Página 1
Herramientas para el calado de la distribución y de la bomba de inyección Utensile per rettificare la distribuzione e la pompa ad iniezione Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l'utilizzo NU-951/95...
Página 3
M / / / / / B + + + + + PMH - TDC - OT BDP - PMS - PMA...
Página 4
Composition Référence Désignation Qté Unitaire Unitaire 950.01 Comparateur 950.6 Tige de blocage 950.6,6 Tige de blocage 8,25 950.8,25 Tige de blocage 950.9,5 Tige de blocage 12,7 950.12,7 Tige de blocage 15,4 950.15,4 Tige de blocage 950.20 Barre de blocage 804.P Jauges d'épaisseur 950.30 Tige de repère du PMH...
Comparateur 01. Employer le comparateur 01 et sa touche d'origine (t) pour effectuer la mesure avec les adaptateur 50 - 55. Tige de repère du PMH 30. Mettre le moteur au point de calage, position PMH. Déposer le bouchon (b) de pige de calage sur le bloc cylindre et visser à...
Página 7
Dial Indicator 01. Use the dial indicator with its original stylus (t) to take measurements using adapters 50 - 55. TDC Finder Pin 30. Position the engine at the timing point, at TDC. Remove the timing gauge plug (b) from the cylinder block and thread in an hand tighten the TDC finder pin 30.
Página 8
Zusammenstellung Art.-Nr. Bezeichnung Mge. 950.01 Meßuhr 950.6 Fixierdorn 950.6,6 Fixierdorn 8,25 950.8,25 Fixierdorn 950.9,5 Fixierdorn 12,7 950.12,7 Fixierdorn 15,4 950.15,4 Fixierdorn 950.20 Blockierwerkzeug 804.P Fühlerlehren 950.30 Blockierstift für OT 950.35 Multifunktionsstange für OT 950.40 Hinweisschild 950.45 Hinweisschild 950.50 Adapter, kurz 950.55 Adapter, lang VIS.H.M6-55...
Página 9
Meßuhr 01 Die Meßuhr 01 mit Originalspitze (t) zur Durchführung von Messungen mit den Adaptern 50-55. Blockierstift für OT 30 Den Motor auf den Einstellpunkt, OT-Stellung, bringen. Den Verschluß (b) Einstellpegels Zylinderblock abnehmen Blockierstift 30 mit der Hand aufschrauben. Sicherstellen, daß der Blockierstift 30 tatsächlich am Anschlag auf der Kurbelwelle am OT ist.
Página 10
Samenstelling Num- Bestelnr Omschrijving Aantal 950.01 Meetklok 950.6 Blokkeerstang 950.6,6 Blokkeerstang 8,25 950.8,25 Blokkeerstang 950.9,5 Blokkeerstang 12,7 950.12,7 Blokkeerstang 15,4 950.15,4 Blokkeerstang 950.20 Blokkeerstaaf 804.P Voelermaat 950.30 Stang voor het aangeven van het BDP 950.35 Staaf voor het aangeven van het BDP 950.40 Waarschuwingsetiket 950.45...
Meetklok 01 De meetklok 01 en de oospronkelijke voeler (t) gebruiken voor de metingen met de adapters 50 - 55. Stang voor het aangeven van het BDP 30. De motor op de afstelstand zetten, positie BDP. De toegangsschroef (b) wegnemen en verlengstuk 30 inschroeven.
Composición Indic. Referencia Designación Cant. Unitaria Unitaria 950.01 Comparador 950.6 Varilla de bloqueo 950.6,6 Varilla de bloqueo 8,25 950.8,25 Varilla de bloqueo 950.9,5 Varilla de bloqueo 12,7 950.12,7 Varilla de bloqueo 15,4 950.15,4 Varilla de bloqueo 950.20 Barra de bloqueo 804.P Galgas de espesor 950.30...
Comparador 01 Utilizar el comparador 01 y su punta de prueba de origen (t) para efectuar la medida con los adaptadores 50 - 55. Varilla de indicación del PMS 30 Poner el motor en el punto de calado, posición PMS. Retirar el tapón (b) de calibre de calado en el bloque cilindro y enroscar manualmente la varilla 30.
Página 14
Composizione Rep. Riferimento Descrizione Qtà unitario unitario 950.01 Comparatore 950.6 Asta di bloccaggio 950.6,6 Asta di bloccaggio 8,25 950.8,25 Asta di bloccaggio 950.9,5 Asta di bloccaggio 12,7 950.12,7 Asta di bloccaggio 15,4 950.15,4 Asta di bloccaggio 950.20 Barra di bloccaggio 804.P Indicatori di spessori 950.30...
Página 15
Comparatore 01 Usare il comparatore 01 e il suo tasto di origine (t) per effettuare la misura con gli adattatori 50 - 55. Asta di riferimento del PMA 30 Mettere il motore nel punto di rettificazione, posizione PMA. Mettere il tappo (b) dell’asta di allineamento sul blocco cilindro e avvitare manualmente l’asta 30.
Página 16
12 route Henri-Stéphan MAGYAROSZAG 1762 Givisiez/Fribourg CESKA REP. SUISSE : (4126) 466 42 42 : (4126) 466 38 54 SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd FAR EAST 15 Scotts Roa Thong Teck Building #08.01.02 Singapore 228218 SINGAPORE : (65) 732 0552...