Publicidad

Enlaces rápidos

De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
MOD. 1388A
Macchina da caffè
Coffee maker
Machine a cafè
Kaffeemaschine
Máquina de café
Espressomachine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARIETE 1388A

  • Página 1 MOD. 1388A Macchina da caffè Coffee maker Machine a cafè Kaffeemaschine Máquina de café Espressomachine De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Página 2 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 1 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 6...
  • Página 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
  • Página 4 • Pericolo dovuto a elettricità • Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Página 5 Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali...
  • Página 6 • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEI COMPONENTI B - Gocciolatore FASI PRELIMINARI PER L’USO Messa in funzione Prima accensione...
  • Página 7 In caso di prima accensione, o dopo un periodo di inutilizzo, si raccomanda di far fuoriusci- re almeno una tazza di acqua dal circuito idraulico della caldaia. COME FARE IL CAFFÈ Con caffè in polvere Attenzione! Attenzione! fenomeno è da ritenersi assolutamente normale.
  • Página 8 Come fare il caffè con cialda Funzione di autospegnimento Riempimento del serbatoio d’acqua durante l’uso COME FARE IL CAPPUCCINO fenomeno è da ritenersi assolutamente normale.
  • Página 9: Pulizia Dell'APparecchio

    RIUTILIZZO PER CAFFÈ COME FARE TÈ O INFUSI CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Attenzione! Attenzione!
  • Página 10 Pulizia del disco in silicone Pulizia del dispositivo Maxi Cappuccino Attenzione! Pulizia del serbatoio Pulizia della griglia e del cassetto raccogligocce...
  • Página 11: Messa Fuori Servizio

    Pulizia del corpo macchina Attenzione! DECALCIFICAZIONE MESSA FUORI SERVIZIO...
  • Página 12 COME RIMEDIARE AI SEGUENTI INCONVENIENTI Attenzione! PROBLEMI CAUSE RIMEDI La macchina non lente per infusi. La macchina non Fuoriuscita di...
  • Página 13 caffè non avviene o avviene troppo lentamente. Il caffè è troppo acquoso e freddo.
  • Página 14: Important Safeguards

    WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE RESIDUAL RISKS Warning! IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Danger for children...
  • Página 15 • Danger due to electricity • Danger of damage originating from other causes...
  • Página 16 Warning of burns Warning – material damage • SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 17: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE B - Drain pan PRELIMINARY PHASES FOR USE Starting the appliance First start-up...
  • Página 18: How To Make Coffee

    HOW TO MAKE COFFEE With powder coffee Warning! Warning! this is perfectly normal. How to make coffee with pods...
  • Página 19: How To Make Cappuccino

    Auto-off function Filling the water tank during use HOW TO MAKE CAPPUCCINO this is perfectly normal. MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE...
  • Página 20: Cleaning The Appliance

    HOW TO MAKE TEA OR TISANES TIPS TO ACHIEVE A GOOD ITALIAN ESPRESSO CLEANING THE APPLIANCE Warning! Warning! Warning! Warning!
  • Página 21 Cleaning the silicone disc Cleaning the Maxi Cappuccino device Warning! Tank cleaning Cleaning the grill and the drip tray Cleaning the machine body Warning! DESCALING...
  • Página 22: Troubleshooting

    SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE TROUBLESHOOTING Warning! Causes Remedies does not supply tisanes. The machine does not dispense steam.
  • Página 23 Causes Remedies Coffee is not dispensed or is dispensed too The coffee is too...
  • Página 24: Conseils De Sécurité

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention! CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Danger pour les enfants...
  • Página 25 • Danger électrique • Dangers provenant d’autres causes...
  • Página 26 Avertissements sur les brûlures Attention - dégâts matériels...
  • Página 27: Description De L'APpareil

    • CONSERVER CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL OPÉRATIONS AVANT L’EMPLOI Mise en marche...
  • Página 28: Premier Allumage

    Premier allumage faire couler au moins une tasse d’eau par le circuit hydraulique de la chaudière. COMMENT FAIRE LE CAFÉ Avec café en poudre Attention! Attention!
  • Página 29 Comment faire le Café avec une dosette Fonction extinction automatique Remplissage du réservoir d’eau durant l’utilisation COMMENT FAIRE LE CAPPUCCINO...
  • Página 30: Nettoyage De L'APpareil

    RÉUTILISATION DU CAFÉ COMMENT FAIRE LE THÉ OU LES INFUSIONS CONSEILS POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO À L’ITALIENNE NETTOYAGE DE L’APPAREIL Attention! Attention! Attention!
  • Página 31 Attention! Nettoyage du disque en silicone Nettoyage du dispositif Maxi Cappuccino Attention! Nettoyage du réservoir...
  • Página 32: Mise Hors Service

    Nettoyage de la grille et du bac de recueil des gouttes Nettoyage du corps de la machine Attention! DÉCALCIFICATION MISE HORS SERVICE...
  • Página 33 COMMENT REMEDIER AUX INCONVENIENTS SUIVANTS Attention! Causes Remèdes La machine ne les infusions. La machine ne vapeur.
  • Página 34 Causes Remèdes Mettre en marche la machine sans le pas ou se fait trop lentement.
  • Página 35: Vorgesehener Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! WICHTIGE HINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Página 36 Gefahr für Kinder • Gefahr wegen Strom •...
  • Página 37 Schadensgefahr wegen anderer Ursachen Hinweise zu Verbrühungsgefahr Achtung - Sachschäden...
  • Página 38 • DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAH- GERÄTEBESCHREIBUNG...
  • Página 39: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH Inbetriebnahme Erstes Einschalten DIE KAFFEEVORBEREITUNG Mit Pulverkaffee Achtung!
  • Página 40 Achtung! Kaffee mit dem Portionsbeutel brühen Funktion für das automatische Ausschalten Auffüllen des Wassertanks während des Gebrauchs DIE CAPPUCCINO-VORBEREITUNG...
  • Página 41 WIEDEREINSTELLEN AUF KAFFEEZUBEREITUNG TEE ODER AUFGÜSSE ZUBEREITEN RATSCHLÄGE ZUR VORBEREITUNG EINES GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO...
  • Página 42 REININGUNG DES GERÄTS Achtung! Achtung! Achtung! Achtung!
  • Página 43 Reinigung der Silikonscheibe Reinigung des Filterhaltersitzes Reinigung der Maxi Cappuccino Vorrichtung Achtung! Reinigung des Wasserbehälters Reinigung des Grills und des Tropfen-Auffangbehälters muss. Reinigung des Gerätskörpers Achtung! ENTKALKUNG...
  • Página 44 AUSSERBETRIEBSETZUNG WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Achtung! Ursachen Die Maschine des Filterhalters aus.
  • Página 45 Ursachen Keine Kaffee- Der Kaffee ist zu...
  • Página 46: A Propósito De Este Manual

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 47 Peligro para los niños • Peligro debido a electricidad •...
  • Página 48 Peligro de daños debidos a otras causas Advertencia relativa a quemaduras Atención – daños materiales...
  • Página 49: Descripción Del Aparato

    • GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO FASES PRELIMINARES DE USO Puesta en función...
  • Página 50: Como Hacer El Café

    Primer encendido COMO HACER EL CAFÉ Con café en polvo ¡Atención! ¡Atención!
  • Página 51: Como Hacer El Café Con Leche (Capuchino)

    Cómo hacer el café con una pastilla Función de autoapagado Llenado del deposito de agua durante el uso COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPUCHINO)
  • Página 52: Reutilización De La Máquina Para Un Café

    residuos de leche. REUTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PARA UN CAFÉ CÓMO PREPARAR TÉ O INFUSIONES CONSEJOS PARA OBTENER UN BUEN CAFÉ EXPRESO ITALIANO LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!
  • Página 53 ¡Atención! Limpieza del disco de silicona Limpieza del dispositivo Maxi Cappuccino ¡Atención!
  • Página 54: Descalcificación

    Limpieza del depósito de agua Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas Limpieza del cuerpo de la máquina ¡Atención! DESCALCIFICACIÓN PUESTA FUERA DE SERVICIO...
  • Página 55: Como Solucionar Los Siguientes Inconvenientes

    COMO SOLUCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES ¡Atención! Causas Remedios hirviendo para infusos. suministra vapor.
  • Página 56 Causas Remedios produce o se pro- duce demasiado lentamente.
  • Página 57: Riscos Resíduos

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO RISCOS RESÍDUOS Atenção! ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 58 Perigo para as crianças • Perigo devido à electricidade •...
  • Página 59 Perigo de danos devidos a outras causas Aviso relativo a queimaduras Atenção - danos materiais...
  • Página 60: Descrição Do Aparelho

    • CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO...
  • Página 61: Como Preparar O Café

    FASES PRELIMINARES PARA A SUA UTILIZAÇÃO Accionamento Ligar a máquina pela primeira vez caldeira. COMO PREPARAR O CAFÉ Com pó de café Atenção!
  • Página 62: Como Fazer O Cappuccino

    Atenção! Como fazer o café com pastilhas (sachês) Função de auto-desligamento Enchimento do depósito de água durante o uso COMO FAZER O CAPPUCCINO...
  • Página 63: Para Preparar Novamente O Café

    PARA PREPARAR NOVAMENTE O CAFÉ COMO PREPARAR CHÁ OU INFUSOS CONSELHOS PARA OBTER UM BOM EXPRESSO À ITALIANA LIMPEZA DO APARELHO Atenção!
  • Página 64 Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza do disco de silicone...
  • Página 65: Descalcificação

    Limpeza do dispositivo Maxi Cappuccino Atenção! Limpeza do depósito Limpeza da grelha e da gaveta para recolha de gotas Limpeza do corpo da máquina Atenção! DESCALCIFICAÇÃO PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
  • Página 66: Como Remediar Os Seguintes Inconvenientes

    COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Atenção! Causas de vapor.
  • Página 67 Causas ocorre muito lentamente. do e frio.
  • Página 68: Bedoeld Gebruik

    OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Página 69 Gevaar voor kinderen • Gevaar als gevolg van elektriciteit •...
  • Página 70 Risico op schade door andere oorzaken Waarschuwing voor verbrandingsgevaar Let op – schade aan materialen...
  • Página 71: Beschrijving Van Het Apparaat

    • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT B - Doorloopelement...
  • Página 72: Inbedrijfstelling

    FASES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Inbedrijfstelling Eerste inschakeling KOFFIE MAKEN Let op! Let op!
  • Página 73: Cappuccino Maken

    Automatische uitschakelfunctie Het reservoir met water vullen tijdens gebruik CAPPUCCINO MAKEN...
  • Página 74 HET OPNIEUW GEBRUIKEN VOOR HET KOFFIEZETTEN HOE MAAK JE THEE EN DERGELIJKE TIPS OM EEN GOEDE ITALIAANSE ESPRESSO TE ZETTEN REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Let op! Let op!
  • Página 75 Let op! Reiniging van de siliconenring Schoonmaak van het Maxi Cappuccino apparaat Let op!
  • Página 76 Het reservoir reinigen Reiniging van het rooster en van het druppelopvangbakje De behuizing van de machine schoonmaken Let op! ONTKALKEN BUITENWERKINGSTELLING...
  • Página 77 OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! voor thee uit de machine. de randen van de...
  • Página 78 door.
  • Página 92 •...

Tabla de contenido