DE
anziehen.
Nach der Montage Knopf der
Fettdose 2-3 mal betätigen.
Sehr scharfes
Ringmesser!
2.1.3 Montage/Demontage
des Tiefenanschlags
1) Tiefenanschlag im Führungsring
positionieren
2) Befestigen/Lösen des Tiefenan-
schlags mit den beiden Imbus-
schrauben
1) Einstellung der Schnitttiefe durch
Drehen des Sterngriffs
Sehr scharfes
2.2
Leistungsdaten
Ringmesser!
GB
max. 1.5 Nm.
After connecting, press the
Grease cup button two to three
times.
Very sharp blade!
2.1.3 Connecting/detaching
the depth gauge
1) Position the depth gauge in the
blade housing
2) Secure/release the depth gauge
at the two allen screws
1) Turn the star wheel to set the cut-
ting depth
Very sharp blade!
2.2
Rating date
ES
de 1,5 Nm.
Después del desmontaje se
debe presionar 2 o 3 veces el
botón del lubricador.
¡ Cuchillo en forma de
anillo muy afilado!
2.1.3 Montaje/desmontaje del
tope de profundidad
1)
2)
1) Posicionar el tope de profundidad
en el anillo-guía
2) Apretar/aflojar el tope de profundi-
dad con ambos tornillos Allen
1) Ajuste de la profundidad de corte
por medio del giro del mando en
estrella
¡ Cuchillo en forma de
2.2
Datos de rendimiento
anillo muy afilado!
9