Tabla de contenido

Publicidad

Leica TS16
Manual de empleo
Versión 1.0
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica Geosystems TS16

  • Página 1 Leica TS16 Manual de empleo Versión 1.0 Español...
  • Página 2: Introducción

    • El logotipo de SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños. Validez de este Este manual es válido para los instrumentos TS16. Las diferencias entre los diversos manual modelos quedarán señaladas y descritas.
  • Página 3 Leica Geosystems. Servicio Descripción myProducts Agregue todos los productos Leica Geosystems propios y de la empresa. Visualice información detallada de sus productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care Packages (CCPs), actualice sus productos con las versiones más recientes de software y manténgase al día con la documentación más...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Batería para el instrumento TS 4.10.3 Batería para SmartAntenna 4.11 Trabajar con el dispositivo de memoria 4.12 Trabajar con el dispositivo RTK (SmartStation) 4.13 Trabajar con el dispositivo RTK 4.14 Indicadores LED 4.15 Guía para obtener resultados correctos TS16, Índice...
  • Página 5 7.9.3 GS14 7.9.4 GS15 7.9.5 SLR5, SATEL SATELLINE M3-TR1 7.9.6 SLG1, Telit CC864-DUAL (US) 7.9.7 Reglamento sobre mercancías peligrosas 7.10 Datos técnicos generales del instrumento 7.11 Corrección de escala 7.12 Fórmulas de reducción Contrato de Licencia del Software TS16, Índice...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado AVISO que, en caso de no evitarse, puede ocasionar daños mate- riales, económicos o medioambientales.  Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 7: Definición De Uso

    La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con PELIGRO técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares. TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 8: Ámbitos De Responsabilidad

    • Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
  • Página 9 Medidas preventivas: Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal. TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 10: Clasificación Del Láser

    Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su representante Leica Geosystems. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos ADVERTENCIA productos.
  • Página 11: Distanciómetro, Mediciones Con Prismas

    658 nm Duración de los impulsos 800 ps Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) 100 MHz Potencia de radiación media máxima 0.33 mW Divergencia del haz 1.5 mrad x 3 mrad Rótulo a) Rayo láser 008598_001 TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 12: Distanciómetro, Mediciones Sin Prismas

    La vista a los prismas sólo está permitida mirando a través del anteojo. Rótulo Radiación láser Evitar la exposición ocular Producto láser de clase 3R según IEC 60825-1 (2014 - 05) 4.80 mW  = 658 nm tp = 800 ps 008599_001 TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 13: Puntero Láser Rojo

    NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance) @ 0.25s 44 m Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como ATENCIÓN potencialmente peligrosos. Medidas preventivas: 1) Evitar observar directamente el rayo. 2) No dirigir el rayo a terceros. TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 14: Automatic Target Aiming (Atrplus)

    Descripción Valor Longitud de onda 785 nm Potencia de radiación media máxima 3 mW 17 ms Duración de los impulsos 29 Hz Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) Divergencia del haz 11 mrad TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 15: Powersearch Ps

    Potencia de radiación media máxima 11 mW Duración de los impulsos 20 ns, 40 ns Frecuencia de repetición de los impulsos (PRF) 24.4 kHz Divergencia del haz 0.4 mrad x 700 mrad Rótulo a) Rayo láser 008601_001 TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 16: Auxiliar De Puntería Egl

    Los productos láser clase 2 se consideran peligrosos para la vista. ATENCIÓN Medidas preventivas: 1) Evite observar directamente el rayo u observarlo por medio de instrumentos ópticos. 2) Evite dirigir el rayo a otras personas o animales. TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 17: Compatibilidad Electromagnética Emc

    Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
  • Página 18: Normativa Fcc (Válida En Ee.UU.)

    • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori- ADVERTENCIA zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 19 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. λ = 658nm Pav = 4.8mW tp = 800ps IEC 60825-1:2014 008600_001 Rótulo GS14 008606_001 Rótulo GS15 008607_001 Rótulo de la batería interna GEB212, GEB222 008611_001 008610_001 TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 20 Rótulo de Radio- RH16 Handle 008612_001 RH17 008613_001 TS16, Instrucciones de seguridad...
  • Página 21: Descripción Del Sistema

    Un EGL montado en el instrumento ayuda en la puntería al prisma. Consta de dos luces de diferentes colores situadas en la carcasa del anteojo del instrumento. La persona que lleva el prisma puede alinearse con la línea de puntería del instrumento. TS16, Descripción del sistema...
  • Página 22 SD, puerto USB, WLAN y RadioHandle son ción estándar para un instrumento TS16 y un componente de una SmartStation. En combinación con el RadioHandle RH16/RH17, también es un componente del modo remoto. TS16, Descripción del sistema...
  • Página 23: Concepto Del Sistema

    Es posible desarrollar software personalizado y requeri- cadas mientos específicos del usuario usando el kit de desarrollo GeoC++. Puede solicitar información del ambiente de desa- (xx.axx) rrollo GeoC++ a su representante local de Leica Geosystems . TS16, Descripción del sistema...
  • Página 24: Concepto De Alimentación

    Existen diversas formas para transferir datos. Consultar "4.8 Conexión a un PC". datos  Es posible usar las tarjetas SD directamente en un OMNI drive, tal como se entrega por Leica Geosystems. Otras unidades para tarjeta PC pueden requerir de un adaptador. TS16, Descripción del sistema...
  • Página 25: Contenido Del Maletín

    Cargador de batería GKL311 e) Enchufe del adaptador a la batería de coche para el cargador de batería (guardado debajo del cargador de batería) f) Funda protectora para el instrumento, parasol para el objetivo y paño para limpieza TS16, Descripción del sistema...
  • Página 26 GPH1 con prisma circular GPR1 h) Adaptador GAD109 QN-TNC i) Antena para radio GAT25 j) Puntero k) Baterías GEB212 o GEB331 l) Módem SLXX RTK m) Antena GS14 o GS15 n) Tarjeta SD y cubierta TS16, Descripción del sistema...
  • Página 27 Mini prisma GRZ101 y adaptador GAD103 h) Batería GEB331 i) Abrazadera GHT63 para soporte de bastón j) Punta para mini bastón k) Nivel acoplable GLI115 para bastón GLS115 para mini prisma l) Controlador CS20 y soporte GHT66 m) Puntero TS16, Descripción del sistema...
  • Página 28: Componentes Del Instrumento

    Tapa Lateral de Comunicaciones a) Tapa abatible del compartimiento b) Tapa para almacenamiento de memoria USB c) Puerto para dispositivo USB (mini AB OTG) d) Puerto host USB para memoria USB e) Puerto para tarjeta SD 008623_001 TS16, Descripción del sistema...
  • Página 29 SmartAntenna GS15 d) GAD110 SmartAntenna Adapter b) SmartAntenna GS14 e) Cubierta lateral para comunicación c) Ranura para entrada de equipo RTK Componentes del instrumento para modo remoto a) RadioHandle b) Cubierta lateral para comunicación 008625_001 TS16, Descripción del sistema...
  • Página 30: Interfaz De Usuario

    Si el instrumento está apagado: Enciende el instru- mento al mantenerla pulsada durante 2 seg. Si el instrumento está encendido: Cambia al menú Opciones de alimentación al mantenerla presionada durante 2 seg. Favoritos Accede al menú Favoritos. TS16, Interfaz de usuario...
  • Página 31 Bloquea/desbloquea el teclado. Mantener pulsada la tecla Fn mientras pulsa 9. Bloquea/desbloquea la pantalla. Mantener pulsada Fn . Introducir un símbolo más en vez de un menos. Mantener pulsada Fn . Activar/desactivar la iluminación del teclado. TS16, Interfaz de usuario...
  • Página 32: Principios De Funcionamiento

    Aceptar los datos introducidos en un Tocar en la pantalla fuera del campo edit- campo editable y salir del modo de edición able. Abrir un menú de contexto Tocar sobre el elemento y mantenerlo pulsado durante 2 seg. TS16, Interfaz de usuario...
  • Página 33: Funcionamiento

    Centrar el instrumento con precisión sobre el punto marcado en el suelo (b) desplazando la base nivelante sobre la plataforma del trípode. Repetir los pasos 6. y 7. hasta que se alcance la precisión requerida. TS16, Funcionamiento...
  • Página 34: Instalación De Smartstation

    Asegurarse de que la conexión de la interfaz en la parte inferior del adap- tador está del mismo lado que la cubierta lateral para comunicación. 008641_001 Paso Descripción Colocar la antena GS15/GS14 sobre el adaptador presionando e insertando simultáneamente los dos broches de presión. TS16, Funcionamiento...
  • Página 35: Instalación De Smartpole

    Bastón del prisma c) Controlador en soporte GHT66 (Alter- nativo, no se ilustra: la tableta sobre el soporte GHT78) d) Abrazadera GHT63 e) Instrumento f) Trípode g) TCPS29/30 h) Batería externa GEB371 i) Cable en Y 008644_001 TS16, Funcionamiento...
  • Página 36: Fijación Del Controlador A Un Soporte Y Un Bastón

    Apretar la abrazadera con el perno. Antes de colocar el controlador CS en la placa de instalación, asegurarse de que el botón de ajuste se encuentra en la posición de desbloqueo. Para liberar el botón de ajuste, empujarlo hacia la izquierda. 008546_001 TS16, Funcionamiento...
  • Página 37: Fijación De La Tableta Cs35 A Un Soporte Y Un Bastón

    Abrazadera GHT63 el soporte GHT78 a) Manguito de plástico b) Abrazadera para bastón c) Perno de sujeción Soporte GHT78 d) Palanca de bloqueo e) Brazo de instalación f) Soportes para instala- ción 009241_001 g) Guarniciones removi- bles h) Soporte TS16, Funcionamiento...
  • Página 38 Colocar la palanca de bloqueo del soporte GHT78 en la posición de desbloqueo. 009249_001 Levantar el costado derecho de la tableta y deslizar la tableta hacia la derecha para reti- rarla del soporte. 009250_001 TS16, Funcionamiento...
  • Página 39: Conexión A Un Pc

    008646_001 Paso Descripción Encender el PC. Conectar el cable GEV223 al instrumento TS. Encender el instrumento TS. Conectar el cable GEV223 al puerto USB del PC. El Asistente de nuevo hardware detectado se inicia automáticamente. TS16, Funcionamiento...
  • Página 40 Encender el instrumento. Conectar el cable GEV223 al puerto USB del PC.  No es posible usar Active Sync o Windows Device Manager con TS16. Pulsar la tecla Inicio de Windows. Teclear \\192.168.254.3\ en el campo de búsqueda. Pulsar Enter.
  • Página 41: Funciones De Alimentación

    +10°C a +20°C/+50°F a +68°F, si es posible. • Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Utilizando los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no es posible cargar la batería si la temperatura es demasiado alta.
  • Página 42: Batería Para El Instrumento Ts

    Girar el botón para cerrar el compartimento de la batería. Asegurarse de que el botón está de nuevo en la posición horizontal original. 4.10.3 Batería para SmartAntenna Reemplazo de la batería, paso a paso (GS14) 008648_001 Paso Descripción  La batería se introduce en la parte superior del instrumento. TS16, Funcionamiento...
  • Página 43 Empujar la batería hacia arriba hasta que se coloque correctamente. Introducir la tapa del compartimiento de la batería en el compartimiento. Empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo de seguro cerrado. TS16, Funcionamiento...
  • Página 44: Trabajar Con El Dispositivo De Memoria

    La memoria USB se introduce en el puerto host USB que se encuentra dentro de la Cubierta de comunicación lateral del instrumento. Para abrir el compartimiento de comunicación, girar el botón de la Cubierta de comunicación lateral a la posición vertical. TS16, Funcionamiento...
  • Página 45 Introducir la cubierta para tarjeta SIM/microSD en la ranura para la tarjeta. Introducir la cubierta sobre el compartimiento de la batería. Empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo de seguro cerrado. TS16, Funcionamiento...
  • Página 46 Presionar suavemente sobre la parte superior de la tarjeta para retirarla de la ranura. Retirar la tarjeta SD. Introducir la cubierta en el compartimiento 1 de la batería. Empujar el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo de seguro cerrado. TS16, Funcionamiento...
  • Página 47: Trabajar Con El Dispositivo Rtk (Smartstation)

    La tarjeta SIM se introduce en una ranura en el costado del SLG1.  Tomar la tarjeta SIM y un bolígrafo. Usando el bolígrafo, presionar el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma. TS16, Funcionamiento...
  • Página 48 Data lline M3-TR1 Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil. rojo intermitente El vínculo de comunicación, Data Carrier Detection, es correcto en el instrumento móvil, pero la señal es débil. apagado el DCD no está bien. TS16, Funcionamiento...
  • Página 49: Trabajar Con El Dispositivo Rtk

    SIM/microSD. Empujar hacia adentro el soporte de la tarjeta SIM. Deslizar el soporte de la tarjeta SIM en la dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado. TS16, Funcionamiento...
  • Página 50: Indicadores Led

    SD está llena, no se están registrando datos en bruto. rojo intermi- no hay tarjeta SD pero el GS15está configurado para tente rápido registrar datos en bruto. LED de posi- apagado no hay seguimiento de satélites o el GS15 está ción apagado. TS16, Funcionamiento...
  • Página 51 RX/TX del disposi- tivo de comunicación. *1 Batería que alimenta al instrumento GS15 GNSS . *2 Otras baterías que se encuentran dentro del instrumento o conectadas al mismo, pero que no alimentan al GS15 GNSS . TS16, Funcionamiento...
  • Página 52: Guía Para Obtener Resultados Correctos

    En caso de usar el modo de medición de largo alcance (> 1000 m, > 3300 ft) a prismas, y si un objeto pasa a 30 m del EDM mientras se efectúa la medición, la medición de distancia puede verse afectada de forma similar, debido a la fortaleza de la señal del láser. TS16, Funcionamiento...
  • Página 53 ángulos no correspondan a la misma posición y las coor- denadas pueden variar.  Si la posición del prisma cambia demasiado rápido, el sistema puede perder el prisma. Asegúrese de que la velocidad no excede de la especificada en los datos técnicos. TS16, Funcionamiento...
  • Página 54: Comprobaciones Y Ajustes

    Información General Descripción Los instrumentos de Leica Geosystems se fabrican, montan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda comprobar y ajustar de vez en cuando el instrumento, lo cual puede hacerse en el campo, efectuando procedimientos de medición específicos.
  • Página 55: Preparación

    Consultar "5.5 Ajuste del nivel esférico del instrumento y de la base nivelante". ajustar la plomada láser / Consultar "5.7 Comprobación de la plomada láser del óptica instrumento". ajustar el trípode Consultar "5.8 Mantenimiento del trípode". TS16, Comprobaciones y Ajustes...
  • Página 56: Ajuste Combinado (L, T, I, C Y Atrplus)

    180° Los instrumentos no motorizados guían a la otra posición del anteojo.  La puntería precisa se tiene que efectuar 180° manualmente en las dos posiciones del anteojo. 008372_001 TS16, Comprobaciones y Ajustes...
  • Página 57 Usar está configurado con la opción Sí. se van a determinar Rehacer rechaza todos los errores recién determinados y repite de nuevo íntegramente el procedimiento. Consultar el párrafo "Procedi- miento de ajuste combinado, paso a paso". TS16, Comprobaciones y Ajustes...
  • Página 58: Ajuste Del Error De Muñones (A)

    Las mediciones de este ciclo son rechazadas y no se promedian con los resultados de ciclos anteriores. Estado Ajuste Número de medidas: Muestra el número de ciclos efectuados. Un ciclo consta de una medición en cada una de las posiciones I y II. TS16, Comprobaciones y Ajustes...
  • Página 59: Ajuste Del Nivel Esférico Del Instrumento Y De La Base Nivelante

    Utilizando los tornillos de la base nivelante, nivelar el instrumento con el nivel electrónico. Seleccionar Configuraciones\Instrumento TS\Nivel y compensador para acceder a la pantalla Nivel y Compensador. Revisar la posición del nivel esférico en el instrumento y en la base nivelante. TS16, Comprobaciones y Ajustes...
  • Página 60: Ajuste Del Nivel Esférico En El Bastón Del Prisma

    Si debido a influencias externas fuera necesario ajustar la plomada láser, el instrumento tendrá que ser enviado a un taller autorizado de servicio técnico Leica Geosystems. Revisión de la plomada láser, paso...
  • Página 61: Mantenimiento Del Trípode

    Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen suministrada. Apretar las uniones articuladas de la cabeza del trípode lo suficiente para que al levantar el trípode del suelo se mantengan las patas abiertas. Apretar los tornillos Allen de las patas del trípode. TS16, Comprobaciones y Ajustes...
  • Página 62: Cuidados Y Transporte

    Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Envío y transporte Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que...
  • Página 63: Limpieza Y Secado

     Es necesario efectuar una revisión de los instrumentos motorizados en un centro de servicio Leica Geosystems autorizado. Leica Geosystems recomienda efectuar una revisión anual del producto. Para instrumentos con uso intensivo o permanente, por ejemplo, que sean usados en trabajos de túneles o control, se recomienda reducir el ciclo de revisión.
  • Página 64: Datos Técnicos

    Alcance C: Cubierto, sin bruma, visibilidad aprox. 40 km; sin centelleo del aire  Las mediciones a dianas reflectantes se pueden hacer en todo el rango de distancias sin necesidad de óptica auxiliar externa. TS16, Datos técnicos...
  • Página 65: Medición De Distancias Sin Prismas

    Objeto en sombra; cielo cubierto. Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayectoria del rayo pueden producir desviaciones en la precisión especificada. La resolución de la pantalla es 0.1 mm. TS16, Datos técnicos...
  • Página 66: Medición De Distancias - Long Range (Modo Lo)

    La resolución de la pantalla es 0.1 mm. Características Principio: Medición de fase Tipo: Coaxial, láser rojo visible Onda portadora: 658 nm Sistema de medición: Analizador del sistema 100 MHz - 150 MHz TS16, Datos técnicos...
  • Página 67: Automatic Target Aiming (Atrplus)

    ± 1 mm. • La siguiente gráfica muestra la desviación típica del ATRplus basada en tres dife- rentes tipos de prismas, distancias y precisiones del instrumento. 5” 3” 2” GRZ4 1” GRZ122 003744_001 TS16, Datos técnicos...
  • Página 68: Powersearch Ps

    Distancia mínima de medición: 1.5 m Búsqueda Tiempo de búsqueda típico: 5 s - 10 s Zona de búsqueda por defecto:Hz: 400 gon, V: 40 gon Ventanas de búsqueda defini- Sí bles: Características Principio: Procesamiento digital de la señal Tipo: Láser infrarrojo TS16, Datos técnicos...
  • Página 69: Vista De Cámara

    Formato de datos Formatos para la recepción Formatos registrados GPS/GLONASS de Leica y formatos de datos: de datos GNSS en tiempo real, CMR, CMR+, RTCM V2.1 / 2.2 / 2.3 / 3.1 / 3.2 TS16, Datos técnicos...
  • Página 70: Smartstation Dimensiones

    Descripción GS14/GS15 GPS, GLONASS, Galileo, BeiDou Con CS20 o Leica Viva e SmartTrack antena con plano de instrumentos Nova TS. tierra integrado. Dimensiones Tipo Altura [m] Diámetro [m] GS14 0.090 0.190 GS15 0.198 0.196 Montaje 5/8" Whitworth TS16, Datos técnicos...
  • Página 71  Galileo Alt-BOC cubre el ancho de banda de Galileo E5a y E5b. Especificaciones Temperatura ambientales Temperaturas de operación [°C] Rango de temperaturas de almacena- miento [°C] -40 a +65 -40 a +80 Bluetooth: -30 a +65 TS16, Datos técnicos...
  • Página 72: Conformidad Con Regulaciones Nacionales

    Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto TS16 cumple con los nales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 73: Radiohandle

    Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por la presente, Leica Geosystems AG declara que el Radiohandle cumple con los nales requisitos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC, así como otras directivas europeas vigentes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 74: Gs14

    Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS14 cumple con nales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 75: Gs15

    Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS15 cumple con nales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Página 76: Slr5, Satel Satelline

    Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR5 cumple con los nales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 77: Slg1, Telit Cc864-Dual (Us)

    Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLG1 cumple con los nales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes.
  • Página 78: Reglamento Sobre Mercancías Peligrosas

    7.9.7 Reglamento sobre mercancías peligrosas Reglamento sobre Los productos de Leica Geosystems se alimentan con baterías de Litio. mercancías peli- grosas Las baterías de Litio pueden resultar peligrosas bajo ciertas condiciones y pueden representar un riesgo a la seguridad. En determinadas condiciones, las baterías de Litio se pueden sobrecalentar e incendiarse.
  • Página 79 Pin 3: Señal de tierra d) Pin 4: RxD (RS232, recibir datos, entrada) e) Pin 5: TxD (RS232, transmitir datos, salida) 008363_001 Dimensiones del 177 mm instrumento 226 mm 111.5 mm 111.5 mm 223 mm 008605_001 TS16, Datos técnicos...
  • Página 80 Tensión de fuente de Voltaje nominal 12.8 V DC, rango 11.5 V-13.5 V alimentación externa: Batería interna Tipo: Li-Ion Tensión: 7.4 V Capacidad: GEB222: 6.0 Ah Batería externa Tipo: Li-Ion Tensión: 13 V Capacidad: GEB371: 19 Ah TS16, Datos técnicos...
  • Página 81 • Error de índice del círculo vertical • Error de perpendicularidad • Inclinación del eje principal • Curvatura terrestre • Refracción • Excentricidad del círculo • ATRplus error de punto cero • Error de índice del compensador TS16, Datos técnicos...
  • Página 82: Corrección De Escala

    El índice n se calcula a partir de la fórmula de las Resoluciones IAG (1999), y es válido para: Presión atmosférica p: 1013.25 mbar Temperatura del aire t: 12 °C Humedad relativa del aire h: 60 % TS16, Datos técnicos...
  • Página 83 550 mb 1000 1050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C 10°C 0°C 0°C -10°C -10°C -20°C -20°C 550 mb 1000 1050 mb 5000 m 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 TS_108 TS16, Datos técnicos...
  • Página 84: Fórmulas De Reducción

    Visualización de distancia geométrica [m] = D 0 · ( 1 + ppm · 10 ) + mm Distancia sin corrección [m] TS_111 ppmCorrección de la escala atmosférica [mm/km] mm Constante de adición del prisma [mm] TS16, Datos técnicos...
  • Página 85 La desviación típica de la media aritmética de la distancia se puede calcular del modo siguiente: Desviación típica de la media aritmética de la distancia TS_116 s Desviación típica de una medición inde- pendiente n Número de mediciones TS16, Datos técnicos...
  • Página 86: Contrato De Licencia Del Software

    No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi- ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho convenio para licencia.
  • Página 88 819221-1.0.0es Traducción de la versión original (819218-1.0.0en) Impreso en Suiza © 2015 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suiza Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Tabla de contenido