3500 1593 3500 1599 3500 1613 El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte la placa de características.
  • Página 210 Datos técnicos Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío 3)4) Chasis cabina Tracción trasera 3500 1835 1860 3500 1975 3500 4500 1975 3500 2005 2005 4500 El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte la placa de características.
  • Página 211 Datos técnicos Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío 3)4) Cabina doble Tracción trasera 3500 2037 2068 3500 2154 3500 4500 2154 3500 2223 2223 4500 El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte la placa de características.
  • Página 212: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Vehículo comercial, cabina doble Tracción delantera 2800, 3300, 3300, Peso máximo autorizado 3500 3500 3500 Tamaño Longitud [mm] 5048 5548 6198 Anchura sin retrovisores [mm] 2070 2070 2070 Anchura con retrovisores [mm] 2470 2470 2470 Altura, sin carga (sin antena) [mm] 2303 2496/2500...
  • Página 213 Datos técnicos Vehículo comercial, cabina doble Tracción trasera 3500, 3500, Peso máximo autorizado 4500 4500 Tamaño Longitud [mm] 6198 6848 Anchura sin retrovisores [mm] 2070 2070 Anchura con retrovisores [mm] 2470 2470 Altura, sin carga (sin antena) [mm] 2527 /2549 9)11) /2557 2786...
  • Página 214 Datos técnicos Combi Tracción delantera 2800, 2800, Peso máximo autorizado 3500 3500 Tamaño Longitud [mm] 5048 5548 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 2020 2020 Anchura con retrovisores [mm] 2470 2470 Altura, sin carga (sin antena) [mm] 2303 2502 Distancia entre ejes [mm] 3182 3682 Ancho de vía [mm]...
  • Página 215 Datos técnicos Chasis cabina Tracción delantera Tracción trasera 3500 3500 3500 Peso máximo autorizado 3500 3500 3500 3500 4500 4500 4500 Tamaño Longitud [mm] 5643 6293 5643 6293 5819 6192 6842 Anchura sin retrovisores [mm] 2070 2070 2070 2070 2070 2070 2070 Anchura con retrovisores [mm]...
  • Página 216 Datos técnicos Cabina doble Tracción delantera Tracción trasera 3500 3500 Peso máximo autorizado 3500 3500 3500 3500 4500 4500 Tamaño Longitud [mm] 5643 6293 5643 6293 6192 6842 Anchura sin retrovisores [mm] 2070 2070 2070 2070 2070 2070 Anchura con retrovisores [mm] 2470 2470 2470...
  • Página 217 Datos técnicos Cabina plataforma Tracción delantera Peso máximo autorizado 3500 3500 Tamaño Longitud [mm] 5530 6180 Anchura sin retrovisores [mm] 2070 2070 Anchura con retrovisores [mm] 2470 2470 Altura, sin carga (sin antena) [mm] 2270 2264 2463 2457 Distancia entre ejes [mm] 3682 4332 Ancho de vía [mm]...
  • Página 218 Datos técnicos Tracción delantera Tracción trasera Peso máximo autorizado 3900 4500 Tamaño Longitud [mm] 6198 6848 Anchura sin retrovisores [mm] 2070 2070 Anchura con retrovisores [mm] 2470 2470 Distancia entre ejes [mm] 4332 4332 Altura, sin carga (sin antena) [mm] 2488 2808 Ancho de vía [mm]...
  • Página 219: Dimensiones Del Espacio De Carga

    Datos técnicos Dimensiones del espacio de carga Vehículo comercial Tracción delantera Longitud Altura del techo 3300, Peso máximo autorizado 3500 3500 3500 3500 Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm] 1820 1820 1820 1820 Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm] 1580 1580 1580...
  • Página 220: Capacidades

    Datos técnicos Vehículo comercial Tracción trasera Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado 3500 4500 3500 4500 4500 4500 Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm] 1724 1724 1724 1724 1724 1724 Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm] 1580 1580 1580...
  • Página 221: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Tracción delantera Presión de los neumáticos con carga completa Motor Peso máximo autorizado Neumático Delanteros Traseros [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) 2800 215/65 R16 C 340/3,4 (49) 360/3,6 (52) 3300 215/65 R16 C 360/3,6 (52) 430/4,3 (62) 3500 225/65 R16 C...
  • Página 222 Datos técnicos Tracción trasera, con ruedas traseras gemelas Presión de los neumáticos con carga completa Motor Peso máximo autorizado Neumático Delanteros Traseros [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) 3500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 4500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) La rueda de repuesto se debe ajustar a la presión máxima aplicable que se muestra en el cuadro.
  • Página 223: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes Registro de datos del vehículo y privacidad clientes Declaración de conformidad Registradores de datos Este vehículo dispone de sistemas Información de clientes ....221 Módulos de almacenamiento de que transmiten y/o reciben ondas de datos en el vehículo Registro de datos del vehículo y radio sujetas a la Directiva...
  • Página 224: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ sión de determinados datos desde el las rutas recorridas. logía RFID en los vehículos Opel no vehículo. utiliza ni registra información perso‐ En caso de servicio (p. ej., reparacio‐...
  • Página 225 Información de clientes...
  • Página 226: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asientos delanteros...... 41 Asientos traseros......46 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento ..141 vehículo ........151 Asistente de aparcamiento por Aceite.......... 153 ultrasonidos......141 Aceite del motor ..153, 196, 201 Asistente de arranque en Aceite, motor...... 196, 201 pendientes ......
  • Página 227 Caja de fusibles....169, 170 Centro de información del Control del vehículo ....118 Caja de fusibles del conductor........92 Corte de combustible en compartimento del motor ..169 Cierre centralizado ...... 22 régimen de retención ..... 121 Caja de fusibles del tablero de Cierre de seguridad antirrobo..
  • Página 228 Espejo panorámico....35, 39 Indicadores........80 Espejos retrovisores plegables . . . 34 Información de servicio ....194 Gancho para los tapacubos..171 Estacionamiento ....18, 124 Información general ....147 Gases de escape....... 126 Estribo lateral eléctrico....27 Información importante para su Gato..........
  • Página 229 Llaves .......... 20 Portaobjetos bajo el asiento ..68 Llaves, cerraduras......20 Portaobjetos delantero ....67 Neumáticos ........ 172 Luces antiniebla ..91, 100, 163 Portaobjetos del asiento de Neumáticos de invierno ..... 173 Luces de advertencia....80 banco trasero......68 Nivel de aceite......
  • Página 230 Puerta corredera eléctrica.... 27 Reposacabezas ......40 Sistema de airbags frontales ..55 Puertas......... 27 Repostaje ........145 Sistema de airbags laterales ..55 Puertas traseras ......29 Retrovisores......34, 35 Sistema de aire acondicionado Purga del sistema de Retrovisores exteriores....34 trasero ........
  • Página 231 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Sistema stop-start... 17, 91, 121 Velocímetro ......... 80 Suspensión neumática ....124 Ventanillas........36 Sustitución de bombillas .... 160 Ventanillas traseras ..... 37 Sustitución de las escobillas ..160 Ventilación........104 Vista general del tablero de instrumentos ......
  • Página 233 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Este manual también es adecuado para:

Movano 2013

Tabla de contenido