Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

A
D
GB
IRL
Ventilateurs basse pression Elektror – Notice d'utilisation et liste des pièces détachés
F
B
L
I
E
Elektror ventiladores de baja presión – Instrucciones de servicio y lista de recambios
P
NL
Elektror lagedruk ventilatoren – Bedieningshandleiding en lijst met reserveonderdelen
Elektror χαµιλ ς πι σεως ανεµιστ ρες – Οδηγ ες λειτουργ ας και π νακας ανταλλακτικ ν
GR
DK
S
N
SF
Niederdruck-
Ventilatoren
Elektror Niederdruck-Ventilatoren – Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Elektror low-pressure blowers – Operating instructions and replacement parts list
Ventilatori a bassa pressione Elektror – Istruzioni per l'uso ed elenco ricambi
Ventiladores de baixa pressão Elektror – Instruções e Lista de Componentes
Elektror lavtryksventilatorer – Brugsanvisning og reservedelsliste
Elektror lågtrycksfläktar – Bruksanvisning och reservdelslista
Elektror lavtrykkventilatorer – Bruksanvisning og reservedelsliste
Elektror pienpainepuhaltimet – Käyttöohjeet ja varaosalista
D 052M, E 052
D 060M, E 060
Richard-Hirschmann-Strasse 12, D-73728 Esslingen/Neckar
Postfach 10 02 51, D-73702 Esslingen/Neckar
ND
Telefon (07 11) 3 19 73 - 0
Telefax (07 11) 3 19 73-135
Internet http://www.elektror.de
E-mail: info@elektror.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elektor D 052M

  • Página 1 Elektror lavtryksventilatorer – Brugsanvisning og reservedelsliste Elektror lågtrycksfläktar – Bruksanvisning och reservdelslista Elektror lavtrykkventilatorer – Bruksanvisning og reservedelsliste Elektror pienpainepuhaltimet – Käyttöohjeet ja varaosalista D 052M, E 052 D 060M, E 060 Richard-Hirschmann-Strasse 12, D-73728 Esslingen/Neckar Postfach 10 02 51, D-73702 Esslingen/Neckar...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Die folgenden Daten gelten für die Serienausführung. Ihr Geschwindigkeit herausgeschleudert werden Ventilator kann davon abweichen (siehe »Typenschild«). (Verletzungsgefahr!). Ventilatoren eignen sich ausschließlich zum Fördern D 052M E 052 D 060M E 060 von Reinluft. Das Ansaugen von Fremdkörpern oder Verunreinigungen, die ausgeblasen werden könnten, Volumenstrom müssen unbedingt vor Eintritt in den Ventilator aus-...
  • Página 3: Installation

    Hinweis! gesamten Leistungsbereich konstant (siehe Diagramme unten). Die in diesem Abschnitt beschriebenen Arbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. Anschluß nach dem Schaltbild im D 052M, E 052 50 Hz Klemmenkasten und den einschlägigen örtlichen dB(A) Bestimmungen vornehmen. Als Antriebsmotor ist bei dem D-Ventilator ein Drehstrommotor, bei dem E-Ventilator ein Einphasen-Wechselstrommotor mit Betriebskondensator angebaut.
  • Página 4: Ersatzteilliste

    Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Gerät(e)s verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Beschreibung der Maschine: Niederdruckventilator Typ D 052M, E 052, D 060M, E 060 Einschlägige Bestimmungen, denen diese Maschine entspricht: EG-Maschinen-Richtlinie (98/37/EG) Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG f.)
  • Página 5 D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Benennung Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Ventilatorgehäuse vollständig 400039 400039 402912 402912 Laufrad bei Rechtslauf 000063 000063 004171 004171 Laufrad bei Linkslauf 000064 000064 002335 002335 Ansaugring 400873 400873 400879 400879 Schutzgitter...
  • Página 6: Temperatur

    (see «rating plate»). (danger of injury). Blowers are meant for conveying clean air only. The sucking-in of solid particles and other contaminants D 052M E 052 D 060M E 060 – which might be discharged – must be avoided at all times.
  • Página 7: Electrical Connection

    (see diagrams below). The work described under this section may be executed by a qualified electrician only. Connections to be carried out in accordance with wiring diagram D 052M, E 052 50 Hz in terminal box and relevant local regulations. dB(A) As drive motor for the D blower a three phase a.c.
  • Página 8: List Of Spare Parts

    If a modification of the unit(s) is made without our consent, this certificate becomes invalid. Description of the machine: Low-pressure blower type D 052M, E 052, D 060M, E 060 Relevant regulations to which this machine corresponds: EC machine directives (98/37/EC) Low-voltage directive (73/23/EEC f.)
  • Página 9 Type D 052M E 052 D 060M E 060 Item Designation Part no. Part no. Part no. Part no. Blower housing complete 400039 400039 402912 402912 Impeller clockwise 000063 000063 004171 004171 Impeller anti clockwise 000064 000064 002335 002335 Intake ring...
  • Página 10 Refoulement très puissant à l’orifice de refoulement. étique») Des objets aspirés peuvent être éjectés à une très grande vitesse (risque de blessure). Les ventilateurs sont exclusivement réservés au D 052M E 052 D 060M E 060 déplacement d’air pur. Les corps étrangers ou impuretés, qui, après aspiration, pourraient être...
  • Página 11: Formation De Bruits

    (voir diagrammes ci-dessous). paragraphe ne peuvent être exécutés que par des électriciens. Le branchement doit être effectué suivant D 052M, E 052 50 Hz le schéma de couplage de la boîte à bornes et en ten- ant compte des prescriptions locales s’y appliquant.
  • Página 12: Liste Des Pièces Détachées

    En cas de modification d’appareil(s) réalises sans notre accord, cette attestation n’est plus valable. Description de la machine:: Ventilateur basse pression type D 052M, E 052, D 060M, E 060 Prescriptions s’y appliquant, auxquelles cette machine correspond: Directives de la CE sur les machines (98/37/EG) Directive sur les basses tensions (73/23/CEE f.)
  • Página 13 Type D 052M E 052 D 060M E 060 Rep. Désignation pièce pièce pièce pièce Carter de ventilateur complet 400039 400039 402912 402912 Turbine rotation à droite 000063 000063 004171 004171 Turbine rotation à gauche 000064 000064 002335 002335 Anneau d’aspiration...
  • Página 14 Effetto di pressione molto forte nel bocchettone di (vedere «Targhetta»). mandata. Gli oggetti aspirati possono essere pro- iettati verso l’esterno a elevata velocità (pericolo di lesioni!). D 052M E 052 D 060M E 060 I ventilatori sono idonei esclusivamente al convog- liamento di aria pura.
  • Página 15: D 052M, E 052

    Attenzione! Le operazioni descritte in questo paragrafo campo d’applicazione (vedere diagrammi sotto). possono essere eseguite solamente da un elettro- tecnico qualificato. Effettuare l’allacciamento attenen- D 052M, E 052 50 Hz dosi allo schema contenuto nella cassetta terminale morsetti e alle norme localmente vigenti in materia.
  • Página 16: Elenco Ricambi

    Nel caso di una modifica non concordata con noi dell’(degli) apparecchio(i), la presente dichiarazione perde la propria validità. Descrizione della macchina: Ventilatore a bassa pressione Tipo D 052M, E 052, D 060M, E 060 Disposizioni vigenti in materia, alle quali la presente macchina è conforme: Direttiva CE sulle macchine (98/37/CE) Direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE f.)
  • Página 17 Tipo D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Denominazione N. pezzo N. pezzo N. pezzo N. pezzo Custodia de ventilatore completo 400039 400039 402912 402912 Girante per rotazione oraria 000063 000063 004171 004171 Girante per rotazione antioraria 000064...
  • Página 18: Datos Técnicos

    ¡Aviso! ventilador puede diferir de ellos (ver «Placa de características»). Efecto de soplado muy fuerte en el racor de salida. Los objetos aspirados pueden ser proyectados a D 052M E 052 D 060M E 060 gran velocidad (¡peligro de lesiones!).
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    (ver diagramas). deben ser realizados únicamente por un técnico electricista. Realizar la conexión según el plano de distribución en la caja de bornes y las disposi- D 052M, E 052 50 Hz ciones locales aplicables. dB(A) El soplante D lleva un motor trifásico c.a.
  • Página 20: Filtros Fino

    En caso de una modificación del (de los) aparato(s) no coordinada con nuestra empresa, la presente declaración pierde su validez. Descripción de la máquina: Ventilador de baja presión Tipo D 052M, E 052, D 060M, E 060 Disposiciones aplicables a las cuales corresponde esta máquina: Norma CE para maquinaria (98/37/CE) Reglamento de baja tensión (73/23/CE f.)
  • Página 21 Tipo D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Denominación Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Carcasa del ventilador completo 400039 400039 402912 402912 Rodete Marcha a la derecha 000063 000063 004171 004171...
  • Página 22: Dados Técnicos

    O bocal de escape produz um intenso efeito de (ver «Placa Descritiva»). expiração. Quaisquer objectos aspirados podem ser projectados para fora a uma velocidade mais eleva- da (perigo de danificação). D 052M E 052 D 060M E 060 Os ventiladores destinam-se exclusivamente ao transporte de ar puro.
  • Página 23: Ligação Eléctrica

    (ver diagrama a seguir). só devem ser executados por pessoal especializado. A instalação eléctrica deve ser efectuada de acordo D 052M, E 052 50 Hz com o esquema de circuitos da caixa de bornes e com as respectivas determinações locais.
  • Página 24: Filtros Finos

    Descrição da máquina: Ventilador de baixa pressão, tipo D 052M, E 052, D 060M, E 060 A máquina acima referida obedece às seguintes disposições: Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes às máquinas (98/37/CE);...
  • Página 25 Tipo D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Descrição Nº da peça Nº da peça Nº da peça Nº da peça Caixa do ventilador completa 400039 400039 402912 402912 Roda livre Rotação à direita 000063 000063 004171 004171 Roda livre Rotação à...
  • Página 26: Technische Specificatie

    De onderstaande gegevens hebben betrekking op de serie- naar buiten worden geslingerd (gevaar voor verwon- uitvoering. Uw ventilator kan daarvan afwijken (zie typeplaatje). ding!). Ventilatoren zijn uitsluitend geschikt voor het ver- D 052M E 052 D 060M E 060 plaatsen van schone lucht. Het aanzuigen van...
  • Página 27: Installatie

    Opmerking! De in dit hoofdstuk omschreven werk- vermogensbereik constant (zie onderstaande diagrammen). zaamheden mogen alleen door een gediplomeerd elek- tricien worden uitgevoerd. De aansluiting moet over- D 052M, E 052 50 Hz eenkomstig het schema in de klemmenkast en de des- betreffende plaatselijke bepalingen worden uitgevoerd.
  • Página 28: Lijst Met Reserveonderdelen

    Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat of de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid. Omschrijving van de machine: Lagedruk ventilator type D 052M, E 052, D 060M, E 060 Betreffende bepalingen waaraan deze machine voldoet: EG machinerichtlijn (98/37/EG) Laagspanningsrichtlijn (73/23/EWG f.)
  • Página 29 Type D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Omschrijving Onderdeelnr. Onderdeelnr. Onderdeelnr. Onderdeelnr. Ventilatorbehuizing compleet 400039 400039 402912 402912 Ventilatorbladen rechtsdraaiend 000063 000063 004171 004171 Ventilatorbladen linksdraaiend 000064 000064 002335 002335 Aanzuigring 400873 400873 400879 400879 Beschermrooster 001565...
  • Página 30: Περιεχ Μενα

    προς τα ξω µε µεγ λη ταχ τητα (κ νδυνος τραυµατισµο !). Οι ανεµιστ ρες ε ναι κατ λληλοι αποκλειστικ για την θηση καθαρο α ρα. Η D 052M E 052 D 060M E 060 αναρρ φηση ξ νων σωµ των...
  • Página 31: Εγκατ Σταση

    παρ γραφο επιτρ πεται να γ νουν µ νο απ ειδικ ηλεκτρολ γο. Προχωρ στε κατ την σ νδεση σ µφωνα µε τον σχεδι γραµµα στον π νακα και D 052M, E 052 50 Hz τηρε τε τις εκ στοτε προδιαγραφ ς.
  • Página 32 Σε περ πτωση µη συµφωνηθε σας µε εµ ς µετατροπ ς της (των) συσκευ ς/ ν, η παρο σα χ νει την ισχ της. Περιγραφ της συσκευ ς: Χαµιλ ς πι σεως ανεµιστ ρες τ που D 052M, E 052, D 060M, E 060 Σχετικ ς προδιαγραφ ς που πληρο η συσκευ : Οδηγ...
  • Página 33 Τ πος D 052M E 052 D 060M E 060 Αριθµ ς π νακα Ονοµασ α Αριθµ ς ανταλλ. Αριθµ ς ανταλλ. Αριθµ ς ανταλλ. Αριθµ ς ανταλλ. Περ βληµα ανεµιστ ρα συνολ. 400039 400039 402912 402912 Κινητ ρ για περιστροφ προς τα δεξι...
  • Página 34: Tekniske Data

    (se «typeskiltet»). ningsstuds. Indsugede genstande kan blive slynget ud med høj hastighed (risiko for tilskadekomst!). Ventilatorer egner sig udelukkende til at uclsuge ren D 052M E 052 D 060M E 060 luft. Ved risiko for udsugning af fremmedlegemer eller urenheder, skal disse ubetinget filtreres fra, Luftmængde...
  • Página 35: Installation

    (se nedenstående diagrammer). De arbejder, som beskrives i dette afsnit, må kun udføres af en elektriker. Tilslutningen udføres i.h.t. diagrammet i klemkassen og de gældende, stedlige D 052M, E 052 50 Hz bestemmelser. dB(A) Motoren pâ D-ventilatoren er en trefaset A.C. motor og pâ...
  • Página 36: Reservedelsliste

    Ved ændringer af apparatet/-erne, som er foretaget uden vores udtrykkelige samtykke, mister denne erklæring sin gyldighed. Beskrivelse af maskinen: Lavtryksventilator type D 052M, E 052, D 060M, E 060 Relevante bestemmelser, som denne maskine opfylder: EU-maskindirektiv (98/37/EF) Lavspændingsdirektiv (73/23/EØF f.)
  • Página 37 Type D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Benævnelse Del-nr. Del-nr. Del-nr. Del-nr. Ventilatorhus komplet 400039 400039 402912 402912 Skovlhjul højredrejende 000063 000063 004171 004171 Skovlhjul venstredrejende 000064 000064 002335 002335 Indsugningsring 400873 400873 400879 400879 Beskyttelsesnet 001565...
  • Página 38: D 052M

    Eventuella föremål som sugits in i Se märkskylten. fläkten kan slungas ut med hög hastighet och orsa- ka personskador! Fläktar lämpar sig uteslutande för befordran av ren D 052M E 052 D 060M E 060 luft. Främmande föremål och partiklar som skulle kunna slungas ut genom utblåsningsstosen måste...
  • Página 39: Installation

    Se diagrammen nedan. De moment som beskrivs i detta avsnitt får endast utföras av en behörig elektriker. Anslut fläkten enligt kopplingsschemat i kopplingsboxen och i D 052M, E 052 50 Hz enlighet med gällande lokala bestämmelser. dB(A) På D-fläktarna sitter det en trefas växelströmsmotor som driv- källa, på...
  • Página 40: Reservdelslista

    I händelse av att produkten/produkterna skulle förändras utan föregående överenskommelse med oss förlorar föreliggande överensstämmelseförklaring sin giltighet. Beskrivning av maskinen: Lågtrycksfläkt typ D 052M, E 052, D 060M, E 060 Ovannämnda maskin uppfyller nedan angivna bestämmelser: EGs maskindirektiv (98/37/EG) Lågspänningsdirektivet (73/23/EWG f.)
  • Página 41 D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Benämning Komponentnr. Komponentnr. Komponentnr. Komponentnr. Fläkthus komplett 400039 400039 402912 402912 Fläkthjul medurs 000063 000063 004171 004171 Fläkthjul moturs 000064 000064 002335 002335 Insugningsring 400873 400873 400879 400879 Skyddsgaller 001565 001565...
  • Página 42: D 052M

    Advarsel! «typeskiltet»). Meget sterk utblåsningsvirkning ved utblåsningska- nalen. Gjenstander som suges inn i ventilatoren, kan slynges ut med meget stor hastighet (fare for D 052M E 052 D 060M E 060 skade). Ventilatorer egner seg kun til ventilasjon av ren luft.
  • Página 43: Installasjon

    Merknad! (se diagrammene nedenfor). Arbeidene som beskrives i dette avsnittet må kun utføres av en elektrofagmann. Tilkoblingene utføres D 052M, E 052 50 Hz i henhold til instruksjonene i diagrammet i koblings- boksen og i overensstemmelse med lokale lover og dB(A) bestemmelser.
  • Página 44: Reservedelsliste

    Vi erklærer på eget ansvar at produktet denne erklæringen gjelder, overholder nedenstående normer og normative dokumenter. Dersom apparatet(ene) endres uten vårt samtykke, blir denne erklæringen ugyldig. Beskrivelse av maskinen: Lavtrykksventilator Type D 052M, E 052, D 060M, E 060 Relaterte bestemmelser som overholdes av denne maskinen: EU-maskinretningslinje (98/37/EC) Lavspenningsretningslinje (73/23/EWG f.)
  • Página 45 Type D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Benevnelse Delenummer Delenummer Delenummer Delenummer Ventilatorkabinett fullstendig 400039 400039 402912 402912 Rotasjonshjul ved høyrerotasjon 000063 000063 004171 004171 Rotasjonshjul ved venstrerotasjon 000064 000064 002335 002335 Ring innsug 400873 400873 400879...
  • Página 46: Tekniset Tiedot

    2.2 Ulospuhallusaukko Seuraavat tiedot liittyvät vakiopuhaltimiin. Toimitettu puhallin saattaa poiketa vakiomallista. Katso merkkikilpeä. Varoitus! Ulospuhallusaukosta tulee voimakkaita kaasuvir- tauksia. Puhaltimen sisään mahdollisesti joutuneet D 052M E 052 D 060M E 060 esineet voivat lentää ulos suurella nopeudella ja täten aiheuttaa henkilövahinkoja.
  • Página 47 Huom! käyrä. Tietyissä epäsuotuisissa sovellutuksissa vaaditaan Tähän lukuun sisältyvät työt saa ainoastaan valtuu- äänenvaimennusta. tettu sähköasentaja suorittaa. Kytke puhallin kyt- kentäkaavion mukaisesti kytkentärasiaan paikallisia D 052M, E 052 50 Hz määräyksiä noudattaen. dB(A) Vetomoottorina D-puhaltimessa on kolmivaihemoottori, E-puhaltimessa yksivaihevaihtovirtamoottori käyttökonden- saattorin kanssa.
  • Página 48 Vakuutamme ja vastaamme, että edellä mainittu tuotteemme täyttää seuraavat normit tai standardit. Siinä tapauksessa, että tuote/tuotteita muutettaisiin ilman edeltävää ilmoitusta meiltä, edeltävä selvitys menettää merkityksensä. Selvitys koneesta: Pienpainepuhallin tyyppi D 052M, E 052, D 060M, E 060 Yllä mainitut koneet täyttävät seuraavat määräykset: EU:n konedirektiivi (98/37/EY) Matalajännitedirektiivi (73/23 ETY f.)
  • Página 49 Tyypi D 052M E 052 D 060M E 060 Pos. Nimitys Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero Puhallinkaapu, täydellinen 400039 400039 402912 402912 Puhallinpyörä myötäpäivään 000063 000063 004171 004171 Puhallinpyörä vastapäivään 000064 000064 002335 002335 Imukehys 400873 400873 400879 400879 Imuaukon ryntösuoja...
  • Página 50 Notizen...
  • Página 51 Notizen...
  • Página 52 D 052M, E 052 D 060M, E 060...
  • Página 53 Notizen...

Este manual también es adecuado para:

D 060mE 052E 060

Tabla de contenido