023173 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper, de achterste uitlaatophanging en het reservewiel.
3. Boor de centers, welke overeen komen met gaten "A", loodrecht door de koffervloer en het
chassis op ø 11mm.
Vergroot ALLEEN de gaten in de koffervloer tot ø 20mm. Plaats platen "1" met bouten M10x100
en afstandbussen in de gaten "A".
4. Monteer nu trekhaak "2" t.p.v. gaten "A"d.m.v.sluit-, veerringen en moeren.
5. Boor nu (via onderzijde auto) gaten van ø 11mm t.p.v. "B" door de koffervloer. Monteer plaat "3"
in de auto t.p.v. gaten "B" d.m.v. bouten M10x35 (inclus. veerringen en moeren).
6. Boor t.p.v. "C" gaten door de achterwand van ø 11mm. Boor aan de buitenzijde twee gaten van
ø 35mm t.p.v. "C" in de koker (ZIE DETAIL !). Dit grote gat dient er allen voor om bouten te kunnen
plaatsen! Monteer nu de bouten M10x30 (incl. dubbele sluitringen, veerringen en moeren)
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 - 46Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Monteer de bumper, achterste uitlaatophanging en het reservewiel terug.
9. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
023173 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger, die hintere Auspuffaufhängung und das Reserverad demontieren.
3. Die angekörnten Punkte, die mit den Löchern "A" übereinstimmen , senkrecht durch den
Kofferraumboden und das Chassis auf ø 11 mm bohren. NUR die Löcher im Kofferraumboden bis
ø 20 mm vergrößern. Platten "1" mit Schrauben M10x100 und Distanzbuchsen in die Löcher "A"
legen.
4. Die Anhängevorrichtung "2" mit Unterlegscheiben, Federringen und Muttern an den Löchern "A"
montieren.
5. Die Löcher "B" von der Fahrzeugunterseite durch den Kofferraumboden bohren (ø 11mm). Platte
"3" im Fahrzeug mit Schrauben M10x35, Federringen und Muttern an den
Löchern "B" montieren.
6. Die Löcher "C" durch das Abschlußblech bohren (ø 11 mm). Die beiden Löcher "C" an der
Außenseite in die Befestigung bohren (ø 35 mm) (SIEHE DETAIL!). Diese Löcher werden nur für
die Montage der Schrauben benötigt. Die Schrauben M10x30, doppelter Unterlegscheiben,
Federringe und Muttern montieren.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10 - 46 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen wie angegeben nachziehen.
8. Den Stoßfänger, die hintere Auspuffaufhängung und das Reserverad wiedermontieren.
9. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)
023173 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper, the rearmost exhaust suspension and the spare wheel.
3. Drill the centers, which correspond with the holes "A", perpendicular through the trunk floor and the
chassis to ø 11 mm. Enlarge ONLY the holes in the trunk floor to ø 20 mm. Place plates "1" with the
M10x100 bolts and distance tubes in the holes "A".
4. Mount the towbar "2" at the holes "A" using plain-, spring washers and nuts.
5. Drill (through underside car) holes of ø 11 mm in the position of "B" through the trunk floor. Mount plate
"3" in the car at the holes "B" using the M10x35 bolts, spring washers and nuts.
6. Drill at "C" holes through the rear panel of ø 11 mm. Drill on the outside two holes ø 35 mm at "C" in the
tube (SEE DETAIL!). This big hole is only neccessary to place the bolts. Mount the M10x30 bolts, double
plain-, spring washers and nuts.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. Remount the bumper, the rear-most exhaust suspension and the spare wheel.
9. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
023173 DESCRIPTION DE MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare chocs, le support d'échappement arrière et la roue de secours.
3. Percer les trous "A" pointés, perpendiculairement à travers le fond de coffre et le châssis au
ø 11 mm.Agrandir SEULEMENT les trous dans le fond du coffre au ø 20 mm. Placer les plaques "1"
avec les vis M10x100 et les entretoises dans les trous "A".
4. Monter l'attelage "2" aux trous "A" à l'aide des rondelles plates, des rondelles grower et des écrous.
5. Percer sous le fond de coffre par l'extérieur du véhicule les trous "B" au ø 11 mm. Monter la plaque "3"
dans la voiture aux trous "B" à l'aide des vis M10x35, des rondelles grower et des écrous.
6. Percer les trous "C" à travers le panneau arrière au ø 11 mm. Percer à l'extérieur deux trous de
ø 35 mm au niveau des trous "C" dans la traverse (voir détail), ces trous servent seulement par le
montage des vis. Monter les vis M10x30, les rondelles doubles, des rondelles grower et des écrous.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Remonter le pare chocs, le support d'échappement arrière et la roue de secours.
9. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).