Troy-Bilt TB144 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TB144:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4-Cycle Garden Cultivator
TB144
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oil and Gas Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
P/N 769-05030 P00
Operator's Manual
DO NOT RETURN
THIS PRODUCT
For Assistance please call 1-800-828-5500 (U.S.) or
1-800-668-1238 (Canada)
or visit www.troybilt.com / www.troybilt.ca
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada
to obtain a list of authorized service dealers near you. For more
details about your unit, visit our website at www.troybilt.com or
www.troybilt.ca.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should
be performed only by an authorized and approved service dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model
and serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below
and copy the information for future reference.
S/N :
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
All information, illustrations, and specifications in this manual are
based on the latest product information available at the time of
printing. We reserve the right to make changes at any time without
notice.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
MODEL :
ITEM :
(1/10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB144

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual 4-Cycle Garden Cultivator TB144 DO NOT RETURN THIS PRODUCT For Assistance please call 1-800-828-5500 (U.S.) or 1-800-668-1238 (Canada) or visit www.troybilt.com / www.troybilt.ca SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com or...
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 3 RULES FOR SAFE OPERATION • Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended. • Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the tines and guard. • Use extreme caution when reversing or pulling the unit towards you.
  • Página 4: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. • Edging STOP/OFF (O) Throttle Control Primer Bulb START/ON (I) Handlebar Knob Handlebar Muffler Starter Rope Grip Tine Guard Choke Control Wheel Support Bracket...
  • Página 5: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACHING THE EDGER WHEEL AND BLADE NOTE: Before setting up your cultivator / edger, disconnect the spark plug wire from the spark plug. To convert the cultivator to an edger proceed as follows: POSITIONING THE HANDLEBARS 1. Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig.
  • Página 6: Recommended Oil Type

    OIL AND GAS INFORMATION CAUTION: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE PRODUCT DAMAGE. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is Oil Fill...
  • Página 7: Starting/Stopping Instructions

    STARTING / STOPPING INSTRUCTIONS ON (I) WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter OFF (O) rope (Fig.
  • Página 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE OPERATING TIPS WARNING: To prevent serious injury, never WARNING: Dress properly to reduce the risk of perform maintenance or repairs with unit running. injury when operating this unit. Do not wear loose Always service and repair a cool unit.
  • Página 9: Changing The Oil

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL CAUTION: To prevent extensive engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crankcase. Never operate the unit with the oil level below the bottom of the dipstick. The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized.
  • Página 10: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain.
  • Página 11 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to a qualified service Rocker Arm Cover dealer. NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of operation and then every 25 hours of operation thereafter.
  • Página 12: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 10. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque Remove the spark arrestor cover. the screw to 20–30 in•lb (2.2–3.4 N•m). Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor 11. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover cover.
  • Página 13: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N On/Off control in the STOP position Turn On/Off control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old gas Drain gas tank and add fresh fuel...
  • Página 14: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .
  • Página 15 NOTES...
  • Página 16: Warranty Information

    MANUFACTURERʼS LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC No implied warranty, including any implied warranty of (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and merchantability or fitness for a particular purpose, applies used in the United States, its possessions and territories.
  • Página 17 Manuel de l'utilisateur Cultivateur de Jardin à 4-temps TB144 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT Pour une assistance, veuillez appeler le 1-800-828-5500 (E.U.) ou le 1-800-668-1238 (Canada) ou visitez : www.troybilt.com / www.troybilt.ca CONSERVER CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du vous les lisiez et compreniez bien.
  • Página 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ si l'appareil émet de la poussière. endommagé. Ne redémarrez pas l'appareil avant de l'avoir réparé. Ne faites pas fonctionner l’appareil si certaines pièces • Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une ont du jeu ou sont endommagées. chemise à...
  • Página 20: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS • Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles. • Travailler les plates-bandes, autour des arbres, etc. • Découpage de bord ARRÊT (O) Manette des gaz Poire d'amorçage MARCHE (I) Bouton du guidon Guidon Silencieux Poignée de la corde...
  • Página 21: Iinstructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTACHER LE COUPE-BORDURES ET LA LAME REMARQUE : Avant de monter votre cultivateur/coupe- bordures, débranchez le câble de bougie de la bougie Pour transformer le cultivateur en coupe-bordures, procédez de et mettez-le à la terre sur un boulon du moteur. la façon suivante : POSITIONNEMENT DES POIGNÉES 1.
  • Página 22: Informations Sur L'hUile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT REMARQUE : N’ajoutez jamais d'huile au carburant ni au DANGER : LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU réservoir de carburant. CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES 5. Essuyez toute trace d'huile déversée et replacez le bouchon BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister de remplissage / la jauge.
  • Página 23: Instructions De Démarrage Et D'aRrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT MARCHE (I) AVERTISSEMENT : N’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : Éviter le démarrage ARRÊT (O) accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Página 24: Instructions D'eNtretien Et Réparations

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS PROGRAMME D'ENTRETIEN CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne faites jamais AVERTISSEMENT : Portez des vêtements d'entretien ou de réparation avec l'appareil en appropriés pour diminuer les risques de blessures marche mais plutôt lorsque le moteur est froid. durant l'utilisation de l'appareil.
  • Página 25 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS qu'indiqué sur la figure 14. REMARQUE: Assurez-vous que le joint torique est mis sur le Fixez les nouveaux couteaux sur l’axe avec les cliquets. Il bouchon de remplissage / jauge d'huile au moment de peut s’avérer nécessaire d'enlever la poussière des dents la vérification et du changement d'huile (Fig.
  • Página 26: Réglage Du Carburateur

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE Á AIR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyage du filtre à air Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
  • Página 27 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Si les dents tournent lorsque le moteur est au ralenti, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti. La vérification de carburant, le nettoyage du filtre à air et le Cache-culbuteur réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur.
  • Página 28 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS L'écart de jeu recommandé pour l'admission est de 0,076 – 0,152 Silencieux mm (0,003 – 0,006 po). L'écart de jeu recommandé pour l'échappement est de 0,330 – 0,406 mm (0,013 – 0,016 po). Servez-vous d’une jauge d'épaisseur d’automobile standard de 0,127 et 0,381mm (0,005 et 0,015 po).
  • Página 29 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais...
  • Página 30: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ..............................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée..................................26,2 cc (1,6 po Régime ralenti ................................3.200-3.600 tr/min Régime de fonctionnement............................7.200-8.800 tr/min Type d'embrayage..................................Centrifuge Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ............................Commutateur momentané Jeu de soupape d’admission......................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Jeu de soupape d'échappement .......................
  • Página 31 REMARQUES...
  • Página 32: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant,...
  • Página 33: Cultivador Para Jardines De 4 Ciclos

    Manual del Operador Cultivador para Jardines de 4 Ciclos TB144 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO Para asistencia, llame al 1-800-828-5500 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá) o visite www.troybilt.com / www.troybilt.ca CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted.
  • Página 34: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PARACHISPAS Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
  • Página 35 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA encima del nivel de los hombros. mantenimiento o reparación. • Esta unidad tiene un embrague. Las púas permanece estacionario • Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante cuando la unidad está en marcha en vacío. Si no sucede así, haga del equipo original para esta unidad.
  • Página 36: Aplicaciones

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. • Cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. • Recortar los bordes. OFF/ APAGADO (O) Control del regulador Bombilla del cebador ENCENDIDO (I) Perillas del manubrio Manubrio Silenciador...
  • Página 37: Colocación Del Manubrio

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONEXIÓN DE LA RUEDA Y DE LA CUCHILLA DE LA NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la BORDEADORA referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siga los COLOCACIÓN DEL MANUBRIO siguientes pasos: Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig.
  • Página 38: Tipo De Aceite Recomendado

    INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL GASOLINA NOTA: No agregue nunca aceite al gasolina o al tanque de ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMASIADO EL gasolina. CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES 5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la vuelva a instalar el tapón del aceite / varilla de medición.
  • Página 39: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ENCENDIDO (I) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques APAGADO (O) accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 40: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta con la unidad funcionando.
  • Página 41: Inspección Del Nivel De Aceite Precaución

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Coloque los dientes nuevos deslizándolos en su lugar con NOTA: Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón los núcleos mirando uno hacia el otro (Fig. 14). de relleno de aceite / varilla de medición cuando mida NOTA: Cada uno de los dientes tiene un lado convexo.
  • Página 42: Mantenimiento Del Filtro De Aire Advertencia

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante.
  • Página 43: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. destornillador Phillips o de vástago plano en el orificio de la Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 22). Gire el tornillo un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Silenciador Tuerca de ajuste Balancín Cubierta del amortiguador de chispas 0,076–0,152 mm (,003–,006 pulg.) Vástago de la válvula de Calibrador entrada Vástago de la válvula Pantalla del amortiguador de chispas Fig. 27 Tornillo 11. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineación Fig.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de gasolina está vacío Llene el tanque con combustible La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces...
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48: Garantía

    Troy-Bilt. Troy-Bilt LLC Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Tabla de contenido