Maruyama BC2000C Manual Del Propietario/Usuario página 16

Tabla de contenido

Publicidad

[#14-1]
Rosca a la izquierda
Rosca esquerda
Linksgewinde
Eje de fijación
Eixo de fixação
Nutenwelle
Cárter
Cárter de engrenagens
Getriebegehäuse
[MX27, MX27H, MX33, MX33H, BC2321RS, BC2321H-RS,
BC2621RS, BC2621H-RS, BC3021RS, BC3021H-RS] [#14-1]
1. Retire del cárter el perno de la cuchilla, el estabilizador y la arandela de
fijación del eje de fijación.
Nota: El perno de la cuchilla rosca a la izquierda.
2. Instale la cuchilla de la desbrozadora en el adaptador de buje, a continuación
reinstale la arandela de fijación, el estabilizador y el perno de la cuchilla.
3. Alinee el orificio del adaptador de buje con la ranura guía del cárter.
4. Inserte la clavija de
3,5mm en el orificio del adaptador de buje y la ranura
Ø
guía en el cárter para bloquear el eje de fijación.
5. Apriete el perno de la cuchilla.
6. Retire la clavija de
Ø
3,5 mm. del adaptador de buje y del cárter.
[MX27, MX27H, MX33, MX33H, BC2321RS, BC2321H-RS,
BC2621RS, BC2621H-RS, BC3021RS, BC3021H-RS] [#14-1]
1. Remova o perno da lâmina, o estabilizador e a anilha de travamento do
eixo de fixação para fora do cárter de engrenagens.
Nota: o perno da lâmina tem uma rosca esquerda.
2. Instale a lâmina da roçadora no adaptador do ressalto e reinstale a anilha de
travamento, o estabilizador e o perno da lâmina.
3. Alinhe o orifício no adaptador do ressalto com a ranhura do guia no cárter de
engrenagens.
4. Insira o pino de
3,5mm mm no orifício no adaptador do ressalto e a ranhura
Ø
do guia no cárter de engrenagens para travar o eixo de fixação.
5. Aperte o perno da lâmina.
6. Remova o pino de
Ø
3,5mm do adaptador do ressalto e cárter de
engrenagens.
[
MX27, MX27H, MX33, MX33H, BC2321RS, BC2321H-RS,
BC2621RS, BC2621H-RS, BC3021RS, BC3021H-RS]
1. Entfernen Sie die Klingenbolzen, den Ausleger und die Klemmscheibe von der
nutenwelle am Getriebegehäuse.
Anmerkung: Die Klingenbolzen hat ein Linksgewinde.
2. Befestigen sie die Motorsensenklinge auf dem Ansatz-Adapter und befestigen Sie
dann die klemmscheibe, den Ausleger und den Klingenbolzen erneut.
3. Richten Sie das Loch im Ansatz-Adapter mit der Führungsritze im Getriebegehäuse
aus.
4. Führen Sie den
Ø
3,5mm Bolzen in das Loch des Ansatz-Adapters und die
Führungsritze im Getriebegehäuse ein, um die Stangenbefestigung zu
befestigen.
5. Befestigen Sie die Klingenbolzen.
6. Entfernen Sie den
3,5mm Bolzen vom Ansatz-Adapter und dem Getriebegehäuse.
Ø
Perno de la cuchilla
Perno da lâmina
Klingenbolzen
Estabilizador /Estabilizador/Ausleger
Arandela de fijación
Anilha de travamento
Klemmscheibe
Cuchilla de la desbrozadora
Lâmina da roçadora
Motorsensenklinge
Adaptador de buje
Adaptador do ressalto
Ansatz-Adapter
Herramienta de sujeción (ø3,5mm Clavija)
Ferramenta de suporte (ø3,5mm Pino)
Fixierwerkzeug (Stab mit ø3,5 mm)
[#14-1]
− 14 −
Rosca a la izquierda
[#14-2]
Rosca esquerda
Linksgewinde
Cuchilla de la desbrozadora
Lâmina da roçadora
Motorsensenklinge
Adaptador de buje
Adaptador do ressalto
Ansatz-Adapter
Cárter
Cárter de engrenagens
Getriebegehäuse
[BC420H-RS, BC4320RS, BC4320H-RS, BC500RS, BC500H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS,
BC4321RS, BC4321H-RS][#14-2]
1. Quite la tuerca de la cuchilla, el estabilizador y la arandela abrazadera del eje rotor localizado
en la caja del equipo rotor.
Nota: La tuerca de la cortadora tiene rosca de giro a la izquierda.
2. Fije la cuchilla de la Desbrozadora al adaptador de buje, después vuelva a
fijar la arandela de fijación , el estabilizador y la tuerca de la cuchilla.
3. Alinee la agujero en el adaptador maestro con la agujero guía en la cárter.
4. Inserte la clavija de
6 mm en el agujero del adaptador maestro y la agujero guía en la
Ø
carter para fijar el eje rotatorio.
5. Apriete la tuerca de la cuchilla.
6. Quite la clavija de
Ø
6 mm del adaptador de buje y de la cárter.
[BC420H-RS, BC4320RS, BC4320H-RS, BC500RS, BC500H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS,
BC4321RS, BC4321H-RS][#14-2]
1. Remova o porca da lâmina, estabilizador e anilha de travament do eixo estriado
do caixa de velocidades.
Nota: A porca da lâmina tem rosca à esquerda.
2. Instale a lâmina da roçadora no adaptador de ressalto, e volte a instalar a
anilha de travament e o noz de lâmina.
3. Alinhe o orifício no adaptador do encaixe através da guia da orifício na cárter de engrenagens.
4. Insira o pino de
6 mm no orifício do adaptador do encaixe e a guia da
Ø
orifício na cárter de engrenagens para fixar o eixo fixação.
5. Aperte o porca da lâmina.
6. Remova a cavilha de
Ø
6 mm do adaptador do ressalto e cárter de engrenagens.
[BC420H-RS, BC4320RS, BC4320H-RS, BC500RS, BC500H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS,
BC4321RS, BC4321H-RS][#14-2]
1. Die Klingenmutter, der ausleger und die Klemmscheibe von der nutenwelle im Getriebege
häuse abnehmen.
Anmerkung: Die Klingenmutter hat ein Linksgewinde.
2. Installieren Sie den Motorsense Klinge auf dem Ansatz-Adapter, dann installieren Sie die
Klemmscheibe, Ausleger und Klingenmutter.
3. Das Loch im Ansatz-Adapter an das Loch im Getriebegehäuse ausrichten.
4. Den
6 mm- fixierwerkzeug in das Loch im Ansatz-Ad apter und den das Loch im Getriebegehäuse
Ø
stecken, um die Befestigen von welle zu blockieren.
5. Ziehen Sie die Klingenmutter.
6. Den
6 mm-fixierwerkzeug aus dem Ansatz-Adapter und dem Getriebegehäuse herausziehen.
Ø
Tuerca de la cuchilla
Porca da lâmina
Klingenmutter
Estabilizador
Estabilizador
Ausleger
Arandela de fijación
Anilha de travamento
Klemmscheibe
Eje de fijación
Eixo de fixação
Nutenwelle
Herramienta de sujeción (ø6mm Clavija )
Ferramenta de suporte (ø6mm Pino)
Fixierwerkzeug (Stab mit ø6 mm)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido