Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
CRE, CRIE, CRNE,
SPKE, MTRE, CME
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CRE

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE und CME, auf die sich diese Erklärung que los productos CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE y CME, a los cuales bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sensor integrado de fábrica en algunas Grundfos GO Remote bombas Grundfos. Señal externa de punto de ajuste GENIbus Fieldbus estándar patentado por Grundfos. 10.1 Funcionamiento con respuesta de sensor Interruptor de circuito por pérdida a tierra. 10.2 Funcionamiento con curva constante GFCI (EE.
  • Página 4: Información General

    Corea, no cuentan con funciones de comunica- 4. Descripción general ción por radio debido a las limitaciones que esta- Las bombas E de Grundfos están equipadas con motores de ima- blece la legislación local en vigor. nes permanentes controlados por frecuencia, aptos para su Este producto puede comunicarse con Grundfos GO Remote y conexión a redes monofásicas y trifásicas.
  • Página 5: Asegurar La Refrigeración Del Motor

    Grundfos no suministra cubiertas. Por consi- Los cables de puesta a tierra de protección deben ser siempre de guiente, es recomendable disponer de una cubierta construida color amarillo/verde (PE) o amarillo/verde/azul (PEN).
  • Página 6: Fuente De Alimentación

    IT dedicada. Para tensiones de alimentación superiores a Nota Contactar con Grundfos. 3 x 480 V, 50/60 Hz, no está permitida la conexión a tierra en un vértice. Los cables de la caja de conexiones del motor deben ser tan cor- tos como sea posible.
  • Página 7: Protección Adicional 7 Ai

    ELCB SPKE y MTRE (GFCI) Las bombas CRE, CRIE, CRNE, SPKE y MTRE poseen un Al seleccionar un diferencial a tierra o un número de entradas y salidas tal que permite usar el motor en interruptor de circuito por pérdida a tierra, debe...
  • Página 8 * Si se utiliza una fuente de alimentación externa, debe haber Alimentación del potenció- una conexión a GND. +5 V metro y del sensor Terminales de conexión, bombas CRE, CRIE, CRNE, Fig. 8 Tierra SPKE y MTRE GENIbus, A GENIbus, A (+)
  • Página 9 • dos entradas digitales o una entrada digital y una salida de colector abierto; • entrada y salida para Sensor Digital de Grundfos; • dos salidas para relé de señal; y • conexión GENIbus. Ver la fig. 9.
  • Página 10 +5 V* Tierra Salida para Sensor Digital de GDS TX * Si se utiliza una fuente de alimentación externa, debe haber Grundfos una conexión a GND. Entrada para Sensor Digital de GDS RX Terminales de conexión, bomba CME Fig. 9 Grundfos Entrada analógica:...
  • Página 11: Cables De Señal

    50 y 60 °C, deberá optarse por un motor sobredimensionado. Contactar con 6.6 Cable de conexión de bus Grundfos para más información. 6.6.1 Instalaciones nuevas 7.3 Altitud de instalación Para la conexión del bus, utilizar un cable apantallado de 3 hilos con un área transversal de mín.
  • Página 12: Humedad Del Aire

    • Mantener limpias las aletas de refrigeración y las aspas del ventilador. 8. Modos de control y funcionamiento Las bombas E de Grundfos se ajustan y controlan de acuerdo Máx. con modos de funcionamiento y control. 8.1 Resumen de modos Mín.
  • Página 13: Modo De Control

    Símbolo Descripción ajuste Grundfos Eye Muestra el estado de funcionamiento de la bomba. Ver la sección 13. Grundfos Eye para más información. Campos luminosos para la indicación del punto de ajuste. Fig. 16 Bomba en modo de control de presión constante Permite cambiar el punto de ajuste.
  • Página 14: Establecimiento Del Punto De Ajuste

    Ajuste a la curva máx.: 9.1.1 Establecimiento del punto de ajuste • Mantener pulsado para cambiar a la curva máx. de la Establezca el punto de ajuste deseado para la bomba pulsando bomba (campo luminoso superior intermitente). Si el campo .
  • Página 15: Arranque/Parada De La Bomba

    , solo se podrá arrancar de nuevo pulsando La bomba también se puede detener mediante el control remoto R100, Grundfos GO Remote o una entrada digital ajustada a "Parada externa". Ver la sección 12. Prioridad de los ajustes. 9.1.3 Restablecimiento de alarmas y avisos...
  • Página 16: Cambio De La Posición Del Panel De Control

    4. Girar la tapa de plástico 180 °. 9.2 Cambio de la posición del panel de control El panel de control se puede girar 180 °. Siga las siguientes ins- Nota No doble el cable más de 90 °. trucciones. 1.
  • Página 17: Control Remoto R100

    Cuando el control remoto R100 se comunica con la bomba, la luz testigo situada en el centro del indicador Grundfos Eye parpadea en color verde. Ver la página 32. El control remoto R100 ofrece posibilidades de ajuste comple- mentarias y pone a su disposición diferentes pantallas de estado...
  • Página 18 9.3.2 Menú FUNCIONAMIENTO Velocidad manual Una vez establecida la comunicación entre el control remoto R100 y la bomba aparece la primera pantalla de este menú. Punto de ajuste Sin sensor Con sensor de presión Esta pantalla permite ajustar la velocidad del motor en %. Si el modo de funcionamiento se ha ajustado a "Manual", la bomba funcionará...
  • Página 19 Aviso 9.3.3 Menú ESTADO Las pantallas que aparecen en este menú son solo pantallas de estado. Los valores que muestran no se pueden cambiar ni ajus- tar. Los valores indicados son los correspondientes a la última comu- nicación entre la bomba y el control remoto R100. Si es necesa- rio actualizar un valor de estado, deberá...
  • Página 20 Estas pantallas muestran el parámetro medido y el valor corres- Horas de funcionamiento pondiente. El número de pantallas disponible dependerá del tipo de bomba. Ver a continuación. CRE, CRIE, Función (terminal) CRNE, SPKE, MTRE Entrada analógica 1 (4) ●...
  • Página 21 9.3.4 Menú INSTALACIÓN Directrices para el ajuste de un controlador PI La tabla siguiente muestra los ajustes recomendados para el Modo de control controlador: Sistema Sistema de Sistema/aplicación de cale- refrige- facción ración Seleccionar uno de los modos de control siguientes: •...
  • Página 22 Cuando la entrada se desactiva (circuito abierto), la bomba se Ver a continuación. detiene. • Máx. (velocidad máxima) CRE, CRIE, Cuando la entrada se activa, la bomba comienza a funcionar a Función (terminal) CRNE, SPKE, la velocidad máxima ajustada. MTRE •...
  • Página 23 El número de pantallas disponible dependerá del tipo de bomba. Entradas/salidas digitales 3 y 4, Función Ver a continuación. CRE, CRIE, Función (terminal) CRNE, SPKE, MTRE Entrada digital 1, Función (2 y 6) ● ● Entrada digital 2, Función (1 y 9) ●...
  • Página 24 Función de parada por caudal bajo Presión de parada La función de parada por caudal bajo se puede ajustar a los Presión de arranque siguientes valores: • No activo; • Energía óptim.; • Gran comod.; y • Defin. usuario. Fig. 29 Diferencia entre las presiones de arranque y parada Cuando la función de parada por caudal bajo se encuentra (∆H) y caudal mínimo (Q mín...
  • Página 25 Tamaño recomendado del tanque de diafragma: retención Caudal nominal Tamaño típico del de la bomba Bomba CRE tanque de diafragma Fig. 30 Posición de la válvula de retención y el sensor de [litros] presión en un sistema regido por la altura de 1s, 1, 3, 5 aspiración...
  • Página 26 El número de pantallas disponible dependerá del tipo de bomba. • Caudal bomba; Ver a continuación. • Caudal, ext.; • Temp. líquido; CRE, CRIE, Función (terminal) CRNE, SPKE, • Dif. temp., externa; MTRE • Temperatura 1; Entrada analógica 1 (4) ●...
  • Página 27 Ver la sección 10. Señal externa de punto de ajuste para más Ver a continuación. información acerca de esta función. • Otra función. CRE, CRIE, El número de pantallas disponible dependerá del tipo de bomba. Función (terminal) CRNE, SPKE, Ver a continuación.
  • Página 28 Rampas Calefacción en parada El ajuste de las rampas solo resulta importante en el modo de La función de calefacción en parada se puede ajustar a los funcionamiento con curva constante. siguientes valores: Las rampas determinan la rapidez con la que la bomba puede •...
  • Página 29: Grundfos Go Remote

    Valor de estado Muestra el valor de estado princi- principal pal. Cuando Grundfos GO Remote se comunica con la bomba, la luz testigo situada en el centro del indicador Grundfos Eye parpadea Valor de estado Muestra el valor de estado en color verde.
  • Página 30: Señal Externa De Punto De Ajuste

    % velocidad o Grundfos GO Remote. Si se selecciona el modo de funcionamiento con curva constante empleando el control remoto R100 o Grundfos GO Remote, el Velocidad máx. motor se podrá controlar mediante cualquier controlador. Punto de ajuste establecido en la 10.1 Funcionamiento con respuesta de sensor...
  • Página 31: Señal De Bus

    El motor habilita la comunicación serie mediante una entrada RS-485. La comunicación se lleva a cabo de acuerdo con el pro- tocolo GENIbus de Grundfos y permite la conexión a un sistema de gestión de edificios o a otro sistema de control externo.
  • Página 32: Grundfos Eye

    13. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de fun- cionamiento del motor en el panel de control del motor. Ver la fig. 37, pos. A. Fig. 37 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Apagado. Todas las luces apagadas.
  • Página 33: Relés De Señal

    "En marcha", "Preparado", "Alarma" y "Aviso". La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal: Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados Modo de Descripción Grundfos Eye Funcio- funcionamiento namient Preparado Alarma Aviso marcha Apagado.
  • Página 34: Megado

    15. Megado 18. Entradas/salidas Referencia a tierra (GND) No está permitido el megado de una instalación Todas las tensiones se refieren a GND. Precaución con motores MGE, ya que pueden dañarse los Todas las corrientes vuelven a GND. componentes electrónicos incorporados. Límites máximos absolutos de tensión y corriente 16.
  • Página 35: Otros Datos Técnicos

    [kW] [min Cable apantallado: 0,5-1,5 mm /28-16 AWG. característic Motores Motores monofási- Entrada y salida para Sensor Digital de Grundfos (GDS) trifásicos [min Use solo el Sensor Digital de Grundfos. 1500 Alimentación eléctrica (+5 V, +24 V) 2000 2000 +5 V: 3000 •...
  • Página 36: Eliminación

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Las baterías usadas deben eliminarse a través de los planes nacionales de recogida. En caso de duda, contactar con la empresa Grundfos más cercana.
  • Página 37: Anexo

    • This device must accept any interference, including interfe- rence that may cause undesired operation of the device. 21.1.2 Identification numbers For USA Grundfos Holding A/S Contains FCC ID: OG3-RADIOM01-2G4. Pour le Canada Grundfos Holding A/S Modèle: RADIOMODULE 2G4 Contient IC: 10447A-RA2G4M01.
  • Página 39 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 220125, Минск New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73...
  • Página 40 98358864 0113 ECM: 1101328 www.grundfos.com...

Tabla de contenido