To lock temperature For 8554 / Para bloquear la temperatura para 8554 /
Pour bloquer la température du modèle 8554
C6
A
For 8554AC: Place Plug Button (N) in Outer Shell (A) hole.
From the inside of the shell, use the plug button retainer
piece to lock the plug button to the shell. Replace Outer Shell
(A) on Faucet Assembly (K).
Para 8554AC: Coloque el botón de presión (N) en el agujero
en la carcasa exterior (A). Por dentro de la carcasa, use la
pieza de retén del botón de presión para fijar el botón de
presión a la carcasa. Vuelva a colocar la carcasa exterior (A)
en el conjunto de la mezcladora (K).
Pour 8554AC : Placer le bouton de bouchage (N) dans la
rainure de la coquille externe (A). À partir de l'intérieur de la
coquille, utiliser la pièce de retenue du bouton de bouchage
pour immobiliser le bouton de bouchage sur la coquille. Re-
placer la coquille externe (A) sur l'assemblage du robinet (K).
C7
1
N
K
1. Tuck the wires behind the copper waterway for ease of
assembling the Faucet Assembly (K).
2. Lower the outer shell over the inner shell (make sure no
wires are caught between the shells) until the outer
shell is seated as it was packaged.
3. Tighten screw with T15 Torx Wrench (B).
1. Meta los cables detrás del tubo de cobre del agua para
facilitar el armado del conjunto de la mezcladora (K).
2. Haga bajar la carcasa exterior sobre la carcasa interior
(asegúrese de que no queden cables atrapados entre
las carcasas) hasta que la carcasa exterior asiente como
cuando estaba empaquetada.
3. Apriete el tornillo con una llave torx T15 (B).
1. Placer les fils derrière la conduite d' e au en cuivre pour
faciliter l'installation de l'assemblage du robinet (K).
2. Faire glisser la coquille externe par-dessus la coquille
interne (s'assurer qu'aucun fil n' e st coincé entre les
coquilles), jusqu'à ce que la coquille externe soit placée
de la façon dont elle l' é tait dans l' e mballage.
3. Serrer la vis à l'aide de la clé Torx T15 (B).
A
2
B
10