Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

Operating and Installation Instructions
Multilingual
Ultrasonic Heat meters with optional RF and
M-BUS communication module
EW701

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell EW701

  • Página 1 Operating and Installation Instructions Multilingual Ultrasonic Heat meters with optional RF and EW701 M-BUS communication module...
  • Página 2 Honeywell | Environmental & Energy Solutions Hardhofweg 74821 Mosbach / Germany http://ecc.emea.honeywell.com © 2018 Honeywell MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 3 Bedienungs- und Montageanleitung ............4 Operating and mounting instructions ..........34 Traducción de instrucciones de montaje y de manejo .....64 Instructions de service et de montage ..........94 Istruzioni per d’uso e di montaggio..........124 ........154 Kullanım ve montaj kılavuzu .............184 Dimensions ..................214 EU Declaration of conformity ............218 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungs- und Montageanleitung Nur für Fachpersonal Sicherheit und Gewährleistung................4 Einbindung......................6 Geräte-Komponenten / Clipadapter..............8 Einbauvarianten....................12 Bedienelemente und Schnittstellen ..............13 Montage Temperaturfühler ................14 Wandmontage ....................15 Gerät plombieren .....................16 Durchflusssensor plombieren ................16 Temperaturfühler im Kugelhahn plombieren............17 Funkaufsatzmodul EWA600C-RF..............18 Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB..........19 Parametrierung ....................19 M-Bus-Aufsatzmodul EWA600C-MBUS ............20 Anschluss am M-Bus ..................20 Datenleitung anschließen ................21...
  • Página 5 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine andere Anwendung als zuvor beschrieben oder eine Änderung des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung und sind vorher schriftlich anzufragen und müssen speziell genehmigt werden. Der eingebaute Zähler ist ein druckführendes Bauteil. Es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Gewährleistung und Garantie Gewährleistungs- und Garantie-Ansprüche können nur geltend gemacht wer- den, wenn die Teile bestimmungsgemäß...
  • Página 6: Einbindung

    Einbindung Gehen Sie zum Einbinden des Zählers wie folgt vor: • Bestimmen Sie den Einbauort entsprechend der Beschriftung am Zähler. • Beachten Sie die Abmessungen des Zählers und prüfen Sie, ob genügend Freiraum vorhanden ist. • Spülen Sie die Anlage vor dem Einbauen des Zählers gründlich und schlie- ßen Sie die Kugelhähne.
  • Página 7 Einbaulagen Einbau horizontal Einbau vertikal Einbau horizontal gekippt Einbau über Kopf! Verwenden Sie für dieses Gerät als Medium nur Wasser ohne chemi- sche Zusätze. Glykolzusätze oder Natriumchlorid NaCI (Kochsalz) sind ausdrücklich nicht zulässig! Min. Systemdruck zur Vermeidung von Kavitation : 1 bar Hohlraumbildung in schnell strömenden Flüssigkeiten V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 8: Geräte-Komponenten / Clipadapter

    Geräte-Komponenten / Clipadapter (1) Elektronisches Rechenwerk (2) Clipring (auch Wandhalterung) (3) Clipadapter (4) Durchfl usssensor Pos. A (Fließrichtung Auslieferzustand) (5) Durchfl usssensor Pos. B (Fließrichtung ausgerichtet) Position A / B Der Durchfl usssensor kann bei Bedarf um 180° gedreht werden. Zum Beispiel zur Anpas- sung an die Fließrichtung des Mediums ohne die Position des Rechenwerkes zu verändern.
  • Página 9 Clipadapter lösen Lösen des Clipadapters Sie können den Clipadapter jederzeit durch das Aushebeln am Fließrich- tungspfeil vom Durchfl usssensor lösen. Fließrichtung: Fließrichtung: Von links nach rechts. Von rechts nach links. Clipadapter einrasten Nachdem Sie den Durchfl usssensor nach der Flie richtung des Mediums ausgerichtet haben: (1) Stecken Sie die „kleine“...
  • Página 10 Clipring aufsetzen und einrasten Positionieren Der Clipring (1) kann in je 90° Schritten auf den Clipadapter (2) aufgesetzt werden. Die Nut im Clipring (3) stellt generell die linke Geräteseite des aufgesteckten Rechen- werkes mit der Seitenklappe der Kommunikationsschnitt- stellen dar. Der Clipring wird in einer der vier möglichen Stellungen positioniert und fest aufgesteckt.
  • Página 11 Rechenwerk aufstecken Sie können das Rechenwerk jederzeit durch Abziehen vom Clipring entfernen. ACHTUNG: Beim Abziehen des Rechenwerkes vom Clipring besteht die Gefahr, dass das Verbindungskabel durch ruckartiges Ziehen am Re- chenwerk beschädigt wird! Eine Reparatur vor Ort ist nicht möglich! Nachdem Sie den Durchfl usssensor passend zur Flie richtung des Mediums montiert und den Clipring nach Ihren Wünschen auf den Clipadapter montiert haben, können Sie das Rechenwerk aufstecken.
  • Página 12: Einbauvarianten

    Einbauvarianten Beispiel Einbau Verschraubungswärmezähler – direkt tauchend Der im Durchfl usssensor fest integrierte Temperaturfühler (Rücklauf) darf nicht entfernt werden! Kugelhahn mit Anschluss für direkt tauchenden Temperaturfühler / Vorlauf direkt tauchend. MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 13: Bedienelemente Und Schnittstellen

    Bedienelemente und Schnittstellen (1) Standardmäßig ist das Display immer aus (Sleep Modus). • Drücken Sie kurz die Taste < H > oder < V > um die Anzeigeschleife „Schnellablesung“ aufzurufen. • Drücken Sie die Taste < H > oder < V > länger als 3 Sekunden um das „Ebenen-Bedienschema“...
  • Página 14: Montage Temperaturfühler

    Montage Temperaturfühler Montageset Temperaturfühler direkt tauchend Für Zähler mit Temperaturfühler 5,2 × 45 mm liegt ein Montageset bei. Hiermit können Sie den Fühler im Kugelhahn direkt tauchend montieren. Führen Sie die Schritte 1-4 mit der abgebildeten Position P1 des Temperaturfühlers (TF) in der Halb- schalenverschraubung durch.
  • Página 15: Wandmontage

    Wandmontage (1) Clipring (a) auf die gewünschte Wandposition befestigen. (Befestigungs- material gehört nicht zum Lieferumfang) Den Clipring so ausrichten, dass die Kabeldurchführung (b) nach links zeigt. (2) Überschüssiges Verbindungskabel (Rechenwerk) kann im Clipring um die Wicklungsfi xierung (c) aufgewickelt werden. (3) Rechenwerk auf dem Clipring spürbar und bündig aufrasten.
  • Página 16: Gerät Plombieren

    Gerät plombieren Inbetriebnahme nach Installation • Öffnen Sie die Kugelhähne, schalten Sie die Heizung ein und öffnen Sie das Heizkörperventil. • Kontrollieren Sie die Installation auf Dichtheit und Durchfl ussrichtung. • Verplomben Sie Temperaturfühler und Durchfl usssensor zum Schutz vor Manipulation.
  • Página 17: Temperaturfühler Im Kugelhahn Plombieren

    Temperaturfühler im Kugelhahn plombieren (1) Draht der Plombe durch die Plombenbohrungen am Kugelhahn und der Fühlerverschraubung fädeln. (2) Draht durch die freie Öffnung im Plombenkörper stecken. (3) Durch Drehen am Flügel der Plombe den Draht straff aufwickeln. (4) Flügel der Plombe abbrechen. Durch das Abbrechen des Flügels ist die Verplombung gewährleistet.
  • Página 18: Funkaufsatzmodul Ewa600C-Rf

    Nur beim AMR System Vor Inbetriebnahme des Funk- aufsatzmoduls ist das Netzwerk in den Installationsmodus zu versetzen. EW701 mit Funkaufsatzmodul EWA600C-RF.. Starten der Installationstelegramme Dazu den Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB (in Verbindung mit einem PC und der HMA suite) bzw. das Auslösetool WFZ.PS auf die IrDA- Schnittstelle des Funkaufsatzmoduls richten und auslösen.
  • Página 19: Infrarot-Kommunikationskopf Wfz.IRda-Usb

    Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB Bei der Kommunikation mit einem aufgesetzten EWA600C-RF... über den Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB kann versehentlich ein Kommunikationsversuch mit dem Wärmezähler erfolgen. Hierbei wird ein temporärer Hardware-Fehler im Wärmezähler erzeugt und in der HMA suite angezeigt. Dieser Fehler wird im Wärmezähler nach ca. 1 Minute wieder zurückgesetzt. Um dies zu vermeiden, empfehlen wir, die IrDA-Schnittstelle des Wärmezäh- lers bei der Kommunikation über den Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB abzudecken.
  • Página 20: M-Bus-Aufsatzmodul Ewa600C-Mbus

    Spannungsversorgung über den M-Bus-Anschluss mit einer Batterie ausge- rüstet. Diese übernimmt die Versorgung für den Aufsatzmodulprozessor, wenn keine M-Bus-Spannung anliegt. Montage des M-Bus-Aufsatzmoduls Beim Wärmezähler-Set (EW7011BK..) ist das M-Bus-Aufsatzmodul bereits ab Werk vormontiert. EW701 mit M-Bus-Aufsatzmodul EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 21: Datenleitung Anschließen

    Datenleitung anschließen Verbinden Sie die Datenleitung des M-Bus-Aufsatzmoduls mit der M-Bus Zen- trale. Nach 2 Minuten werden die Identität und die Daten des Wärmezählers übernommen. (Primäradresse „0“ bleibt bestehen). Erst wenn das M-Bus-Aufsatzmodul die Wärmezählerdaten permanent übernommen hat, darf auf dem M-Bus eine Kommunikation mit dem M-Bus-Aufsatzmodul initiiert werden (z.
  • Página 22: Bedienung Wärmezähler / Anzeigeschleifen Aufrufen

    Bedienung Wärmezähler / Anzeigeschleifen aufrufen Anzeigeschleife Schnellablesung aufrufen Standardmäßig ist das Display immer aus (Sleep Modus). Drücken Sie kurz die Taste < H > oder kurz die Taste < V > Die Anzeige zur Schnellable- Aktueller Wert sung startet mit dem aktuellen 5 Sek.
  • Página 23: Übersicht Display

    Übersicht Display Aktuelle Verbrauchswerte • Standard-Ebene Jährliche Verbrauchswerte • Standard-Ebene Momentanwerte • in allen Geräteausführungen vorhanden • individuell ausblendbar Parameter • In allen Geräteausführungen vorhanden • individuell ausblendbar Monatswerte Wärme • nur bei Geräteausführung mit Wärmezählung vorhanden • individuell abschaltbar Höchstwerte •...
  • Página 24 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 25 Display-Ebene L2 – Momentanwerte Anzeige der Ebene Momentaner Luft in der Durchfl uss Messstrecke (*) Das Display „Luft in der Messstrecke“ ersetzt das Display „Momentaner Durch- Momentane fl uss , wenn Luft in der Messstrecke Vorlauf-Temperatur erkannt wird. Momentane Rücklauf-Temperatur Momentane alt.
  • Página 26 Display-Ebene L3 – Parameter Anzeige der Ebene Datum nächster Stichtag Eichtechnische Eichtechn. Prüfzahl Seriennummer Firmwareversion Firmwareversion Identifikation alt. alt. Dieses Beispiel: Mögliche + aktivierte Ebenen 2, 3 und 5 sind eingeblendet, Ebenen 4 x Leerstelle = Ebene 4, 6, 7 und 8 nicht verfügbar = Ebene 9 ausgeblendet MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 27 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 28: Statusanzeigen

    Statusanzeigen Anzeige Beschreibung Angezeigten Daten gelten für: • Heat = Wärme • (leer) = Angezeigter Wert ist ein aktueller Wert • M (Memory) = Wert zu einem Monats- bzw. Stichtagsdatum • Angezeigter Wert ist ein Datumswert: • Day = aktuelles Datum •...
  • Página 29: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehleranzeige Fehlerbeschreibung Maßnahmen/Hinweise • Durchflusssensor, Verbindungskabel • Hardwarefehler oder beschädigte Firmware und Rechenwerk auf äußere Beschädigung prüfen • Gerät muss ausgetauscht werden • Vorlauffühler • Temperaturfühler und Leitungen auf gebrochen mechanische Schäden prüfen • Gerät muss ausgetauscht werden • Kurzschluss •...
  • Página 30: Parametrierung

    Parametrierung Um den Programmiermodus aktivieren zu können, müssen Sie die Pro- grammierberechtigung durch Eingabe einer PIN nachweisen. Die voreingestellte Standard-PIN steht auf dem Produktetikett der Verpackung. Wurde die PIN akzeptiert, wird eine Programmierung weiterer Werte ohne PIN-Eingabe möglich. Die Gültigkeit geht verloren, wenn eine andere Ebene als L3 eingestellt wird.
  • Página 31: Programmierbare Parameter

    Programmierbare Parameter Nächster Stichtag Ebenen aktivieren / deaktivieren ndern der Ma einheit (kWh ↔ MWh bzw. MJ ↔ GJ) Zu- / Abschalten der Prüfzahlanzeige (Postkartenablesung) Beispiel: Stichtag programmieren Displayebene L3 - Anzeige „Stichtag“ Aktivieren Sie mit der Tastenkombination < H > und anschließend < V > den Programmiermodus.
  • Página 32 Beispiel: Ebenen aktivieren / deaktivieren Displayebene L3 - Anzeige „Mögliche + aktive Ebenen“ Aktivieren Sie mit der Tastenkombination < H > und anschließend < V > den Program- miermodus. Wenn der Programmiermodus aktiviert ist, blinkt das Symbol „M-“. Drücken Sie mehrmals kurz die Taste < H >, bis der Segment- block für die Einstellung der entsprechenden Ebene blinkt.
  • Página 33 Beispiel: Zu- / abschalten der Prüfzahlanzeige (Postkartenablesung) Displayebene L3 - Anzeige „Mögliche + aktive Ebenen“ Aktivieren Sie mit der Tastenkombination < H > und anschließend < V > den Program- miermodus. Wenn der Programmiermodus aktiviert ist, blinkt das Symbol „M-“. Wenn die Markierung nicht auf dem Symbol „M-„...
  • Página 34: Safety And Warranty

    Operating and mounting instructions Only for trained experts Safety and warranty..................34 Integration......................36 Device components / clip adapter ..............38 Installation variants ..................42 Control elements and interfaces ..............43 Installing temperature sensors ................44 Wall installation ....................45 Sealing the device ...................46 Sealing flow sensors..................46 Sealing the temperature sensor in a ball valve..........47 Radio add-on module EWA600C-RF...
  • Página 35 Improper use Any use other than the use described above and any changes made to the device constitute non-intended use. Uses and changes must be queried in writing beforehand and are subject to special approval. The installed meter is a pressurized component. There is a risk of scalding due to hot water! Warranty and guarantee Warranty and guarantee claims are only valid if the parts in question have...
  • Página 36: Integration

    Integration To integrate the meter, proceed as follows: • Determine the installation location in accordance with the marking on the meter. • Consider the meter's dimensions and check whether there is enough space. • Before installing the meter, fl ush the system thoroughly and close the ball valves.
  • Página 37: Installation Positions

    Installation positions Horizontal installation Vertical installation Tilted horizontal installation Overhead installation! Use only water as medium for this device, with no chemical additives. Glycol additives or sodium chloride NaCI (table salt) are expressly not permitted! Min. system pressure to avoid cavitation : 1 bar Formation of cavities in fast-fl owing li uids V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 38: Device Components / Clip Adapter

    Device components / clip adapter (1) Electronic calculator unit (2) Clip ring (also wall mount) (3) Clip adapter (4) Flow sensor pos. A (fl ow direction - delivery condition) (5) Flow sensor pos. B (fl ow direction - aligned) Position A / B The fl ow sensor can be rotated 180°...
  • Página 39 Loosening the clip adapter Loosen the clip adapter You can loosen the clip adapter at any time by levering it out at the fl ow direction arrow of the fl ow sensor. Flow direction: Flow direction: From left to right. From right to left.
  • Página 40 Fitting the clip ring and latching into place Positioning The clip ring (1) can be fi tted to the clip adapter (2) in 90° steps. The groove in the clip ring (3) generally constitutes the communications interface of the left device side of the fi...
  • Página 41 Plugging in the calculator unit You can remove the calculator unit at any time by pulling it off the clip ring. PLEASE NOTE: When pulling the calculator unit off the clip ring there is a risk that the connection cable can be damaged by jerking the calculator unit! Local repair is not possible! After you have fi...
  • Página 42: Installation Variants

    Installation variants Installation example: screw-type heat meter – directly immersed The temperature sensor permanently installed in the return fl ow shall not be removed! Ball valve with connection for directly immersed temperature sensor / directly immersed supply line. MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 43: Control Elements And Interfaces

    Control elements and interfaces (1) The display is always off as standard (sleep mode). • Press the < H > or < V > key briefl y to open the "fast readout" display loop. • Press the < H > or < V > key longer than 3 seconds to open the "level operating scheme".
  • Página 44: Installing Temperature Sensors

    Installing temperature sensors Installation set temperature sensor directly immersed There is an installation set included for meters with 5.2 × 45 mm temperature sensors. This can be used to fi t the sensor directly immersed in the ball valve. Carry out steps 1–4 with the position P1 shown for the temperature sensor (TF) in the half-shell screw fi...
  • Página 45: Wall Installation

    Wall installation (1) Fasten the clip ring (a) at the desired wall position. (Fastening materials not included) Align the clip ring such that the cable feed-through (b) faces upwards. (2) Excess connection cable (calculator unit) can be found around the winding fastener (c) in the clip ring.
  • Página 46: Sealing The Device

    Sealing the device Commissioning after installation • Open the ball valves, switch the heating on and open the radiator valve. • Check the installation for airtightness and direction of fl ow. • Seal the temperature sensor and fl ow sensor to protect it from manipulation. •...
  • Página 47: Sealing The Temperature Sensor In A Ball Valve

    Sealing the temperature sensor in a ball valve (1) Thread the wire of the seal through the seal holes on the ball valve and the sensor screw fi tting. (2) Insert the wire through the available opening in the seal body. (3) Wind the wire tightly by turning the wing in the seal.
  • Página 48: Radio Add-On Module Ewa600C-Rf

    Only with the AMR system Before commissioning the add-on radio module, the network must be set to installation mode. EW701 with radio add-on module EWA600C-RF.. Starting the installation telegrams To do so, align the infra-red communications head WFZ.IRDA-USB (in con- junction with a PC and the HMA suite) or the triggering tool WFZ.PS with the...
  • Página 49: Infra-Red Communications Head Wfz.IRda-Usb

    Infra-red communications head WFZ.IRDA-USB When communicating via the infra-red communications head WFZ. IRDA-USB with an EWA600C-RF..., an unintentional communication attempt with the heat meter is possible. This generates a temporary hardware error in the heat meter and this is indi- cated in the HMA suite.
  • Página 50: M-Bus Add-On Module Ewa600C-Mbus

    This provides the supply for the add-on module processor if there is no M-Bus voltage present. Installation of the M-Bus add-on module With the heat meter set (EW7011BK..), the M-Bus add-on module is already pre-fi tted at the factory. EW701 with M-Bus add-on module EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 51: Connecting The Data Line

    Connecting the data line Connect the data line of the M-Bus module with the M-Bus control unit. After 2 minutes, the identity and the data of the heat meter are passed on. (Primary address remains "0"). Communication with the M-Bus add-on module may only be initiated on the M-Bus (e.g.
  • Página 52: Operation Of The Heat Meter / Calling Up The Display Loop

    Operation of the heat meter / calling up the display loop Opening the fast readout display loop The display is always off as standard (sleep mode). Press the <H> key briefly or the <V> key briefly The fast readout display starts Current value with the current consumption 5 sec.
  • Página 53: Overview Of Display

    Overview of display Current consumption values • Standard level Annual consumption values • Standard level Current values • Available in all device versions • Can be hidden individually Parameter • Available in all device versions • Can be hidden individually Monthly values heat •...
  • Página 54 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 55 Display level L2 – Current values Level display Air in the Current fl ow measurement section (*) The "Air in the measurement section" display replaces the "Current fl ow" Current Supply display, if air has been detected in the fl ow temperature measurement section.
  • Página 56 Display level L3 – Parameters Level display Date of next due date Calibrated Calibration Checksum Serial number Firmware version Firmware version Identification alt. alt. This example: Possible + activated Levels 2, 3 and 5 are shown, levels 4x spaces = Levels 4, 6, 7 and 8 are not available = Level 9 is hidden MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 57 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 58: Status Displays

    Status displays Display Description The data displayed apply for: • Heat • (empty) = Displayed value is the current value • M (Memory) = Value on a monthly or due date • Displayed value is a date value: • Day = Current date •...
  • Página 59: Error Messages

    Error messages Error display Error description Measures/notes • Check flow sensor, connection • Hardware error or damaged firmware cable and calculator unit for external damage • Device must be replaced • Supply flow sensor • Check temperature sensor and pipes broken for mechanical damage •...
  • Página 60: Parameter Settings

    Parameter settings To be able to activate programming mode, you have to be authorised for programming by entering a PIN. The default standard PIN is printed on the packaging product label. Once the PIN has been accepted, further values can be programmed without PIN input.
  • Página 61: Programmable Parameters

    Programmable parameters Next due date Activate / deactivate levels Change the dimensioning unit (kWh ↔ MWh or MJ ↔ GJ) Switch the checksum display on/off (postcard readout) Example: Programming the due date Display level L3 - display "due date" Activate programming mode using the key combination < H > and then < V >. When programming mode has been activated, the segment block for setting the value "year"...
  • Página 62 Example: Activate / deactivate levels Display level L3 - display "possible + active levels" Activate programming mode using the key combination < H > and then < V >. When programming mode is activated, the "M-" symbol will flash. Press the < H > key several times briefly until the segment block for setting the respective level flashes.
  • Página 63 Example: Switch the checksum display on / off (postcard readout) Display level L3 - display "possible + active levels" Activate programming mode using the key combination < H > and then < V >. When programming mode is activated, the "M-" symbol will flash. If the marking is not set on the "M-"...
  • Página 64: Es Traducción De Instrucciones De Montaje Y De Manejo Solo Para Personal Técnico Seguridad Y Garantía

    Traducción de instrucciones de montaje y de manejo Solo para personal técnico Seguridad y garantía ..................64 Integración .......................66 Componentes del aparato / Adaptador de clip ..........68 Variantes de montaje ..................72 Elementos de mando e interfaces ..............73 Montaje de la sonda de temperatura ...............74 Montaje en pared.....................75 Precintar el aparato ..................76 Precintar el sensor de caudal ................76...
  • Página 65: Deben Cumplirse Los Reglamentos De Transporte Vigentes

    Uso no conforme al empleo previsto Se considera un empleo no conforme cualquier uso diferente del descrito anteriormente o la modificaci n del instrumento, por lo ue deben solicitarse previamente por escrito y obtener una autorizaci n especial. El contador incorporado es un componente ue va sometido a presi n. Existe peligro de escaldadura por agua caliente! Garantía Los derechos de garant a solamente podr n ser reclamados si las piezas se...
  • Página 66: Integración

    Integración Para integrar el contador, prosiga como a continuación: • Determine el lugar de montaje conforme al eti uetado del contador. • Tenga en cuenta las dimensiones del contador y compruebe si hay sufi cien- te espacio libre. • Lave el e uipo a fondo antes de montar el contador y cierre las llaves esf - ricas.
  • Página 67: Posiciones De Montaje

    Posiciones de montaje Montaje horizontal Montaje vertical Montaje horizontal inclinado ¡Montaje por encima de la cabeza! Emplee como medio para este aparato solamente agua sin aditivos u micos. Aditivos de glicol o cloruro de sodio Na Cl (sal de cocina) no son admisibles expl citamente! Presi n de sistema m n.
  • Página 68: Componentes Del Aparato / Adaptador De Clip

    Componentes del aparato / Adaptador de clip (1) Contador electr nico (2) Anillo de clip (tambi n soporte de pared) (3) Adaptador de clip (4) Sensor de caudal Pos. A (Direcci n de fl ujo en estado de suministro) (5) Sensor de caudal Pos. B (Direcci n de fl ujo alineada) Posición A / B El sensor de caudal puede...
  • Página 69 Soltar el adaptador de clip Soltar el adaptador de clip Puede soltar el adaptador de clip en todo momento del sensor de caudal haciendo palanca en la fl echa de direcci n de fl ujo. Direcci n de fl ujo: Direcci n de fl ujo: De derecha a iz uierda.
  • Página 70 Colocar y encastrar el anillo de clip Posicionar El anillo de clip (1) puede ser colo- cado en pasos de 90° c/u sobre el adaptador de clip (2). La ranura en el anillo de clip (3) representa el lado iz uier- do del aparato del contador sobrepuesto con la compuer- ta lateral de las interfaces de...
  • Página 71 Colocar el contador Puede retirar en todo momento el contador mediante extracci n del anillo de clip. ATE CI : Al extraer el contador del anillo de clip existe el riesgo de ue el cable de conexi n sea da ado por una tracción brusca del contador! ¡Una reparación in situ no es posible! Despu s de haber montado el sensor de caudal adecuadamente a la direc- ci n de fl ujo del medio y haya montado el anillo de clip de acuerdo a sus...
  • Página 72: Variantes De Montaje

    Variantes de montaje Ejemplo de montaje de contador de calor mediante atornilladura; inmersión directa ¡El sensor de temperatura fi rmemente integrado en el sensor de caudal (retorno) no puede ser retirado! Grifo esf rico con conexi n directa para sensor de temperatura de inmersión / entrada directa de inmersi n.
  • Página 73: Elementos De Mando E Interfaces

    Elementos de mando e interfaces (1) Como est ndar, el display siempre est desconectado (Sleep-Modus). • Oprima brevemente la tecla <H> o <V> para llamar el bucle de indicaci n de "lectura r pida". • Oprima la tecla <H> o <V> durante m s de 3 segundos para llamar el "es uema de mando por niveles".
  • Página 74: Montaje De La Sonda De Temperatura

    Montaje de la sonda de temperatura Juego de montaje de la sonda de temperatura directamente sumergida Hay disponible un juego de montaje para contadores con una sonda de tem- peratura de 5,2 45 mm. A u puede montar la sonda directamente sumergi- da en la llave esf rica.
  • Página 75: Montaje En Pared

    Montaje en pared (1) Fijar el anillo de clip (a) sobre la posici n de pared deseada. (El material de fi jaci n no pertenece al volumen de suministro) Alinear el anillo de clip de tal manera ue el paso del cable (b) se ale hacia la iz uierda. (2) El excedente de cable de fi...
  • Página 76: Precintar El Aparato

    Precintar el aparato Puesta en marcha tras la instalación • Abras las llaves esf ricas, encienda la calefacci n y abra la v lvula del radiador. • Compruebe la estan ueidad y la direcci n de paso de la instalaci n. •...
  • Página 77: Precintar La Sonda De Temperatura En La Llave Esférica

    Precintar la sonda de temperatura en la llave esférica (1) Enhebrar el precinto a trav s de las perforaciones de precintado en la v lvula de corte y en racor roscado de la sonda. (2) Insertar el alambre a trav s de la abertura del cuerpo del precinto. (3) Enrollar tenso el alambre girando el ala del precinto.
  • Página 78: Módulo Radioeléctrico Sobrepuesto Ewa600C-Rf

    Antes de la puesta en servicio del módulo radioeléctrico sobrepuesto se debe trasladar la red al modo de instalaci n. EW701 con m dulo radioel ctrico sobre- puesto EWA600C-RF.. Inicio de los telegramas de instalación Para ello dirigir y activar el cabezal de comunicaciones WFZ.IRDA-USB (en combinación con un PC y el HMA suite) o bien la herramienta de activaci n...
  • Página 79: Cabezal Infrarrojo De Comunicaciones Wfz.IRda-Usb

    Cabezal infrarrojo de comunicaciones WFZ.IRDA-USB En la comunicación con un EWA600C-RF... sobrepuesto sobre el cabe- zal infrarrojo de comunicación WFZ.IRDA-USB se puede producir acci- dentalmente un retardo de comunicaciones con el contador de calor. En este caso se genera un error de hardware temporal y se indica en el HMA suite.
  • Página 80: Módulo Sobrepuesto M-Bus Ewa600C-Mbus

    M-Bus. Montaje del m dulo sobrepuesto M-Bus En el kit de contador de calor (EW7011BK..) el m dulo sobrepuesto M-Bus ya est premontado de f brica. EW701 con m dulo sobrepuesto M-Bus EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 81: Conectar El Conductor De Datos

    Conectar el conductor de datos Conecte el conductor de datos del m dulo sobrepuesto M-Bus con la central M-Bus. Tras 2 minutos se asumen la identidad y los datos del contador de calor. (La direcci n primaria "0" permanece existente). Solo cuando el m dulo sobrepuesto M-Bus ha asumido permanentemen- te los datos del contador de calor se puede iniciar sobre el M-Bus una comunicaci n con el m dulo sobrepuesto M-Bus (p.ej.
  • Página 82: Manejo Del Contador De Calor / Llamar Bucles De Indicación

    Manejo del contador de calor / Llamar bucles de indicación Llamar el bucle de indicaci n de lectura r pida Como est ndar, el display siempre est desconectado (Sleep-Modus). Pulse brevemente la tecla <H> o brevemente la tecla < V > La indicación para la lectura Valor actual r pida se inicia con el valor de...
  • Página 83: Vista General Del Display

    Vista general del display Valores de consumo actuales • Nivel est ndar Valores de consumo anuales • Nivel est ndar Valores moment neos • disponibles en todas las versiones del dispositivo • se pueden ocultar de forma individual Par metro •...
  • Página 84 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 85: Nivel De Display L2 - Valores Momentáneos

    Nivel de display L2 – Valores momentáneos Indicación del nivel Aire en el Caudal tramo de moment neo medición (*) El display "Aire en el tramo de medici n" sustituye el display "Caudal emperatura de entrada moment neo" cuando se detecta aire en moment nea el tramo de medici n.
  • Página 86: Nivel De Display L3 - Parámetros

    Nivel de display L3 – Parámetros Indicación del nivel Fecha del siguiente día de referencia Tecn.calibr. N mero Versi n firmware de comprobación N mero de serie Reversi n de firmware Revisi n de firmware Identificaci n alt. alt. Este ejemplo: Niveles posibles + El nivel 2, 3, y 5 est visible, activados...
  • Página 87 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 88: Indicadores De Estado

    Indicadores de estado Descripci n Indicación Los datos mostrados se refieren a: • Heat = calor • (vac o) = el valor mostrado es el actual • M (Memory) = valor de una fecha de mes o d a clave •...
  • Página 89: Mensajes De Error

    Mensajes de error Descripci n del error Indicación de error Medidas/indicaciones • Error de hardware o • Compruebe si el sensor de caudal, el firmware da ado cable de conexi n y la unidad operati- va presentan da os externos. •...
  • Página 90: Parametrización

    Parametrización Para poder activar el modo de programación debe introducir la contrase- a PIN de autorizaci n de programaci n. El PIN est ndar predeterminado se encuentra en la eti ueta del producto del embalaje. Una vez se ha aceptado el PIN, se podr n programar otros valores sin ne- cesidad de introducir el PIN.
  • Página 91: Par Metros Programables

    Parámetros programables Pr ximo d a clave Activar / desactivar niveles Modificar la unidad de medida (kWh ↔ MWh o bien MJ ↔ GJ) Conectar/desconectar la indicación de la cifra de comprobaci n (lectura de tarjeta postal) Ejemplo: programar d a de lectura Nivel de display L3 - indicaci n D a clave Active el modo de programación con la combinación de...
  • Página 92: Ejemplo: Modi Car La Unidad De Medida

    Ejemplo: Activar / desactivar niveles Nivel de display L3 - Indicaci n "Niveles posibles + activos" Active el modo de programaci n con la combinaci n de teclas <H> y a continuaci n <V>. Cuando el modo de programaci n est activado, parpadea el s mbolo "M-".
  • Página 93 Ejemplo: Conectar/desconectar la indicaci n de la cifra de comprobación (lectura de tarjeta postal) Nivel de pantalla L3 - "Niveles posibles + activos" Active el modo de programaci n con la combinaci n de teclas <H> y a continuaci n <V>.
  • Página 94: Sécurité Et Garantie

    Instructions de service et de montage Uniquement destinées au personnel spécialisé Sécurité et garantie ..................94 Installation .......................96 Composants de l’appareil / adaptateur clippé ..........98 Variantes de montage ..................102 Éléments de commande et interfaces ............103 Montage de la sonde de température............104 Montage mural....................105 Plombage du terminal..................106 Plombage de la sonde de débit ..............106...
  • Página 95 Utilisation non conforme à l’usage prévu Toute autre application ue celle d crite pr c demment ou toute modification du terminal est considérée comme une utilisation non conforme à l’usage pré- vu et doit faire l’objet d’une demande écrite préalable et d’un accord spécial. Le compteur intégré...
  • Página 96: Installation

    Installation Pour installer le compteur, veuillez procéder comme suit : • Choisissez le lieu d’installation selon l’inscription sur le compteur. • Observez les dimensions du compteur et contr lez s’il y a suffi samment d’espace de disponible. • Rincez soigneusement le système avant d’installer le compteur et fermez les robinets à...
  • Página 97: Positions De Montage

    Positions de montage Montage horizontal Montage vertical Montage horizontal incliné Montage à l’envers ! Servez-vous uniquement d’eau sans ajout de produits chimiques comme fl uide pour ce terminal. Les additifs de glycol ou le chlorure de sodium NaCl (sel commun) sont expressément interdits ! Pression minimale du système pour la prévention de la cavitation(*) : 1 bar Cavitation dans des fl uides d bit rapide...
  • Página 98: Composants De L'aPpareil / Adaptateur Clippé

    Composants de l’appareil / adaptateur clippé (1) Unité de calcul électronique (2) Bague clippée (sert aussi de support mural) (3) Adaptateur clippé (4) Sonde de débit position A (sens du fl ux lors de la livraison) (5) Sonde de débit position B (sens du fl ux orient ) Position A / B Il est possible de tourner la...
  • Página 99 Détachement de l’adaptateur clippé Détachement de l’adaptateur clippé Vous pouvez séparer l’adaptateur clippé à tout moment de la sonde de débit en faisant levier au niveau de la fl che du sens du fl ux. Sens du fl u : Sens du fl u : De gauche à...
  • Página 100 Insertion et encliquetage de la bague clippée Positionnement La mise en place de la bague clip- pée (1) sur l’adaptateur clippé (2) est possible par incréments de 90°. La rainure de la bague clippée (3) constitue généralement le côté gauche du terminal de l’unité...
  • Página 101 Emboîtement de l’unité de calcul Vous pouvez enlever l’unité de calcul à tout moment en retirant la bague clippée. ATTE TIO : L’enlèvement de l’unité de calcul de la bague clippée risque d’endommager le câble de raccordement en tirant par à-coups sur l’unité...
  • Página 102: Variantes De Montage

    Variantes de montage Exemple du montage d’un compteur d’énergie thermique à vis – immersion directe Il est interdit d’enlever la sonde de débit fermement intégrée (retour) à la sonde de température ! Utiliser un robinet sphérique approprié à la sonde de température à immersion directe / conduite aller immergée directement.
  • Página 103: Éléments De Commande Et Interfaces

    Éléments de commande et interfaces (1) L’affi chage est habituellement teint (mode de veille <Sleep>). • Appuyez bri vement sur la touche < H > ou < V > afi n d’activer le circuit d’affi chage pour la consultation rapide . •...
  • Página 104: Montage De La Sonde De Température

    Montage de la sonde de température Kit de montage de la sonde de température immergée directement Le compteur avec sonde de température 5,2 × 45 mm est livré avec un kit de montage. Celui-ci vous permet de monter la sonde dans le robinet à boisseau sphérique de manière à...
  • Página 105: Montage Mural

    Montage mural (1) Fixer la bague clippée (a) à la position murale souhaitée. (Le matériau de fi xation n’est pas fourni). Orienter la bague clipp e de sorte ue le passe- câble (b) pointe á gauche. (2) Il est possible d’enrouler le câble de raccordement excédentaire (unité de calcul) dans la bague clipp e autour de la fi...
  • Página 106: Plombage Du Terminal

    Plombage du terminal Mise en service après installation • Ouvrez les robinets à boisseau sphérique, activez le chauffage et ouvrez le robinet du radiateur. • Contrôlez l’étanchéité de l’installation et le sens de débit. • Plombez la sonde de température et la sonde de débit pour les protéger contre les manipulations.
  • Página 107: Plombage De La Sonde De Température Dans Le Robinet À Boisseau Sphérique

    Plombage de la sonde de température dans le robinet à boisseau sphérique (1) Enfi ler le fi l du plomb travers les trous pour le plomb du robinet boisseau sph ri ue et du fi letage de la sonde. (2) Introduire le fi l dans l’ouverture libre du corps du plomb. (3) Enrouler le fi...
  • Página 108: Module Radio Rapporté Ewa600C-Rf

    Uniquement pour le système Avant la mise en service du module radio rapporté, le réseau doit être placé en mode installation. EW701 avec module radio rapporté EWA600C-RF.. Démarrage des télégrammes d’installation Pour cela, orientez la tête de communication infrarouge WFZ.IRDA-USB (en combinaison avec un ordinateur et le suite HMA) ou l’outil de d clenchement...
  • Página 109: Tête De Communication Infrarouge Wfz.IRda-Usb

    Tête de communication infrarouge WFZ.IRDA-USB Lors de la communication avec un EWA600C-RF... rapporté via la tête de communication infrarouge WFZ.IRDA-USB, il se peut qu’un essai de communication involontaire soit réalisé avec le compteur d’énergie thermique. Dans ce cas, une erreur matérielle temporaire est générée dans le compteur d’...
  • Página 110: Module Rapporté M-Bus Ewa600C-Mbus

    M-bus n’est appliquée. Montage du module rapporté M-bus Sur le jeu de compteur d’énergie thermique (EW7011BK..), le module M-bus rapporté est prémonté d’usine. EW701 avec module rapporté M-bus EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 111: Raccorder Le Câble De Données

    Raccorder le câble de données Connectez le câble de données du module rapporté M-bus à la centrale M-bus. Après 2 minutes, l’identité et les données du compteur d’énergie ther- mique sont transférées. (L’adresse primaire « 0 » reste la même). Ce n’est que lorsque le module rapporté...
  • Página 112: Ouvrir Commande Du Compteur D'éNergie Thermique / Circuits D'aFfichage

    Ouvrir commande du compteur d nergie thermi ue / circuits d af chage Appel du circuit pour la consultation rapide L’affichage est habituellement teint (mode de veille <Sleep>). Appuyez brièvement sur la touche brièvement sur la touche < V > <...
  • Página 113: Vue D'eNsemble De L'aFfichage

    Vue d ensemble de l af chage Valeurs de consommation actuelle • Niveau standard Valeurs de consommation annuelle • Niveau standard Valeurs momentanées • disponibles chez tous les types de terminaux • à masquer individuellement Paramètre • Disponibles chez tous les types de terminaux •...
  • Página 114 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 115 iveau d af chage L2 – valeurs momentan es Affi chage du niveau Air dans la section Débit momentané mesurée (*) L’affi chage Air dans la section mesur e remplace l’affi chage D bit Température d’aller momentané » en cas détection d’air dans momentanée la section mesurée.
  • Página 116 iveau d af chage L3 – param tres Affichage du niveau Date de la prochaine date de référence Chiffre de contrôle du ca- Version du progiciel librage Version du progiciel de calibrage Numéro de série de calibrage technique technique Identification alt.
  • Página 117 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 118: Af Chage De L Tat De Service

    Af chages d tat Affichage Description Les donn es affich es signifient : • Heat = nergie thermique • (vide) = la valeur affich e est une valeur actuelle • M (Memory) = valeur d’un mois ou valeur à la date de référence •...
  • Página 119: Messages D'eRreur

    Messages d’erreur Affichage d’erreurs Description des erreurs Mesures / Remarques • V rifier l’existence de dommages • Erreur du matériel ou progiciel défectueux extérieurs de la sonde de débit, du câble de raccordement et de l’unité de calcul • Remplacer le terminal •...
  • Página 120: Paramétrage

    Paramétrage Pour activer la mode de programmation, vous devez prouver votre autori- sation de programmation via la saisie d’un identifiant (PIN). L’identifiant pr r gl figure sur l’emballage du produit sur l’ ti uette. D s ue l’identifiant a t accept , vous pouvez programmer d’autres valeurs sans nouvelle saisie de l’identifiant.
  • Página 121: Paramètres Programmables

    Paramètres programmables Prochaine date de référence Activation / désactivation des niveaux Modification de l’unit de mesure (kWh ↔ MWh ou MJ ↔ GJ) Branchement / d branchement de l’affichage du chiffre de contrôle (lecture de cartes postales) E emple : programmation de la date de r f rence Niveau d’affichage L3 - affichage de la date de r f rence...
  • Página 122 E emple : Activation / d sactivation des niveau Niveau d’affichage L3 - affichage des Niveaux possibles + actifs Servez-vous de la combinaison des touches <H> puis <V> pour activer le mode de programmation. Le symbole « M- » clignote si le mode de programmation est actif.
  • Página 123 E emple : Brancher / d brancher l af chage du chiffre de contr le (lecture de cartes postales) Niveau d’affichage L3 - affichage des Niveaux possibles + actifs Servez-vous de la combinaison des touches <H> puis <V> pour activer le mode de programmation.
  • Página 124: Sicurezza E Garanzia

    Istruzioni d’uso e di montaggio Solo per personale specializzato Sicurezza e garanzia ..................124 Incorporazione ....................126 Componenti di apparecchi / adattatori clip ............128 Varianti di montaggio ..................132 Elementi di comando e interfacce ..............133 Montaggio del sensore di temperatura ............134 Montaggio a parete..................135 Piombare l’apparecchio .................136 Piombare il sensore di flusso.................136 Piombare il sensore di temperatura nella valvola a sfera ......137...
  • Página 125 Uso improprio Un impiego diverso da uello descritto precedentemente o una eventuale modifica dell’apparecchio sono da considerarsi uso improprio e operabili solo previa richiesta di una specifica autorizzazione scritta. Il contatore incorporato è un componente conduttore di pressione. Pericolo di scottature a causa del passaggio di ac ua calda. Garanzia legale e convenzionale Si possono far valere diritti di garanzia legale e convenzionale soltanto in caso di impiego conforme delle componenti e di osservanza delle specifiche tecni-...
  • Página 126: Incorporazione

    Incorporazione Per incorporare il contatore procedere nel modo seguente: • defi nire la posizione di montaggio a seconda del modello del contatore. • Osservare le dimensioni del contatore e accertarsi che vi sia spazio suffi - ciente. • Eseguire un lavaggio accurato dell’impianto prima di montare il contatore e chiudere tutti i rubinetti.
  • Página 127: Posizioni Di Montaggio

    Posizioni di montaggio Montaggio orizzontale Montaggio verticale Montaggio orizzontale ribaltato Montaggio sopra testa! Utilizzare come fl uido per uesto apparecchio solo ac ua senza additivi chimici. Sono espressamente vietati gli additivi a base di glicole o cloru- ro di sodio NaCI (sale da cucina)! Pressione sistema min.
  • Página 128: Componenti Di Apparecchi / Adattatori Clip

    Componenti di apparecchi / adattatori clip (1) Unità di calcolo elettronica (2) Anello con clip (anche fi ssaggio a parete) (3) Adattatore con clip (4) Sensore di fl usso pos. A (Direzione del fl usso stato di consegna) (5) Sensore di fl usso pos. B (Direzione del fl usso allineato) Posizione A/B Se necessario, il sensore di...
  • Página 129 Allentare l’adattatore con clip Allentare l’adattatore con clip possibile allentare in ualsiasi mo- mento l’adattatore con clip sollevando la freccia di direzione di fl usso dal sensore. Direzione del fl usso: Direzione del fl usso: Da sinistra a destra. Da destra a sinistra. Innestare l’adattatore con clip Dopo aver orientato il sensore di fl usso in base alla direzione del fl usso del fl uido:...
  • Página 130 Inserire e innestare l’anello con clip Posizionamento L’anello con clip (1) pu essere collocato in fasi rispettivamente di 90° (2). La scanalatura nell’anello con clip (3), generalmente rappre- senta il lato sinistro dell’ap- parecchio dell’unit di calcolo con il coperchio laterale delle interfacce di comunicazione.
  • Página 131 Inserire l’unità di calcolo possibile rimuovere l’unit di calcolo in ualsiasi momento togliendo l’anello con clip. ATTE ZIO E: uando l’unit di calcolo viene rimossa dall’anello con clip il rischio che, tirando bruscamente il cavo di collegamento, uesto possa subire dei danni! Non è possibile una riparazione in loco! Dopo aver montato il sensore di fl usso in modo adeguato rispetto alla direzio- ne del fl usso del fl uido e l’anello con clip come desiderato sull’adattatore con clip, sarà...
  • Página 132: Varianti Di Montaggio

    Varianti di montaggio Esempio montaggio contatore di calore a vite – direttamente a immersione Non rimuovere il sensore di temperatura integrato salda- mente nel sensore di fl usso (ritorno)! Usare una valvola a sfera per il sensore di tem- peratura / mandata a immersione diretta! MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 133: Elementi Di Comando E Interfacce

    Elementi di comando e interfacce (1) Per default, il display è sempre spento (modalità sleep). • Premere brevemente il tasto < H > o < V > per passare al ciclo di visualiz- zazione “Lettura rapida”. • Premere il tasto < H > o < V > per più di 3 secondi per visualizzare lo Schema di comando dei livelli .
  • Página 134: Montaggio Del Sensore Di Temperatura

    Montaggio del sensore di temperatura Kit di montaggio sensore temperatura a immersione diretta È incluso un kit di montaggio per i contatori con sensore temperatura 5,2 × 45 mm. uesto pu essere usato per montare i sensori ad immersione diretta nella valvola a sfera.
  • Página 135: Montaggio A Parete

    Montaggio a parete (1) Fissare l’anello con clip (a) alla posizione desiderata alla parete. (Il mate- riale di fi ssaggio non contenuto nel volume di consegna) Orientare l’anel- lo con clip in modo che il pressacavo (b) indichi verso sinistra. (2) Il cavo di collegamento in eccesso (unit di calcolo) pu essere avvolto nell’anello con clip intorno al dispositivo di avvolgimento (c).
  • Página 136: Piombare L'aPparecchio

    Piombare l’apparecchio Messa in funzione dopo l’installazione • Aprire i rubinetti, accendere il riscaldamento e aprire la valvola del corpo radiante. • Controllare l’installazione per verifi care l’ermeticit e la direzione del fl usso. • Sigillare il sensore di temperatura e il sensore di fl usso per proteggerli dalle manipolazioni.
  • Página 137: Piombare Il Sensore Di Temperatura Nella Valvola A Sfera

    Piombare il sensore di temperatura nella valvola a sfera (1) Infi lare il fi lo del piombino attraverso i fori della valvola a sfera e del raccordo del sensore. (2) Inserire il fi le attraverso l’apertura libera nel corpo del piombino. (3) Girando l’aletta del piombino avvolgere il fi...
  • Página 138: Modulo D'aTtacco Radio Ewa600C-Rf

    Prima di iniziare il montaggio del modulo d’attacco radio si deve commutare la rete alla modalità di installazione. EW701 con modulo d’attacco radio EWA600C-RF.. Avvio dei telegrammi di installazione A tale scopo installare e avviare la testina di comunicazione a infrarossi WFZ.
  • Página 139: Testina Di Comunicazione A Infrarossi Wfz.IRda-Usb

    Testina di comunicazione a infrarossi WFZ.IRDA-USB Nella comunicazione con EWA600C-RF... su una testina di comunica- zione a infrarossi WFZ.IRDA-USB pu avvenire un tentativo di comuni- cazione accidentale con il contatore di calore. Viene perci generato un errore dell’hardware temporaneo nel contatore di calore e visualizzato nella HMA suite.
  • Página 140: Modulo Di Attacco M-Bus Ewa600C-Mbus

    M-Bus. Montaggio del modulo d’attacco M-Bus Nel set del contatore di calore (EW7011BK..) è già preassemblato in fabbrica il modulo d’attacco radio M-Bus. EW701 con modulo d’attacco M-Bus EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 141: Collegamento Della Linea Dati

    Collegamento della linea dati Collegare la linea dati del modulo di attacco M-Bus con la centrale M-Bus. Dopo 2 minuti vengono ac uisite identit e dati del contatore di calore. (L’indi- rizzo primario “0” permane). Solo uando il modulo d’attacco M-Bus ha ac uisito in modo permanente i dati del contatore di calore, sull’M-Bus pu essere avviata una comuni- cazione con il modulo d’attacco M-Bus (es.
  • Página 142: Comando Del Contatore Di Calore / Richiamare Il Ciclo Di Visualizzazione

    Comando del contatore di calore / richiamare il ciclo di visualizzazione Richiamare il ciclo di visualizzazione lettura rapida Per default, il display è sempre spento (modalità Sleep). Premere brevemente il tasto <H > o brevemente il tasto <V > La visualizzazione per la lettura Valore attuale rapida inizia con il valore di 5 sec.
  • Página 143: Panoramica Display

    Panoramica Display Valori di consumo attuali • Livello standard Valori di consumo annuo • Livello standard Valori istantanei • presenti in tutte le versioni • singolarmente escludibili Parametri • Presenti in tutte le versioni • singolarmente escludibili Valori mensili di calore •...
  • Página 144 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 145 Livello display L2 – Valori istantanei Indicazione del livello Flusso Aria nel tratto di misura istantaneo (*) Il display “Aria nel tratto di misura” sostituisce il display fl usso istantaneo Temperatura di uando viene riconosciuta nel tratto di mandata istantanea misura.
  • Página 146 Livello display L3 – Parametri Indicazione del livello Prossima data di riferimento Taratura Valore di Taratura controllo Versione firmware Versione firmware Numero di serie Identificazione alt. alt. Questo esempio: Livelli possibili + i livelli 2, 3 e 5 sono attivati, 4 spazi = livelli 4, 6, 7 e 8 non attivati disponibili,...
  • Página 147 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 148: Indicazioni Di Stato

    Indicazioni di stato Visualizzazione Descrizione I dati visualizzati sono validi per: • Heat = calore • (vuoto) = il valore visualizzato il valore attuale • M (Memory) = valore per una data del mese o di riferimento • Il valore visualizzato è il valore della data: •...
  • Página 149: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Provvedimenti/Avvertenze Indicazione errore Descrizione errore • Errore hardware o • Controllare se il sensore di flusso, i firmware danneggiato cavi di connessione e l’unità di calco- lo presentano danni esterni necessario sostituire l’apparecchio • • Sensore di mandata •...
  • Página 150: Parametraggio

    Parametraggio Per poter attivare la modalità di programmazione, si deve dimostrare di essere autorizzati alla programmazione immettendo un PIN. Il PIN standard preimpostato riportato sull’etichetta del prodotto della confe- zione. Se il PIN viene accettato, si possono programmare altri campi senza dover immettere il PIN.
  • Página 151: Parametri Programmabili

    Parametri programmabili Prossimo giorno di riferimento Attivare / disattivare i livelli Cambio dell’unit di misura (kWh ↔ MWh o MJ ↔ GJ) L3 attivazione / disattivazione della visualizzazione del numero di controllo (lettura cartolina) Esempio: programmare la data di riferimento Livello display L3 - visualizzazione “Data di riferimento”...
  • Página 152 Esempio: Attivare / disattivare i livelli visualizzazione Livelli possibili + attivi Livello display L3 - Attivare la modalità di programmazione con la combinazione di tasti < H > e < V >. Se la modalità di programmazione è attiva, lampeggia il simbolo “M-”. Premere brevemente il tasto <H>...
  • Página 153 Esempio: attivazione / disattivazione della visualizzazione del nume- ro di controllo (lettura cartolina) visualizzazione Livelli possibili + attivi Livello display L3 - Attivare la modalità di programmazione con la combinazione di tasti < H > e < V >. Se la modalità di programmazione è attiva, lampeggia il simbolo “M-”. Se non è...
  • Página 154 ................154 ....................156 ............158 ..................162 ............163 ..............164 ..................165 ................166 ............166 ......167 EWA600C-RF...............16 WFZ.IRDA-USB ..............169 ..................169 M-Bus EWA600C-MBUS .........170 M-Bus ..................170 ............171 M-Bus ................171 ..172 ..........172 .....................173 ................179 ..................180 ............180 ..............181 ..........181 ......................214 ..............218 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 155 °C 2012/19/ V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 156 EN 1434-6! MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 157 NaCI ( V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 158 A / B 180°. MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 159 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 160 90°. MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 161 (a). (b). (d = V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 162 – MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 163 < > < > < > ( < > ( V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 164 > 50 %, < 99 % MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 165 (c). V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 166 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 167 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 168: Ewa600C-Rf

    EWA600C-RF... EWA600C-RF... AMR. ( (EW7011BK..) EW701 EWA600C-RF.. WFZ.IRDA-USB ( HMA) WFZ.PS Inst 8 Inst 1). WFZ.IRDA-USB WFZ.PS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 169: Wfz.IRda-Usb

    WFZ.IRDA-USB EWA600C-RF... WFZ.IRDA-USB HMA. WFZ.IRDA-USB HMA, WFZ. IRDA-USB. S (868,30 +/- 0,30) C (868,95 +/- 0,25) . 10 (WFZ.IRDA-USB) walk-by Walk-by V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 170: M-Bus Ewa600C-Mbus

    M-Bus EWA600C-MBUS M-Bus EWA600C-MBUS M-Bus M-Bus M-Bus M-Bus. M-Bus M-Bus EN 13757-2. M-Bus. M-Bus M-Bus. M-Bus. M-Bus. M-Bus EWA600C-MBUS M-Bus. M-Bus. M-Bus (EW7011BK..) M-Bus EW701 M-Bus EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 171: M-Bus

    M-Bus M-Bus. "0"). M-Bus ( M-Bus. M-Bus, M-Bus. M-Bus M-Bus M-Bus M-Bus: EN 13757-3 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 172 < > < > < > < >. < > < >. < > MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 173 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 174 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 175 L2 – alt. V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 176 L3 – alt. alt. 2, 3 4, 6, 7 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 177 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 178 Heat = M (Memory) = Day = M-Day = Check = M-Check = -> MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 179 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 180 < > < > < > (L3) . < > < > < > < >, < > < > < >. MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 181 ↔ ↔ L3 - < > < >. < >, < > < > < >, < > + < > 28.) V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 182 L3 - < > < > M- . < >, < > < > < > + < > 2, 3 4, 6, 7 ↔ ↔ L3 - < > < > M- . < >, < > < > + < > . MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 183 L3 - < > < > M- . M- , < >, < > < > + < > V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 184: Güvenlik Ve Garanti

    Kullanım ve montaj kılavuzu Sadece teknik personel için Güvenlik ve garanti ..................184 Bağlama ......................186 Cihaz bileşenleri / klips adaptörü ..............188 Montaj seçenekleri..................192 Kumanda elemanları ve arayüzler ..............193 Isı sensörünün montajı ..................194 Duvar montajı ....................195 Cihazı mühürleme ..................196 Akış sensörünü mühürleme ................196 Sıcaklık sezicisini küresel vanada mühürleme ..........197 Kablosuz ek modül EWA600C-RF...
  • Página 185 Amacına aykırı kullanım Önceden açıklanandan farklı şekilde bir kullanım ya da cihaz üzerinde değişik- lik yapılması amacına aykırı kullanım olarak değerlendirilir ve önceden yazılı şekilde talep edilerek özel olarak onay alınmalıdır. Monte edilen sayaç, basınç ileten bir yapı parçasıdır. Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi bulunur! Teminat ve garanti Teminat ve garanti talepleri sadece parçaların amacına uygun olarak kullanıl- mış...
  • Página 186: Bağlama

    Bağlama Sayacı bağlamak için aşağıdaki adımları izleyin: • Sayaçtaki yazılara uygun olarak kurulum yerini belirleyin. • Sayacın ölçümlerine dikkat edin ve yeterli boş alanın olup olmadığını kontrol edin. • Sayacı takmadan önce tesisi iyice yıkayın ve küresel vanaları kapatın. • Yıkama borusunu tesisattan çıkarın. •...
  • Página 187 Montaj konumları Yatay montaj Dikey montaj Yatay devirmeli montaj Baş üzerinde montaj! Bu cihaz için ortam olarak sadece kimyasal katkılar içermeyen su kulla- nınız. Glikol katkılarına veya sodyum klorüre NaCl (sofra tuzu) kesinlikle izin verilmez! Kavitasyonun önlenmesine karşı min. sistem basıncı: 1bar* Hızlı...
  • Página 188: Cihaz Bileşenleri / Klips Adaptörü

    Cihaz bileşenleri / klips adaptörü (1) Elektronik hesaplama ünitesi (2) Klips halka (ayrıca duvar tutucu) (3) Klips adaptör (4) Akış sensörü konum A (akış yönü teslimat durumu) (5) Akış sensörü konum B (akış yönü düzenlenmiş) Konum A / B Akış sensörü talep halinde 180°...
  • Página 189 Klips adaptörü sökme Klips adaptörü sökme Klips adaptörünü her zaman akış yönü okundan çıkartarak akış sensöründen sökebilirsiniz. Akış yönü: Akış yönü: Soldan sağa. Sağdan sola. Klips adaptörü yerleştirme Akış sensörünü ortamın akış yönüne göre düzenledikten sonra: (1) Klips adaptörünün "küçük" kanadını, akış sensörünün çentiğine takınız. (2) Sonra "büyük"...
  • Página 190 Klips halkayı takma ve yerleştirme Konumlandırma Klips halka (1) 90° adımlar halinde klips adaptörü (2) üzerine takılabilir. Klips halka (3) girintisi genel olarak iletişim ara birimlerinin yan kapağıyla takılmış he- saplama ünitesinin sol cihaz tarafını belirtir. Klips halka olası dört konumdan birinde konumlandırılır ve sabit şekilde takı- lır.
  • Página 191 Hesaplama ünitesini takma Hesaplama ünitesini klips halkadan çekerek her zaman çıkarabilirsiniz. DİKKAT: Hesaplama ünitesini klips halkadan çekerken bağlantı kablo- sunun sert bir şekilde hesaplama ünitesinden çekilmesi nedeniyle hasar görme tehlikesi söz konusudur! Mahalinde onarım yapılamaz! Akış sensörünü ortamın akış yönüne uygun olarak monte ettikten ve klips halkayı...
  • Página 192: Montaj Seçenekleri

    Montaj seçenekleri Vidalı sıcaklık sayacının kurulum örneği - doğrudan daldırılarak Akış sensörüne sabit şekilde entegre sıcaklık sensörü (dönüş) çıkarılmamalıdır! Doğrudan daldırmalı sıcaklık sensörü için bağlantılı küresel vana / gidiş hattı doğrudan daldırmalı. MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 193: Kumanda Elemanları Ve Arayüzler

    Kumanda elemanları ve arayüzler (1) Ekran standart olarak kapalıdır (uyku modu). • "Hızlı okuma" ekran döngüsünü açmak için kısa süreliğine < H > ya da < V > tuşuna basın. • "Düzey kumanda şemasını" açmak için < H > ya da < V > tuşuna 3 saniye- den uzun basın.
  • Página 194: Isı Sensörünün Montajı

    Isı sensörünün montajı Isı sensörünün daldırma montaj seti 5,2 x 45 mm sıcaklık sensörlü sayaç için bir montaj seti vardır. Bununla sayacı doğrudan küresel vananın altına monte edebilirsiniz. Isı sensörünün (TF) resimde gösterilen konumu P1 ile 1-4 adımlarını yarım yatak vida bağlantı- sında uygulayın.
  • Página 195: Duvar Montajı

    Duvar montajı (1) Klips halka (a) istenen duvar konumuna sabitlenmelidir. (Sabitleme mater- yali teslimat kapsamına ait değildir) Klips halka, kablo geçişi (b) sola baka- cak şekilde düzenlenmelidir. (2) Arta kalan bağlantı kablosu (hesaplama ünitesi) klips halkada bobin sabitle- mesine (c) sarılabilir. (3) Hesaplama ünitesi klips halka üzerine fark edilir şekilde aynı...
  • Página 196: Cihazı Mühürleme

    Cihazı mühürleme Kurulumdan sonra devreye alınması • Küresel vanaları açın, ısıtıcıyı çalıştırın ve radyatör valfi ni açın. • Kurulumu sızdırmazlık ve akış yönü bakımından kontrol edin. • Sıcaklık sensörünü ve akış yönü sensörünü manipülasyondan korumak için mühürleyin. • Montaj tarihini, sayaç numaralarını, gerekirse mühür numaralarını, eski ve yeni sayaç...
  • Página 197: Sıcaklık Sezicisini Küresel Vanada Mühürleme

    Sıcaklık sezicisini küresel vanada mühürleme (1) Kurşun mührün teli, küresel vanada ve sezici vida bağlantısı kurşun mühür deliklerinden geçirilmelidir. (2) Tel açık delikten kurşun mühür gövdesine takılmalıdır. (3) Tel, kurşun mührün kanadını çevirerek gergin biçimde sarılmalıdır. (4) Kurşun mührün kanadı koparılmalıdır. Kanadın koparılmasıyla kurşun mühür elde edilmiş...
  • Página 198: Kablosuz Ek Modül Ewa600C-Rf

    Sadece AMR sisteminde Kablosuz ek modülün devreye alınmasından önce ağın kurulum moduna getirilmesi gerekmektedir. EW701, kablosuz ek modül EWA600C-RF.. ile birlikte Kurulum telgrafl arının başlatılması Bunun için WFZ.IRDA-USB kızılötesi iletişim başlığını (bir PC ve HMA suite ile birlikte) veya WFZ.PS devreye alma aracını kablosuz ek modülün IrDA arayüzüne yöneltin ve başlatın.
  • Página 199: Wfz.IRda-Usb Kızılötesi Iletişim Başlığı

    WFZ.IRDA-USB kızılötesi iletişim başlığı Kızılötesi iletişim başlığı üzerine yerleştirilmiş bir EWA600C-RF... ile iletişimde WFZ.IRDA-USB istenmeyerek sıcaklık sayacı ile iletişim kurmaya çalışabilir. Bu sırada sıcaklık sayacında geçici bir donanım hatası oluşturulur ve HMA suite üzerinde gösterilir. Bu hata sıcaklık sayacı içinde yakl. 1 dakika sonra sıfırlanır. Bu durumu önlemek için, sıcaklık sayacının IrDA arabiriminin üzerinin WFZ.
  • Página 200: M-Bus Ek Modül Ewa600C-Mbus

    Bu pil, M-Bus gerilimi olmadığında ek modül işlemcisi üzerinde beslemeyi üstlenmektedir. M-Bus ek modülün montajı Sıcaklık sayacı setinde (EW7011BK..) M-Bus ek modül fabrika çıkışlı monte edilmiştir. EW701, M-Bus ek modül EWA600C-MBUS ile MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 201: Veri Hattının Bağlanması

    Veri hattının bağlanması M-Bus ek modülün veri hattını M-Bus merkezine bağlayın. 2 dakika sonra sı- caklık sayacının kimliği ve verileri üstlenilir. (birinci adres "0" muhafaza edilir). Ancak M-Bus ek modül sıcaklık sayacı verilerini kalıcı olarak üstlendikten sonra, M-Bus üzerinde M-Bus ek modül ile bir iletişim başlatılabilir (örn. "Wildcard search"...
  • Página 202: Sıcaklık Sayacı Kullanımı / Ekran Döngülerinin Açılması

    Sıcaklık sayacı kullanımı / ekran döngülerinin açılması Hızlı okuma ekran döngüsünü açma Ekran standart olarak hep kapalıdır (uyku modu). Kısa süreyle < H > tuşuna veya kısa süreli < V > tuşuna basın Hızlı okumaya yönelik gösterge Güncel değer güncel tüketim değeri ile başlar. 5 s.
  • Página 203: Ekrana Genel Bakış

    Ekrana genel bakış Güncel tüketim değerleri • Standart düzey Yıllık tüketim değerleri • Standart düzey Anlık değerler • Tüm cihaz modellerinde mevcut • ayrı ayrı ekrandan iptal edilebilir Parametreler • Tüm cihaz modellerinde mevcut • ayrı ayrı ekrandan iptal edilebilir Isı...
  • Página 204 MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 205 Ekran seviyesi L2 – Anlık değerler Ekran göstergesi Anlık Ölçüm ala- debi nında hava (*) Ölçüm alanında hava algılanması halinde "ölçüm alanında hava" ekranı, Anlık "anlık akış" ekranı yerine geçer. Gidiş hattı sıcaklığı Anlık Geri dönüş hattı sıcaklığı Anlık Sıcaklık farkı alt.
  • Página 206 Ekran seviyesi L3 – Parametreler Ekran göstergesi Bir sonraki kayıt günü tarihi Kalibrasyon tekniği ile Kalibre tekn. Kontrol ilgili Donanım yazılımı sayısı Donanım yazılımı Seri numarası versiyonu versiyonu Kimlik tespiti alt. alt. Bu örnek: Olası + aktifleştirilmiş 2, 3 ve 5 düzeyleri ekranda gösterilir, seviyeler 4 x boşluk = 4, 6, 7 ve 8 düzeyleri yok, = 9 düzeyi iptal...
  • Página 207 V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 208: Durum Göstergeleri

    Durum göstergeleri Gösterge Açıklama Gösterilen veriler şunlar için geçerlidir: • Heat = sıcak • (boş) = gösterilen değer güncel bir değer • M (Memory) = aylık tarih ya da kayıt tarihi değeri • Gösterilen değer bir tarih değeridir: • Day = güncel tarih •...
  • Página 209: Hata Mesajları

    Hata mesajları Hata göstergesi Hata tanımı Önlemler/bilgiler • Donanım hatası ya da • Debi sensörü, bağlantı kablosu ve hasarlı ürün yazılımı hesaplama ünitesi dıştan hasar bakımından kontrol edilmelidir • Cihaz değiştirilmelidir • Gidiş hattı sensörü • Sıcaklık sensörü ve hatlar mekanik kesik hasar bakımından kontrol edilmelidir •...
  • Página 210: Parametrelendirme

    Parametrelendirme Programlama modunu aktileştirebilmek için programlama yetkisini bir PIN girişi vasıtasıyla kanıtlamalısınız. Önceden ayarlanmış standart PIN ambalajdaki ürün etiketindedir. PIN kabul edildiyse diğer değerler PIN girişi olmadan programlanabilir. Geçerli- lik, L3 dışında başka bir düzeyin ayarlanması halinde kaybolur. Programlama modunu aktifleştirme Seviye kumanda ekranını...
  • Página 211: Programlanabilir Parametreler

    Programlanabilir parametreler Bir sonraki kayıt günü Düzeyleri etkinleştirme/devre dışı bırakma Ölçü biriminin değiştirilmesi (kWh ↔ MWh veya MJ ↔ GJ) Kontrol sayısı göstergesini devreye alma/devreden çıkarma (posta kartı okuma) Örnek: Kayıt tarihini programlama Ekran düzeyi L3 - "kayıt tarihi" göstergesi <...
  • Página 212 Örnek: Düzeyleri aktifkleştirme / devre dışı bırakma Ekran düzeyi L3 - "Olası + aktif düzeyler" göstergesi < H > ve ardından < V > tuş kombinasyonu ile programlama modunu aktifleştirin. Programlama modu aktifleştirilmişse "M-" sembolü yanıp söner. İlgili düzeyin ayarı için parça bloğu yanıp sönene kadar < H > tuşuna defalarca kısa basınız.
  • Página 213 Örnek: Kontrol sayısı göstergesini devreye alma / devreden çıkarma (posta kartı okuma) Ekran düzeyi L3 - "Olası + aktif düzeyler" göstergesi < H > ve ardından < V > tuş kombinasyonu ile programlama modunu aktifleştirin. Programlama modu aktifleştirilmişse "M-" sembolü yanıp söner. İşaretleme "M"...
  • Página 214: Abmessungen

    Dimensions EW701...: DN15 (Mounting length 110 mm) MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 215 Dimensions EW701...: DN20 (Mounting length 130 mm) V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 216 Dimensions - EWA600C-MBUS MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...
  • Página 217 Dimensions - EWA600C-RF... V1.00 / 3.5.2018 MU2H-0501ge23 R0318...
  • Página 218: Eu Konformitätserklärung

    EU Declaration of conformity Déclaration CE de conformité EU-Konformitätserklärung x alphanumeric characters with no impact on the Device Type declaration of conformity x caractères alphanumériques sans incidence sur la Type d'appareil HMx5 xxAx xxx0 xxxxx déclaration de conformité x alphanumerische Zeichen ohne Einfluss auf die Gerätetyp Konformitätserklärung QUNDIS GmbH...
  • Página 219 The product (s) is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate: Certificate No. Notified Body ID No. Notified Body Name CE-Mark applied: 2017 Signed for and on behalf Honeywell GmbH: Signature: Name: Bernhard Sanders Position: Manager Associations and Approvals Mosbach, 04.12.2017...
  • Página 220 Honeywell | Environmental & Energy Solutions Hardhofweg 74821 Mosbach / Germany http://ecc.emea.honeywell.com © 2018 Honeywell MU2H-0501ge23 R0318 V1.00 / 3.5.2018...

Tabla de contenido