VARMEC RCV Serie Manual De Operación página 96

Tabla de contenido

Publicidad

CONDIZIONI DI FORNITURA
16
I riduttori Varmec vengono forniti come
segue:
Già predisposti per essere installati nella
posizione di montaggio come definito
in fase di ordine
Collaudati secondo specifiche interne
Le superfici di accoppiamento non sono
verniciate
Sprovvisti di dadi e bulloni per il montag-
gio motori per la versione IEC
Provvisti di golfare di sollevamento per i
tipi RCV-CV 55-58-60
Appositamente imballati per la spedizio-
ne
INSTALLAZIONE
17
Per l'installazione del riduttore è consiglia-
bile attenersi alle seguenti indicazioni:
• Verificare che non vi siano stati danni
durante lo stoccaggio o il trasporto
• Pulire accuratamente il riduttore dai
resuidi dell'imballaggio a da eventuali
prodotti protettivi
• Verificare che i dati riportati nella tar-
ghetta di identificazione corrispondano
a quelli specificati in fase di ordinativo
• Verificare che la struttura della mac-
china sulla quale si installa il riduttore
abbia caratteristiche di rigidezza e di
robustezza sufficienti a supportarne il
peso proprio e le forze generate nel
funzionamento; accertarsi che la mac-
china sia spenta e che ne sia impedito
il riavvio accidentale
• II fissaggio sulla macchina deve essere
stabile per evitare qualsiasi vibrazione;
verificare che le superfici di accoppia-
mento siano piane e ben pulite. Prima
del montaggio lubrificare le superfici di
contatto onde evitare grippaggi o os-
sidazioni
• Assicurare l'allineamento tra motore
- riduttore e tra riduttore - macchina
operatrice
• Gli organi che vanno calettati sugli al-
beri di uscita del riduttore devono es-
sere lavorati con tolleranza ISO H7 per
evitare accoppiamenti troppo bloccati
che potrebbero danneggiare il riduttore
stesso. Per il montaggio e lo smontag-
gio di tali organi si consiglia l'utilizzo di
adeguati tiranti ed estrattori usufruendo
dell'apposito foro filettato posto in testa
alle estremità degli alberi d'uscita. Non
servirsi di martelli o altri strumenti im-
propri per non danneggiare gli alberi o
i supporti dei riduttori
• L'accoppiamento dell'albero di entrata
cavo del riduttore, viene normalmente
eseguito con perni aventi tolleranze
ISO h6; in ogni caso il montaggio deve
avvenire senza forzature
96
SUPPLIED TERMS
All Varmec gear reducers are supplied as
follows:
Ready made to be installed in the as-
sembly position previously stated dur-
ing ordering
Tried and tested to our internal specifica-
tions
Coupling surfaces are not varnished
Nuts and bolts are not supplied for the
assembly of motors for IEC versions
Types RCV-CV 55-58-60 come supplied
with lifting eye-bolt.
Appropriately and adequately packaged
for transport
INSTALLATION
Please read this chapter carefully and
follow all instructions before installing the
gear reducer:
• Check that nothing has been damaged
during transport or storage
• Make sure that the gear reducer is free
from all packaging and any eventual
protective products
• Check that the information printed on the
identification plate correspond to those
specified on the order
• After making sure that the machine on
which the gear reducer is to be installed
is completely switched off and cannot
be accidentally turned on, check that it
is sturdy and rigid enough to withstand
the weight and the forces generated by
the gear reducer when running
• Make sure that the gear reducer is cor-
rectly secured to avoid any kind of vi-
brations and that the coupling parts are
flat and clean. Before assembly lubri-
cate the contact parts to avoid seizures
or oxidisation
• Check that the alignment between the
motor and the gear reducer and be-
tween the gear reducer and operation-
al machine is perfect
• Parts that connect to the gear reduc-
er's output shaft must be machined to
ISO H7 tolerance to avoid any tightly
blocked couplings that could damage
the gear reducer. For the assembly
and removal of these parts use suit-
able pullers or extractors using the
specifically designed threaded hole at
the end of the output shaft. Do not use
hammers or other improper tools that
may damage the shafts or the support-
ing stand
• Coupling the gear reducer's input hol-
low sshaft is normally done with shafts
with ISO h6 tolerance In all cases as-
sembly must never be forced
LIEFERBEDINGUNGEN
Die Varmec Getriebe werden wie folgt
ausgeliefert:
Vorbereitet zum Einbau in die bestellte
Einbaulage (die beigefügten Ventile und
Entlüftungen müssen ggf. noch einge-
baut werden)
Nach internen Vorgaben überprüft
Keine Lackierung der Oberflächenver-
bindungen
Die Version IEC enthält keine Schrauben
und Muttern für die Montage des Motors
Die Typen RCV-CV-55-58-60 sind mit
Hebevorrichtungen (Ösen) ausgestat-
tet
INSTALLATION
Die folgenden Einbauanleitungen sollten
beachtet werden:
• Stellen Sie sicher, daß während des
Transports keinerlei Schäden verur-
sacht wurden
• Entfernen Sie sorgfältig alle Reste der
(Schutz-)Verpackung
• Stellen Sie sicher, daß die Angaben auf
dem Typenschild mit Ihren Angaben in
der Bestellung übereinstimmen
• Stellen Sie sicher, daß die Maschine, in
die das Getriebe eingebaut werden soll,
ausreichend robust und stabil ist, um
dem Eigengewicht des Getriebes und
den während der Inbetriebnahme auf-
tretenden Kräften standzuhalten
• Stellen Sie sicher, daß das Getriebe
gegen dauerhafte Vibrationseinflüsse
geschützt ist
• Stellen Sie sicher, daß die Oberflächen-
verbindungen gereinigt und eben sind.
Vor der Montage müssen die Oberflä-
chenkontakte geschmiert werden, um
Oxidation und ein Heißlaufen zu ver-
meiden
• Stellen Sie sicher, daß Motor und Ge-
triebe miteinander verbunden sind und
ebenso Maschine und Getriebe
• Alle Anbauteile, die an die Abtriebswel-
len angebaut werden, müssen mit der
Passung nach ISO H7 gefertigt sein, da
es sonst durch Schwingungen zu einem
frühzeitigen Getriebeausfall kommen
kann. Für Montage und Demontage der
Anbauteile wird der Gebrauch von ge-
eigneten Zugstangen und Ausziehern
empfohlen. Benutzen Sie hierfür die ei-
gens dafür bestimmte Gewindebohrung
an den Enden der Abtriebswellen. Ge-
brauchen Sie keine Hämmer oder an-
dere ungeeignete Werkzeuge, da sonst
die Wellen oder die Halter der Getriebe
beschädigt werden könnten
• Die Verbindung der Getriebeantriebs-
welle wird normalerweise mit Stiften der
Toleranz ISO h6 hergestellt. Eine Mon-
tage unter erhöhter Kraftaufwendung
sollte auf jeden Fall vermieden werden

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cs serieRcv1 serieCv1 serieRcv2/3 serieCv2/3 serie

Tabla de contenido