023173 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques, la suspensión trasera del tubo de escape y la rueda de repuesto.
3. Taladrar a plomo los centros que coinciden con los orificios "A", a través del piso del maletero y el
chasis, con un diámetro de 11 mm. Agrandar SOLAMENTE los orificios en el piso del maletero hasta ø
20 mm. Colocar las chapas "1" con pernos M10x100 y tubos distanciadores en los orificios "A".
4. Montar ahora el gancho de remolque "2" en los orificios "A" por medio de arandelas, aros elásticos y
tuercas.
5. A continuación, taladrar orificios (desde el lado inferior del vehículo) con un diámetro de 11 mm a
través del piso del maletero donde se encuentra "B". Montar la chapa "3" en el vehículo en los orificios
"B" por medio de los pernos M10x35 (inclusive aros elásticos y tuercas).
6. Taladrar orificios en "C", a través del panel trasero, con un diámetro de 11 mm. Taladrar al exterior dos
orificios de ø 35 mm en "C" en el cajón (¡VEASE DETALLE!). ¡Este agujero grande sólo sirve para
colocar los pernos! Montar ahora los pernos M10x30 (inclusive arandelas dobles, aros elásticos y
tuercas).
7. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M10 - 46 Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados).
8. Montar de nuevo el parachoques, la suspensión trasera del tubo de escape y la rueda de repuesto.
9. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a
un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
023173 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmonter kofangeren, det bagerste udstødningsophæng og reservehjulet.
3. Udbor centrene, der svarer til hullerne "A", lodret gennem gulvet i bagagerummet og chassiet (ø 11
mm). Bor KUN hullerne i bagagerummet op til ø 20 mm.
Anbring pladerne "1" med bolte M10x100 og afstandsbøsninger i hullerne "A".
4. Monter nu trækkrogen "2" ved hullerne "A" ved hjælp af slutskiver, fjederskiver og møtrikker.
5. Bor nu (fra undersiden) huller (ø 11 mm) ved "B" gennem gulvet i bagagerummet. Monter plade "3" i
køretøjet ved hullerne "B" ved hjælp af bolte M10x35 (inkl. fjederskiver og møtrikker).
6. Bor huller ved "C" gennem bagvæggen (ø 11 mm). Bor 2 huller ø 35 mm på ydersiden ved "C" i den hule
vange (SE TEGNING!). Dette store hul er der kun for at kunne anbringe bolte! Anbring nu boltene
M10x30 (inkl. dobbelte slutskiver, fjederskiver og møtrikker).
7. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M10 - 46 Nm
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
8. Monter kofangeren, det bagerste udstødningsophæng og reservehjulet.
9. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
023173 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1.
Aprire la confezione d'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte
dell'elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di
fissaggio.
2.
Smontare il paraurti, il supporto posteriore del tubo di scarico e la ruota di scorta.
3.
Forare "A" segnato, perpendicolarmente attraverso il fondo del bagagliaio ed il telaio con
diam. 11 mm. Ingrandire SOLTANTO il foro nel fondo del bagagliaio a diam. 20 mm. Posizionare la
piastra "1"con le viti M10x100 ed i distanzieri nel foro "A".
4.
Montare il dispositivo "2" ai fori "A" con rondelle piane, rondelle elastiche e dadi.
5.
Forare, sul fondo del bagagliaio, dall'esterno del veicolo i fori "B" a diam. 11 mm. Montare la piastra
"3" nella vettura ai fori "B" con viti M10x35, rondelle elastiche e dadi.
6.
Forare "C" attraverso il pannello posteriore con diam. 11 mm. Forare, all'esterno, due fori
diam. 35 mm. all'altezza dei fori "C" nella traversa (vedi disegno), che servono soltanto per il
montaggio delle viti. Montare le viti M10x30, con rondelle doppie, rondelle elastiche e dadi.
7.
Fissare la struttura di traino. Bloccare l'insieme della bulloneria alle coppie di serraggio indicate:
M10 = 46 Nm
8.
Rimontare il paraurti, il supporto posteriore del tubo di scarico e la ruota di scorta.
ATTENZIONE:
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino.
La Bosal declina qualsiasi responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo
di traino, come anche per uso errato o improprio dello stesso.
023173 NÁVOD K MONTÁI
1.
Podle pøiloeného seznamu zkontrolovat jednotlivé souèásti taného zaøízení. Pokud je to nezbytné,
odstranit z montáních míst jednotlivých souèástí taného zaøízení a zavazadlového prostoru
ochranný prostøedek.
2.
Demontovat nárazník, zadní úchytku výfuku a náhradní kolo.
3.
Do podlahy zavazadlového prostoru vyvrtat kolmo otvory o prùmìru 11 mm, které korespondují
otvory A POUZE v podlaze zavazadlového prostoru zvìtit prùmìr tìchto otvorù na 20 mm. K
otvorùm A umístit desky 1 se rouby M10x100 a distanèními trubicemi.
4.
K otvorùm A pøipevnit tanou tyè 2, pouít ploché a pruné podloky a matice.
5.
Do spodní strany automobilu vyvrtat v pozici otvorù B otvory o prùmìru 11 mm. K otvorùm B
pøipevnit desku 3 za pouití roubù M10x35, pruných podloek a matic.
6.
V pozici otvorù C vyvrtat do zadního panelu otvory o prùmìru 11 mm. Na vnìjí stranì vyvrtat
otvory (2) o prùmìru 35 mm ( viz detail). Tyto velké otvory slouí pouze k umístìní roubù. Pøipevnit
rouby M10x30, zdvojené ploché a pruné podloky a matice.
7.
Tané zaøízení zabezpeèit, vechny rouby a matice utáhnout. Hodnota kroutivého momentu
M10 - 46 Nm
Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout vechny rouby a matice na výe uvedenou hodnotu kroutivého
momentu.
8.
Pøipevnit nárazník, zadní úchytku výfuku a náhradní kolo.
9.
Firma Bosal nenese zodpovìdnost za jakoukoliv závadu na výrobku zpùsobenou nesprávným
zacházením na stranì uivatele.