Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OPEL OMEGA
Montagehandleiding
VAUXHALL CARLTON
Fitting instruction
LIMOUSINE
Montageanleitung
Description de montage
(zonder niveauregeling)
Instrucciones de montaje
(without height adjustment)
Montagevejledning
(ohne Niveauregulierung)
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Návod k montáži
03/1994
TYPE: 026651
(B)
(B)
EC 94/20
e4
00-1564
2400 kg
2100 kg
75 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Se bilens vognkort angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v
uživatelské příručce.
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
2x
M12x70
5x
M10x30
2x
M10x40
2x
M10x120
2x
M12
5x
M10
NL
D
GB
N
F
E
DK
S
CZ
10,99 kN
(c) BOSAL 28-01-2005
Dodané upevňovací díly
2x
M12
5x
M10
9x
M10
2x
ø38x3,5
3x
M10
Rev. nr. 01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 026651

  • Página 1 00-1564 2400 kg 2100 kg 75 kg 10,99 kN (c) BOSAL 28-01-2005 Rev. nr. 01 TYPE: 026651 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Página 2: Fitting Instructions

    10. After about 1000 used km, retighten the bolts and nuts (as given). gegeven aanhaalmomenten). 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious 11. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 3 10. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km. momentangivelser). 11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig 11. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
  • Página 4: Návod K Montáži

    79 Nm. 10. Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty krouticího momentu. 11. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby z kterou je zodpovědný.