Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRN Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Página 2
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos productos CR y CRN a los cuales se refiere esta declaración son conformes con CR e CRN aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los...
Página 3
CR, CRN Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ™ÂÏ›‰· 37 Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...
2.1 Nomenclatura para CR, CRN 2, 4, 8 y 16 tura del líquido para el cierre del eje Fig. 2 Ejemplo CR 8 - 30 / 2 - X - X - X - XXXX Gama de bomba: CR, CRN 2, 4, 8 y 16: CR, CRN...
La figura 5 muestra una tubería correcta. Ejemplo: = 1 bar. Fig. 5 Tipo de bomba: CR 16, 50 Hz. Caudal: 16 m NPSH (ver página 69): 1,5 m.c.a. = 3,0 m.c.a. Temperatura del líquido: +60°C.
Dependiendo del tipo de convertidor de frecuencia, éste puede 6. Ajuste del acoplamiento ocasionar un incremento del ruido del motor. Además, el motor Para ajustar el acoplamiento de las CR, CRN 2 y 4, ver fig. F, puede quedar expuesto a picos de tensión perjudiciales. página 67.
8. Puesta en marcha CR 2 y 4, CRN 2, 4, 8 y 16: Nota: No arrancar la bomba hasta que esté llena de agua y pur- Para estas bombas es aconsejable abrir la válvula de bypass du- gada. rante la puesta en marcha. La válvula de bypass conecta los la- Preste atención a la dirección del orificio de purga y...
Al pedirle a GRUNDFOS la reparación de una bomba, GRUND- tóxicos. FOS debe ser informado de los detalles del líquido bombeado, etc. antes del envío de la bomba. De lo contrario, GRUNDFOS puede negarse a repararla. 12. Localización de fallos Antes de retirar la tapa de la caja de terminales y antes de cualquier traslado/desmontaje de la bomba, comprobar que el su- ministro eléctrico esté...
Página 10
Maximum inlet pressure for CR and CRN: Max. Zulaufdruck für CR und CRN: Pression maximum d’entrée pour CR et CRN: Massima pressione in aspirazione per CR e CRN: Presión máxima de entrada para CR y CRN: Pressão máxima de admissão CR e CRN: ª¤ÁÈÛÙË...
Página 12
Nivel de ruido producido por bombas con motores montados por GRUNDFOS: Ruído emitido pelas electrobombas montadas pela GRUNDFOS: £fiÚ˘‚Ô˜ ðÔ˘ ÂÎð¤ÌðÂÙ·È ÛÙÔÓ ·¤Ú· ·ðfi ·ÓÙϛ˜ ÂÊԉȷṲ̂Ó˜ Ì ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ·ðfi ÙË GRUNDFOS: Geluidsdruk van pompen met een door GRUNDFOS gemonteerde motor: Ljudtrycksnivå...
Página 16
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor Finland GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul Piispankylä...
Página 17
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 42 36 35 0903 Repl. V7 14 13 54 0500 www.grundfos.com...