MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para URYXXON Relax:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MACHEREY-NAGEL
URYXXON
Bedienungsanleitung
n
User manual
n
Mode d'emploi
n
Manual de instrucciones
n
www.mn-net.com
www.mn-net.com
Relax
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax

  • Página 1 MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax ® Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Manual de instrucciones www.mn-net.com www.mn-net.com...
  • Página 2 ® URYXXON Relax Inhalt / Contents / Contenu / Contenido Deutsch �������������������������������� 3 English ������������������������������� 59 Français ������������������������������115 Español �������������������������������173 ® Manual URYXXON Relax EN, V6.00 / 11.20...
  • Página 3 MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax ® Bedienungsanleitung www.mn-net.com www.mn-net.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 1. Schnellstart ��������������������������� 2. Einleitung ���������������������������� 11 2.1 Zweckbestimmung ………………………………………………………… 11 2.2 Vorgesehene Anwender …………………………………………………… 11 2.3 Anwendungshinweise ……………………………………………………… 11 2.4 Testpopulation ……………………………………………………………… 11 2.5 Systembeschreibung ……………………………………………………… 11 2.5.1 Messprinzip ……………………………………………………………… 11 ® 2.5.2 Funktionsprinzip URYXXON Relax ……………………………………...
  • Página 6 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 7.2.2 Auswahl der Suchkriterien ……………………………………………… 31 7.2.3 Suchergebnis ……………………………………………………………… 31 7.3 Löschen des Messwertspeichers ………………………………………… 32 8. Qualitätskontrollmessungen ������������������� 33 8.1 Speicher / Aufruf alter Qualitätskontrollmessungen …………………… 33 8.2 Kontrollmessung …………………………………………………………… 34 9. Geräteeinstellungen ����������������������� 35 9.1 Streifen ………………………………………………………………………...
  • Página 7 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 12.4 Barcodeleser, PC-Tastatur ……………………………………………… 49 12.5 Ethernet-Interface ………………………………………………………… 49 13. Fehlermeldungen und Fehlerbeseitigung ������������� 50 14. Gewährleistung ������������������������ 51 15. Technische Informationen �������������������� 52 15.1 Technische Daten ………………………………………………………… 52 15.2 Sicherheitsstandards ……………………………………………………… 52 15.3 Analytische Leistungsdaten ……………………………………………… 52 15.4 Elektromagnetische Kompatibilität ………………………………………...
  • Página 8: Schnellstart

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 1. Schnellstart Packen Sie das Gerät aus und stellen es auf eine ebene, harte Unterlage. Schließen Sie die Stromversorgung an und schalten Sie das Gerät am Ein/ Aus-Schalter (Abbildung 8-  ). ein. Nach dem Selbsttest erscheint im Display der Startbildschirm.
  • Página 9 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax • Legen Sie den Streifen mit den Testfeldern nach oben bis zum Anschlag auf den Streifenhalter (Abbildung 3) Abbildung 3: Richtig Abbildung 4: Falsch • Schieben Sie den Streifen bis zum Ende des Streifenhalters. Die Felder auf dem Streifen nicht mit den Händen berühren.
  • Página 10 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Nach Ablauf der Messzeit wird das Ergebnis auf dem Display dargestellt und über Drucker und Schnittstellen ausgegeben. ERGEBNIS Seq.Nr: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Anzeige 2: Ergebnisanzeige Durch Drücken auf das Druckersymbol kann das Ergebnis erneut ausge- druckt werden.
  • Página 11: Einleitung

    Medi-Test-Teststreifens für die Urinanalyse instrumentell misst. ® Das URYXXON Relax ist zur Verwendung mit kompatiblen Teststreifen von MACHEREY-NAGEL vorgesehen. ® Das URYXXON Relax ist zur Verwendung als In-vitro-Diagnostikum unter Ver- wendung von Urinproben für das Screening auf Diabetes, Stoffwechselanoma- lien, Leberschäden, Verschlussformen, hämolytischen Erkrankungen sowie Er-...
  • Página 12: Funktionsprinzip Uryxxon ® Relax

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Abbildung 5: Messprinzip Eine definierte Lichtquelle beleuchtet den Streifen und ein Detektor registriert die Intensität des vom Teststreifen reflektierten Licht bei drei Wellenlängen. Aus den ermittelten Werten werden Remissionswerte berechnet. Bei stark al- kalischen Proben wird automatisch eine Dichtekorrektur durchgeführt. Durch Vergleich der Remissionswerte mit einer Bereichstabelle (sogenannte Schalt- grenzen) wird das Messergebnis ermittelt.
  • Página 13: Etiketten Auf Dem Gerät Und Der Box

    Réfl ectromètre / Refl ectrometro für / for / pour / para ® Medi-Test URYXXON Stick 10 93088 Barcode URXXXX DD.MM.YYYY MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com Rev. 2018-09 Beispiel für Kartonetikett ® URYXXON Relax URXXXX / 1.5 A...
  • Página 14: Symbolerklärungen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 2.8 Symbolerklärungen Achtung: Weitere Informationen in der Bedienungsanleitung Das medizinische Gerät wurde keinem Sterilisationsprozess unterzogen Vor Sonnenlicht schützen Trocken lagern Temperaturgrenzen Sollte nicht verwendet werden, wenn das Paket beschädigt ist Das Medizinprodukt ist zur einmaligen Verwendung oder zur Verwendung an einem einzelnen Patienten während eines einzelnen Verfahrens vorge- sehen Gibt an, dass der Benutzer die Gebrauchsanweisung beachten muss...
  • Página 15: Inbetriebnahme

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 3. Inbetriebnahme 3.1 Verpackungsinhalt ®  URYXXON Relax Reflektometer  Netzteil 100–240 V, 47/63 Hz, 9 V, inkl. Adapter  Druckerpapier-Rolle + Gebrauchsanweisung (dieses Handbuch) + Kurzanleitung    Abbildung 6: Lieferumfang ® Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des URYXXON Relax vor der ersten Inbe- triebnahme sorgfältig durch, um bereits ab der ersten Messung eine fehlerfreie Bedienung sicherstellen zu können.
  • Página 16: Informationen Zu Umgebungsbedingungen

    Anschluss für das mitgelieferte Netzteil 8. Ein-/Aus-Schalter (I/O) Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes 9. LAN Interface (serial over LAN) Wir empfehlen die Verwendung abgeschirmter Kabel. Wir empfehlen die Verwendung des Handscanners von MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax DE, V 6.00 / 11.20...
  • Página 17: Anschließen Des Netzkabels

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax ACHTUNG: Schließen Sie nur die vorgesehenen Geräte an die entsprechende Schnitt- stelle an. Wenn Sie ein anderes Gerät an die entsprechende Schnittstelle an- ® schließen, kann das URYXXON Relax oder das angeschlossene Gerät be- schädigt werden. Überprüfen Sie vor dem Einsatz alle Kabel und überprüfen Sie die korrekte Verbindung.
  • Página 18: Einsetzen Der Batterien (Optional)

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Abbildung 13: Drucker C Abbildung 14: Drucker D Die Papierrolle 5 cm abrollen und mit der „Papierfahne“ nach unten in das Pa- pierfach legen. Beim Schließen der Klappe das abgerollte Papier mit dem Fin- ger außen auf der Gehäuseoberseite festhalten (Abbildung 13 + Abbildung 14). 3.8 Einsetzen der Batterien (optional) ®...
  • Página 19: Bedienung Der Benutzeroberfläche

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 3.11 Bedienung der Benutzeroberfläche Die Bedienung des Geräts erfolgt über einen Berührungsbildschirm (Touch-Dis- play). Alle Funktionen werden mit eindeutigen Piktogrammen oder Texten direkt durch Fingerdruck auf den entsprechenden Menüpunkt ausgelöst. 3.11.1 Schaltflächen Die umrandeten Felder reagieren auf leichten Druck und lösen eine entspre- chende Reaktion aus.
  • Página 20: Optionsschaltflächen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 3.11.3 Optionsschaltflächen Optionsschaltflächen sind umrahmte Flächen mit Auswahlpunkten. Auswahlpunkte werden als Kreise dargestellt. In einer Optionsschaltfläche ist immer nur ein Auswahlpunkt aktiv. Aktive Auswahlpunkte werden ausgefüllt dar- gestellt. Heute Alle Datum Druck auf einen Kreis aktiviert einen Optionspunkt. Die getroffene Auswahl muss mit abgespeichert werden.
  • Página 21: Menüstruktur

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 4. Menüstruktur 4.1 Fließdiagramm der Menüstruktur Speicher Auflisten Suchen Positiv Löschen Negativ Testmodus Speicher Messen Einstellungen Streifen Einheiten Par. Reihenfolge Passwort Drucker Töne Knopfdruck Pos. Befund Autostart Batterie LCD-Beleuchtung Drucker Sprachen Datum / Zeit Schnittstelle Kundenanpassung Einst.
  • Página 22: Beschreibung Der Menüpunkte

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 4.2 Beschreibung der Menüpunkte • SN: Kapitel 5.5 „Ändern der fortlaufenden Nummer („SN“)“ • ID: Kapitel 5.4 „Eingabe der Patientenidentifikation“ • (P): Standby • Weiterführendes Menü • Speicher: Kapitel 7 „Messdatenverwaltung“ • Testmodus: Kapitel 8 „Qualitätskontrollmessungen“ •...
  • Página 23: Messung Der Teststreifen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 5. Messung der Teststreifen 5.1 Messung der Teststreifen ® Die Bedienung des URYXXON Relax gestaltet sich sehr einfach. Zum Star- ten der Messung wird ein Teststreifen auf den Messschlitten gelegt. Das Gerät erkennt selbstständig einen neuen Streifen und beginnt mit der Messung. Es erscheint ein Zeitbalken der die verbleibende Messdauer anzeigt.
  • Página 24: Ergebnisanzeige

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 5.2 Ergebnisanzeige Die Messergebnisse sind durch eine fortlaufende Nummerierung (Seq.Nr.) so- wie mit der Patientenidentifikation (ID) verbunden. ERGEBNIS Seq.Nr: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Anzeige 4: Ergebnis Positive Befundergebnisse werden in der Anzeige und auf dem Ausdruck durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet.
  • Página 25: Messfehler

    Sie bitte die Hinweise in Kapitel 13 „Fehlermeldungen und Fehlerbeseiti- gung“. Wiederholen Sie die Messung. Bei wiederholtem Auftreten von Fehlern kontak- tieren Sie bitte den Service von MACHEREY-NAGEL. 5.4 Eingabe der Patientenidentifikation Die Eingabe der Patientenidentifikation muss vor Beginn der Messung erfolgen.
  • Página 26: Ändern Der Fortlaufenden Nummer („Sn")

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Nach Eingabe der Patientenidentifikation kann mit der Messung begonnen wer- den. Die Identifikationskennung wird gemeinsam mit dem Befund im Gerät ge- speichert. ACHTUNG: Die Eingabe einer neuen ID kann erst nach Beendigung der Messung erfol- gen. 5.5 Ändern der fortlaufenden Nummer („SN“) Durch Auswahl des Feldes im Startmenü...
  • Página 27: Hauptmenü

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 6. Hauptmenü ® Alle von der normalen Messung unabhängigen Funktionen des URYXXON Relax lassen sich aus dem Hauptmenü erreichen. Durch Drücken der Schaltfläche gelangt man in das Hauptmenü des Ge- rätes. URYXXON STICK 10 URYXXON STICK 10 MENÜ...
  • Página 28: Messdatenverwaltung

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 7. Messdatenverwaltung ® Das URYXXON Relax bietet Speicherplatz für 200 Messergebnisse. Jedes Messergebnis wird automatisch nach der Messung gespeichert. Bei vollständig gefülltem Speicher überschreibt der neue Datensatz den ältesten gespeicher- ten Datensatz. Die abgespeicherten Befunde können im Hauptmenü unter dem Menü- punkt Speicher eingesehen werden.
  • Página 29: Speicherinhalt Durchsuchen (Filtern)

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Es ist möglich, den angezeigten Datensatz zu drucken und zu senden Durch Drücken auf Rücksprung kehrt man wieder in das Speichermenü zurück. 7.2 Speicherinhalt durchsuchen (Filtern) Die Recherche im Gerätespeicher kann nach unterschiedlichen Kriterien ge- staltet werden und besteht immer aus einem Zeitraum und einem Suchkriterium (Anzeige 14).
  • Página 30: Auswahl Des Recherchezeitraums

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 7.2.1 Auswahl des Recherchezeitraums Nach Drücken der Schaltfläche gelangt man in das Auswahlmenü für den Suchzeitraum (Anzeige 15). Heute Alle Datum Anzeige 15: Suchzeitraum Mit den Optionsschaltflächen kann der durchsuchte Zeitraum ausgewählt wer- den. Durch Wahl der Optionsschaltfläche "Datum" wird eine Liste mit verfügba- ren Datumsangaben angezeigt (es werden nur die Tage angezeigt, an denen eine Messung durchgeführt wurde).
  • Página 31: Auswahl Der Suchkriterien

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 7.2.2 Auswahl der Suchkriterien Nach Drücken der Schaltfläche gelangt man in das Auswahlmenü für die Kriterien (Anzeige 16). PARAMETERAUSWAHL Seq.Nr Positive Nicht gedruckt Nicht gesendet Alle Anzeige 16: Parameterwahl Mit den Pfeiltasten kann das gewünschte Kriterium ausgewählt und durch bestätigt werden.
  • Página 32: Löschen Des Messwertspeichers

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Wenn den Kriterien entsprechende Datensätze im Speicher gefunden wurden erscheint eine Auswahl, die es erlaubt, die Datensätze zu drucken , an ei- nen PC zu senden oder auf dem Display darzustellen (Anzeige 18). XX Eintr. gefn Drucken Senden Anzeigen...
  • Página 33: Qualitätskontrollmessungen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 8. Qualitätskontrollmessungen Zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktion der Kombination aus Gerät und Teststreifen sollten regelmäßig Kontrollmessungen mit handelsüblichen Kontrolllösungen durchgeführt werden. Jede Einrichtung sollte ihre eigenen QC-Intervalle und Anforderungen entspre- chend den Erfordernissen vor Ort definieren. Hauptmenü...
  • Página 34: Kontrollmessung

    TESTMODUS Negativ Positiv Anzeige 21: Testmodus Wenn die Ergebnisse mehrfach nicht den erwarteten Ergebnissen (Erfahrungs- werte und Angaben im Beipackzettel der Kontrollharne) entsprechen, kontaktie- ren Sie bitte den Service von MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax DE, V 6.00 / 11.20...
  • Página 35: Geräteeinstellungen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 9. Geräteeinstellungen Durch Druck auf die Menütaste gelangt man in das Hauptmenü. Druck auf die Einstellungen Schaltfläche öffnet die Geräteeinstellungen (Anzeige 23 + 24). MENÜ EINSTELLUNGEN Streifen Speicher Passwort Drucker Töne Testmodus Autostart Batterie Sprache Einstellungen Datum/Zeit Schnittstelle Anzeige 22: Hauptmenü...
  • Página 36: Parameterreihenfolge

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 9.1.3 Parameterreihenfolge Die Ausgabereihenfolge der Parameter kann mit Hilfe einer Auswahlliste an die persönlichen Vorlieben und Bedürfnisse angepasst werden. Die Parameter werden in der gewünschten Reihenfolge ausgewählt und mit bestätigt. Nach dem letzten Parameter fragt das Gerät ob die Einstellung gespeichert wer- den sollen.
  • Página 37: Tastentöne

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 9.4.1 Tastentöne In der Grundeinstellung quittiert das Gerät angenommene Befehle durch einen Signalton. Dieses Verhalten kann über die Optionsschaltfläche "Knopfdr." abge- schaltet werden. 9.4.2 Warnton für positive Ergebnisse ® Bei positiven Messergebnissen kann das URYXXON Relax einen Warnton ausgegeben.
  • Página 38: Datum / Zeit

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 9.8 Datum / Zeit Datum und Zeit können über eine intuitive Benutzerführung an die erforderli- chen Bedürfnisse angepasst werden. Druck auf ein Ziffernfeld öffnet eine Zif- fernblock mit dessen Hilfe der Wert angepasst werden kann. Nach Auswahl der richtigen Zahl bestätigen.
  • Página 39: Schnittstelle

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 9.9 Schnittstelle Über eine Optionsschaltfläche kann die Datenübertragung über die Schnittstel- len aktiviert bzw. deaktiviert werden. 9.10 Kundenanpassung Die ersten zwei Zeilen des Ausdrucks können mit einer kundenspezifischen Kennung versehen werden. Jede Zeile nimmt 23 Zeichen auf. Die Eingabe er- folgt über eine Tastatur oder kann mittels dargestellter Tastatur auf dem Display eingegeben werden.
  • Página 40: Reinigung Und Wartung

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 10. Reinigung und Wartung GEFAHR: Von Urin und gebrauchten Teststreifen gehen Infektionsgefahren aus. Tragen Sie bei ihrer Handhabung und Entsorgung stets Schutzhandschu- he. Die Entsorgung der gebrauchten Teststreifen sollte entsprechend den Vor- schriften zum Umgang mit potentiell infektiösem Material erfolgen. 10.1 Reinigen des Geräts Verwenden Sie handelsübliche Desinfektionstücher um das Gerät von außen zu reinigen und zu desinfizieren.
  • Página 41: Reinigen Des Testschlittens

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 10.2 Reinigen des Testschlittens Wischen Sie nach jeder Messung Urinreste von der Auflagefläche für die Test- streifen mit einem flusenfreien Tuch ab. Dies verhindert Verschleppungen und das Antrocknen der Urinreste. Schalten Sie das Gerät aus, um den Streifenhalter für eine umfassendere Rei- nigung zu entfernen.
  • Página 42: Servicemenü

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 11. Servicemenü ® Das URYXXON Relax verfügt über ein passwortgeschütztes Servicemenü. In dieses Menü gelangt man durch dreimaliges Tippen auf den Berührungsbild- schirm während des Selbsttests nach dem Einschalten (Anzeige 25). Das Passwort lautet „1234“. Über eine Auswahlliste hat man die Möglichkeit einige Systemfunktionen zu be- einflussen.
  • Página 43: Eingabe Der Lot Der Teststreifen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 11.2.1 Eingabe der LOT der Teststreifen In den Geräteeinstellungen unter dem Menüpunkt "Streifen" befindet sich bei eingeschalteter LOT-Kontrolle der Menüpunkt "LOT Nummer" (Anzeige 26). Bei Auswahl der "LOT Nummer" wird ein Ziffernblock angezeigt über den die auf der Streifendose aufgedruckte LOT eingegeben werden kann.
  • Página 44: Ablauf Der Haltbarkeit

    VERFALLSDATUM LOT abgelaufen! Ignorieren Neue LOT 1 Streifen Weiter 10 Streifen Anzeige 28: Verfallsdatum A Anzeige 29: Verfallsdatum B HINWEIS: MACHEREY-NAGEL übernimmt keinerlei Verantwortung für fehlerhafte Mes- sergebnisse durch abgelaufene Teststreifen. ® Manual URYXXON Relax DE, V 6.00 / 11.20...
  • Página 45: Empfindlichkeit (Sensitivity)

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 11.3 Empfindlichkeit (Sensitivity) ® Die Messempfindlichkeit des URYXXON Relax lässt sich in vorgegebenen Grenzen für alle Parameter außer dem pH-Wert einstellen (Anzeige 30). EMPFINDLICHKEIT Standard Anzeige 30: Empfindlichkeit A HINWEIS: Fehlerhafte Messergebnisse durch veränderte Schaltwerte liegen in der alleini gen Verantwortung des Gerätebetreibers! 11.3.1 Zurücksetzen der Einstellungen Durch Auswahl der Optionsfläche "Standard"...
  • Página 46: Neue Empfindlichkeitseinstellungen Festlegen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 11.3.2 Neue Empfindlichkeitseinstellungen festlegen HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass technische und medizinische Kenntnisse erforderlich sind. Wenn Sie sich in der Anwendung unsicher fühlen, verlassen Sie bitte dieses Menü. Durch Auswahl der Optionsschaltfläche "Neu" und anschließendes Bestätigen gelangt man in die Parameterauswahl (Anzeige 31).
  • Página 47: Schaltgrenzen - (Originalwert) - Anpassung

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 11.3.3 Schaltgrenzen – (Originalwert) – Anpassung Mit der "Umschalttaste" kann zwischen den Reihen gewechselt werden. Eine Anzeige besteht immer aus einem Block mit drei Angaben mit dem Sche- ma „X (Y) Z“, z.B. „NEG (650) 0“ •...
  • Página 48: Kontrollstreifen

    Der Testmodus für Kontrollstreifen bietet die Möglichkeit die Funktionalität des Gerätes mit einem speziellen Farbstreifen zu prüfen. Dieser Farbstreifen kann bei MACHEREY-NAGEL bestellt werden (REF 913470). Nach Wahl der Aktionsschaltfläche „Kontrollstreifen“ im Service Menü (Anzeige 25) erscheint die Aufforderung zum Auflegen des Kontrollstreifens (Anzeige 33).
  • Página 49: Schnittstellenbeschreibung

    Relax kann über den seriellen oder USB-Anschluss mit einem Computer (Arbeitsplatz oder Laborinformationssystem) verbunden werden. HINWEIS: Eine umfassende Schnittstellenbeschreibung kann bei Ihrem zuständigen Händler oder direkt über MACHEREY-NAGEL angefordert werden. 12.1 Serielle Schnittstelle Protokoll RS232, 19200 Baud, 8 Bit, keine Parität (Abbildung 8- Steckerbelegung:...
  • Página 50: Fehlermeldungen Und Fehlerbeseitigung

    Steckdose funkti- oniert Wenn sich der Fehler mit den oben genannten Anweisungen nicht beheben lässt, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder den MACHEREY-NAGEL Service. ® Manual URYXXON Relax DE, V 6.00 / 11.20...
  • Página 51: Gewährleistung

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 14. Gewährleistung Die Gewährleistung für dieses Gerät hat eine Dauer von 24 Monaten ab Kaufda- tum. Die Originalrechnung dient als Nachweis und muss bei Geltendmachung eines Anspruchs vorgelegt werden. Bei unsachgemäßer Handhabung und/oder Wartung des Gerätes erlischt die Gewährleistung; sie umfasst keine Defekte, die auf die externe Stromversorgung zurückzuführen sind.
  • Página 52: Technische Informationen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 15. Technische Informationen 15.1 Technische Daten Erforderlicher Netzanschluss: Netz-Transformator: Eingang 100~240 V Output 9 V 1,5 A Alternativ Batteriebetrieb mit 6 Mignonzellen 1,5 V. (AA) Abmessungen: Höhe: 7,5 cm Breite: 16 cm Tiefe: 20 cm Gewicht: 710 g (ohne Batterien und Netzteil) Umgebungstemperaturbereich: 10 °C–40 °C...
  • Página 53 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Param. CONV 1 mg/dL 17 µmol/L 2 mg/dL 35 µmol/L 4 mg/dL 70 µmol/L 30 mg/dL 0.3 g/L 100 mg/dL 1 g/L 500 mg/dL 5 g/L 25 mg/dL 2.5 mmol/L 100 mg/dL 10 mmol/L 300 mg/dL 30 mmol/L NORM NORM...
  • Página 54 *Mit neuer Probe wiederholen 15.3.2 Präzision Die Präzision wurde unter Verwendung der im Handel erhältlichen Kontrolllö- sung Medi-Test Control, hergestellt von MACHEREY-NAGEL, Düren, Deutsch- land, bewertet. Diese Kontrolle wird für die tägliche Routine-Systemüberprüfung des URYXXON-Harnaysesystems verwendet. Diese ist als 2-Level-Set erhältlich (Medi-Test Control N = Level 1 (N): negativ-normal, Medi-Test Control P = Level 2 (P): positive Werte).
  • Página 55 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax Präzision LOT zu LOT   Gesamtzahl Messungen Wahre positiv Falsch positiv Falsch negativ Wahre negativ Spezifität, % 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Sensitivity, % 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 PPV % 100.0 100.0 100.0...
  • Página 56 ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 15.3.4 Linearität Untersuchungsbereich des Assays: Bilirubin: neg. – 1 – 2 – 4 mg/dL Blut: neg. – 10 – 50 - 250 erythrocytes/μL Glucose: neg. - norm. – 50 – 100 – 150 – 500 – ≥1000 mg/dL Keton: neg.
  • Página 57: Elektromagnetische Kompatibilität

    15.5 Entsorgung Entsorgen gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU. In Über- einstimmung mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU nimmt MACHEREY-NAGEL das Altgerät zurück und entsorgt es kos- tenlos. HINWEIS: Eine Entsorgung über öffentliche Entsorgungssysteme ist nicht zulässig. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen MACHEREY-NAGEL Ansprechpartner.
  • Página 58: Zusätzliche Informationen

    ® Bedienungsanleitung URYXXON Relax 16. Zusätzliche Informationen 16.1 Herstellerinformationen MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 52355 Düren · Deutschland Phone: +49 2421 969-0 E-mail: info@mn-net.com Internet: www.mn‑net.com HINWEIS: Wir weisen darauf hin, dass alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufge- tretenen schwerwiegenden Vorfälle dem Hersteller und der zuständigen Be-...
  • Página 59 MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax ® User manual www.mn-net.com www.mn-net.com...
  • Página 61 ® Manual URYXXON Relax 1. Quickstart ��������������������������� 64 2. Introduction ��������������������������� 67 2.1. Intended Use ……………………………………………………………… 67 2.2. Intended User ……………………………………………………………… 67 2.3. Indications for use ………………………………………………………… 67 2.4. Testing population ………………………………………………………… 67 2.5. System description ………………………………………………………… 67 2.5.1. Measuring principle ……………………………………………………… 67 ®...
  • Página 62 ® Manual URYXXON Relax 8. Quality control testing ���������������������� 88 8.1. How to review old QC measurements …………………………………… 88 8.2. How to perform a QC measurement ……………………………………… 89 9. Equipment Settings ����������������������� 90 9.1. How to modify strip settings ……………………………………………… 90 9.1.1.
  • Página 63 ® Manual URYXXON Relax 14. Warranty ��������������������������� 15. Technical information ��������������������� 15.1. Technical data …………………………………………………………… 15.2. Security standards ……………………………………………………… 15.3. Analytical Performance Characteristics ……………………………… 15.3.1. Table of results …………………………………………………… 15.3.2. Precision …………………………………………………………… 15.3.3. Mikroalbumin ……………………………………………………… 15.3.4. Linearity …………………………………………………………… 15.3.5. Cut-off concentration ……………………………………………… 15.4.
  • Página 64: Quickstart

    ® Manual URYXXON Relax 1. Quickstart Unpack the instrument and place it on an even, hard surface. Connect the power supply and turn the equipment on with the On/Off-switch (Pic. 8-  ). After the self test the start screen will appear on the display. URYXXON STICK 10 URYXXON STICK 10 Insert strip!
  • Página 65 ® Manual URYXXON Relax • Place the strip on the strip holder (Pic. 3) Pic. 3: Correct Pic. 4: Wrong • Slide or push the strip to the end of the strip holder. Do not touch the reagent pads on the test strip. The instrument will automatically detect an applied strip.
  • Página 66 ® Manual URYXXON Relax At the end of the measurement the result will be displayed on the screen and transferred to the printer and interfaces. RESULT Seq.No: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Display 2: Result By pressing the printer symbol the result can be printed again.
  • Página 67: Introduction

    Medi-Test reagent strip for Urinalysis. ® The URYXXON Relax is intended to be used with compatible test strips from MACHEREY-NAGEL. ® The URYXXON Relax is intended for use as an in vitro diagnostic aid using urine specimens for screening for diabetes, metabolic abnormalities, liver dis- eases, biliary and hepatic obstructions and diseases of kidney and urinary tract.
  • Página 68: Functional Principle Uryxxon ® Relax

    ® Manual URYXXON Relax Pic. 5: Measuring Principle The strip is illuminated with an LED and a detector registers the intensity of light reflected by the test strip at three different wavelengths. Using an internal cali- bration, the results are calculated from the reflection values. Whenever samples are strongly alkaline, a density correction is automatically conducted.
  • Página 69 Réfl ectromètre / Refl ectrometro für / for / pour / para ® Medi-Test URYXXON Stick 10 93088 Barcode URXXXX DD.MM.YYYY MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com Rev. 2018-09 Examplary carton label ® URYXXON Relax URXXXX / 1.5 A...
  • Página 70 ® Manual URYXXON Relax 2.8. Symbols explanation Caution: Further information in user manual The medical device that has not been subjected to a sterilization process. Keep away from sunlight. Keep dry. Temperature limits. Should not be used if the package is damaged. The medical device is intended for one use, or for use on a single patient during a single procedure.
  • Página 71: Unpacking And Set Up

    ® Manual URYXXON Relax 3. Unpacking and set up 3.1. List of delivered parts ®  URYXXON Relax reflectometer  Power pack 100 – 240 V, 47/63 Hz, 9 V, incl. adapter  Printer paper + User manual (this booklet) + Quick guide ...
  • Página 72: Setting Up The Instrument

    9. LAN-Interface Connection to network (serial over LAN) We recommend to use shielded cables. We recommend to make use of the hand scanner from MACHEREY-NAGEL ATTENTION: Do only connect the intended devices to the corresponding interface. If you connect another device to the corresponding interface, the analyzer or the connected device may be damaged.
  • Página 73: How To Plug The Instrument In

    ® Manual URYXXON Relax 3.6. How to plug the instrument in Pic. 9: Power pack Pic. 10: DC in Four adapters are provided for adapting the power pack to the available mains connection. The sealing protecting the connector pins is removed and the adapt- er matching the mains connection is plugged on to the power pack (Pic.
  • Página 74: How To Install Batteries (Optional)

    ® Manual URYXXON Relax Pic. 13: Printer C Pic. 14: Printer D Unroll the paper roll by 5 cm and place the roll in the paper compartment with the end on the lower side. Fix the end of the paper to the housing with your finger while closing the flap (Pic.
  • Página 75: Use Of The Instrument

    ® Manual URYXXON Relax 3.11. Use of the instrument All user inputs are done via a touch-screen (touch-display). All functions are activated directly by slight pressure with the finger on explicit pictograms or text representing the menu items. 3.11.1. Buttons Framed areas react to pressure and trigger the action linked to it.
  • Página 76 ® Manual URYXXON Relax Today Date Pressing the circle will activate a selection. Save your selection by pressing . Pressing will quit the menu without performing any changes. ® Manual URYXXON Relax EN, V6.00 / 11.20...
  • Página 77: User Menu

    ® Manual URYXXON Relax 4. User menu 4.1. Flow-chart of the menu structure Memory List Search Positive Clear Negative Check mode Memory Measurement Settings Strip Type Units Parameter order Password Printer Sound Touch Positive Autostart Battery Backlight Printer Language Date/Time Interface Customization Print setting...
  • Página 78: Description Of The Menu Items

    ® Manual URYXXON Relax 4.2. Description of the menu items • SN: Chapter 5.5 "Changing the sequence number ("SN")" • ID: Chapter 5.4 "Entering the patient identification" • (P): Standby • Main menu • Memory: Chapter 7 "Recall results" • Check mode: Chapter 8 "Quality control testing"...
  • Página 79: Analysis Of Test Strips

    ® Manual URYXXON Relax 5. Analysis of test strips 5.1. How to perform a measurement ® The URYXXON Relax is very easy to use. In order to start the measurement, the test strip is placed on the strip holder. The instrument automatically detects a new strip and starts the measurement.
  • Página 80: Display Of Results

    ® Manual URYXXON Relax 5.2. Display of results The sequence number (Seq.No.) as well as the patient identification (ID) will be displayed with the results. RESULT Seq.No: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Display 4: Result Positive findings are clearly marked by an asterisk (*) on the printout and on the display.
  • Página 81: Measurement Errors

    If the display shows "Measuring Error ..." instead of a result please read the instructions in Chapter 13 "Error Messages and Fault Clearance". Repeat the measurement. In case of permanent errors please contact MACHEREY-NAGEL service. 5.4. Entering the patient identification The patient identification needs to be entered before starting the analysis. This can be done as follows: •...
  • Página 82: Changing The Sequence Number ("Sn")

    ® Manual URYXXON Relax 5.5. Changing the sequence number ("SN") Pressing in the start menu brings up a numerical pad. Enter a new se- quence number using the keys on the pad. All following measurements will now be counted from this number on. Núm.
  • Página 83: Enter The Main Menu

    ® Manual URYXXON Relax 6. Enter the main menu Pressing on the start screen will bring up the main menu. URYXXON STICK 10 URYXXON STICK 10 MENU Insert strip! Memory 0001 Check mode Settings 1025358 Display 9: Start menu Display 10: Main menu From here the other functions e.g.
  • Página 84: Recall Results

    ® Manual URYXXON Relax 7. Recall results ® The URYXXON Relax has memory for 200 measurements. Every result is automatically saved after the analysis. After 200 measurements, new data will overwrite the eldest saved dataset. Access the memory by pressing in the main menu MENU MEMORY MODE...
  • Página 85: How To Find Specific Results (Filtering)

    ® Manual URYXXON Relax 7.2. How to find specific results (filtering) To find a result, you may select the date of the measurement and a specific parameter (Display 14). SET FILTER PAR. Display 14: Filtering 7.2.1. Selecting the date By pressing you will reach the menu displayed below (Display 15).
  • Página 86: Selecting Search Criteria

    ® Manual URYXXON Relax 7.2.2. Selecting search criteria Pressing in Display 14 brings up Display 16. SELECT PARAMETER Seq.No. Positive Not printed Not sent Display 16: Select parameter Use the arrow keys to select the desired criteria and confirm with .
  • Página 87: How To Delete Results From Memory

    ® Manual URYXXON Relax When suitable matches are found, an option will appear, allowing to print the datasets , send them to a PC or display them on the screen (Dis- play 18). XX entries found Print Send Display Display 18: Search result If no matching results are found, the equipment returns to the memory menu.
  • Página 88: Quality Control Testing

    ® Manual URYXXON Relax 8. Quality control testing Quality control measurements should be performed regularly with check solu- tions in order to ensure the correct functioning of the combination of equipment and test strips. Every facility has to implement its own QC policy. Upon pressing ? on the start menu the "Check mode"...
  • Página 89: How To Perform A Qc Measurement

    (Display 21). CHECK MODE Negative Positive Display 21: Check mode In case several results do not match the expected results (indications in the checking solutions’ package inserts), please contact the MACHEREY-NAGEL service. ® Manual URYXXON Relax EN, V6.00 / 11.20...
  • Página 90: Equipment Settings

    ® Manual URYXXON Relax 9. Equipment Settings Enter the main menu by pressing the menu key to reach the "SETTINGS" display press (Display 22 + Display 23). MENU SETTINGS Strip Memory Password Printer Sound Check mode Autostart Battery Language Settings Date/Time Interface Display 22: Main menu...
  • Página 91: Test Strip Lot

    ® Manual URYXXON Relax be saved. Save by pressing or go back to the preprogrammed order by pressing . A change of the parameter order for the strip parameter Micro- albumin is not possible. 9.1.4. Test Strip LOT ® The LOT-administration of URYXXON Relax is deactivated in the default set- ting.
  • Página 92: How To Deactivate And Activate The Autostart

    ® Manual URYXXON Relax 9.5. How to deactivate and activate the autostart ® Select "Autostart" in the settings menu. In basic mode, URYXXON Relax auto- matically detects an applied test strip and starts the measurement. This function may be deactivated via an option panel. If autostart is deactivated, the analysis must be triggered by pressing a panel in the Start menu.
  • Página 93: How To Set Time And Date

    ® Manual URYXXON Relax 9.8. How to set time and date Select "Date/Time" in the setting menu. To change, press on the respective number. A numerical pad appears. Enter the correct number and confirm by pressing The date may be formatted in three ways. The active format is shown on a but- on the right hand side of the date (Display 24).
  • Página 94: How To Activate Data Transfer

    ® Manual URYXXON Relax 9.9. How to activate data transfer Select "Interface" on the settings menu. The data transfer via the interfaces can be activated or deactivated via an option panel. 9.10. How to change the text of the printout header Select "Customization"...
  • Página 95: Cleaning And Maintenance

    ® Manual URYXXON Relax 10. Cleaning and maintenance DANGER: Urine and used test strips bare the danger of infection. Always use protective gloves during handling and disposal. The disposal of used test strips should be performed according to the regulations for the handling of potentially infec- tious material.
  • Página 96: How To Clean The Strip Holder

    ® Manual URYXXON Relax 10.2. How to clean the strip holder Wipe off urine residues from the strip holder with a lint-free cloth after each mea- surement. This prevents carry-over and drying of urine residues. To remove the strip holder for more comprehensive cleaning, make sure to turn the instrument off.
  • Página 97: Service Menu

    ® Manual URYXXON Relax 11. Service menu ® The URYXXON Relax has a password protected service menu. To enter the service menu press the touch-screen three times during the self test after turn- ing the equipment on (Display 25). Upon request input the PIN "1234". A selective list with different menu items appears.
  • Página 98: Entry Of Test Strips' Lot

    ® Manual URYXXON Relax 11.2.1. Entry of test strips’ LOT If LOT-control is activated, the actual LOT-number of the test strips can be en- tered using "Strip" in the menu "Settings" (Display 26). When selecting "LOT number" a numerical pad will appear, which can be used for entering the LOT printed on the strip packaging.
  • Página 99: Warning On Expired Test Strips

    Continue New LOT 1 strip Continue 10 strips Display 28: Expire date A Display 29: Expire date B NOTE: MACHEREY-NAGEL is not responsible for wrong measurement results due to expired test strips. ® Manual URYXXON Relax EN, V6.00 / 11.20...
  • Página 100: How To Change The Sensitivity

    ® Manual URYXXON Relax 11.3. How to change the sensitivity Select "Sensitivity" to adjust the sensitivity settings. The sensitivity of the ® URYXXON Relax may be adjusted within specified borders for all parameters except the pH value (Display 30). SENSITIVITY Default Display 30: Sensitivity A NOTE:...
  • Página 101: Reported Value - (Original Threshold) - Modification

    ® Manual URYXXON Relax SENSITIVITY Display 31: Sensitivity B Use the arrows to select the parameter that should be modified. Confirm your choice by pressing . Display 32 will appear. NEG (650) 5 + (580) 0 ++ (270) 0 – Display 32: Sensitivity C 11.3.3.
  • Página 102: How To Update The Instrument

    For additional information on the control strips or in case the values do not fit the should values in the control sheet, please consult the package insert, or contact MACHEREY-NAGEL directly. ATTENTION: Do not touch the test fields of the control strip with your fingers.
  • Página 103: Interface Description

    USB-interface (work station or laboratory information system). NOTE: A comprehensive description of the interface data protocols can be obtained from your local product representative or MACHEREY-NAGEL directly. 12.1. Serial interface Protocol RS232, 19200 Baud, 8 bit, no parity (Pic. 8-...
  • Página 104: Error Messages And Fault Clearance

    In case a fault cannot be cleared by the aid of the instructions above, please contact your local distributor or the MACHEREY-NAGEL Service. ® Manual URYXXON Relax EN, V6.00 / 11.20...
  • Página 105: Warranty

    ® Manual URYXXON Relax 14. Warranty The warranty for this equipment has a duration of 24 months from the date of purchase. The original copy of the bill serves as a certificate and must be sub- mitted in case of assertion of a warranty claim. The warranty expires in case of improper handling and/or maintenance of the equipment;...
  • Página 106: Technical Information

    710 g (without batteries and power pack) Range of ambient air temperature: 10 °C–40 °C Humidity: 20 %–80 % (non-condensing) The following test-strips from Macherey-Nagel are programmed for evaluation: ® Medi-Test URYXXON Stick 10 REF 93068 Medi-Test Microalbumin REF 930874 15.2.
  • Página 107 ® Manual URYXXON Relax Param. Conventional International 1 mg/dL 17 µmol/L 2 mg/dL 35 µmol/L 4 mg/dL 70 µmol/L 30 mg/dL 0.3 g/L 100 mg/dL 1 g/L 500 mg/dL 5 g/L 25 mg/dL 2.5 mmol/L 100 mg/dL 10 mmol/L 300 mg/dL 30 mmol/L NORM NORM...
  • Página 108: Precision

    * Repeat with new sample 15.3.2. Precision The precision was evaluated by using the commercially available control so- lution Medi-Test Control, manufactured by MACHEREY-NAGEL, Düren, Ger- ® many. This Control is used for daily routine system check of the URYXXON urinalysis system.
  • Página 109: Mikroalbumin

    ® Manual URYXXON Relax Precision LOT-to-LOT   Total measurements True positive False positive False negative True negative Specificity, % 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Sensitivity, % 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 PPV % 100.0 100.0 100.0 100.0...
  • Página 110: Linearity

    ® Manual URYXXON Relax 15.3.4. Linearity Assay reportable range: Bilirubin: neg. – 1 – 2 – 4 mg/dL Blood: neg. – 10 – 50 - 250 erythrocytes/μL Glucose: neg. - norm. – 50 – 100 – 150 – 500 – ≥1000 mg/dL Ketones: neg.
  • Página 111: Electromagnetic Compatibility

    ® Manual URYXXON Relax 15.4. Electromagnetic Compatibility • Target environment of device use: Application in the commercial laboratory environment. • This device has been developed and tested in accordance with CISPR 11 Class A. It can cause radio interference in a domestic environment. In this case, you may need to take action to correct the interference.
  • Página 112: Waste Disposal

    (EU Directive 2012/19/EU), MACHEREY-NAGEL disposes old instruments free of charge. NOTE: Disposal using public waste disposal facilities is not permitted. In case of dis- posal, please contact your MACHEREY-NAGEL representative. ® Manual URYXXON Relax EN, V6.00 / 11.20...
  • Página 113: Additional Information

    ® Manual URYXXON Relax 16. Additional Information 16.1. Manufacturer Information MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 52355 Düren · Germany Phone: +49 2421 969-0 E-mail: info@mn-net.com Internet: www.mn‑net.com NOTE: Please note that any serious incident that has occured in relation to the prod- uct shall be reported immediately to the manufacturer and the competent au- thority of the member state in which the incident occured.
  • Página 115 MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax ® Mode d’emploi www.mn-net.com www.mn-net.com...
  • Página 117 ® Mode d’emploi URYXXON Relax 1. Démarrage rapide ����������������������� 2. Introduction �������������������������� 2.1 Usage prévu ……………………………………………………………… 2.2 Utilisateurs ………………………………………………………………… 2.3 Indications ………………………………………………………………… 2.4 Population à tester ……………………………………………………… 2.5 Description du système ………………………………………………… 2.5.1 Principe de mesure …………………………………………………… ® 2.5.2 Principe de fonctionnement de l’URYXXON Relax ………………...
  • Página 118 ® Mode d’emploi URYXXON Relax 7.2.1 Sélection de la période de recherche ………………………………… 7.2.2 Sélection des critères de recherche ………………………………… 7.2.3 Résultat de la recherche ……………………………………………… 7.3 Effacer la mémoire de valeurs mesurées ……………………………… 8. Mesures de contrôle de la qualité ���������������� 8.1 Mémoire ……………………………………………………………………...
  • Página 119 ® Mode d’emploi URYXXON Relax 12.4 Lecteur de codes-barres, clavier de PC ……………………………… 13. Messages d’erreur et dépannage ��������������� 14. Garantie ��������������������������� 15. Informations techniques ������������������� 15.1 Données techniques …………………………………………………… 15.2 Normes de sécurité …………………………………………………… 15.3 Caractéristique des performances analytiques ……………………… 15.3.1 Tableau des résultats …………………………………………………...
  • Página 120: Démarrage Rapide

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 1. Démarrage rapide Sortez l’appareil de son emballage et installez-le sur une surface plate et dure. Branchez-le au réseau électrique et mettez-le en marche avec l’interrupteur marche / arrêt (Fig. 8-  ). Une fois le test automatique terminé, le menu de démarrage s’affiche à...
  • Página 121 ® Mode d’emploi URYXXON Relax • Insérez la languette dans le porte-languette, jusqu’en butée (Fig. 3). Fig. 3: Juste Fig. 4: Faux • Faites glisser ou poussez la bande à l'extrémité du support de languettes. Ne pas toucher les zones réactives sur la languette. Lorsqu’il fonctionne dans sa configuration de base, l’appareil reconnaît automa- tiquement la présence d’une languette et lance le cycle de mesure.
  • Página 122 ® Mode d’emploi URYXXON Relax Une fois le temps de mesure écoulé, le résultat est visualisé sur l’écran, imprimé et transféré via les ports. RESULTAT Nr. séq: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Ecran 2: affichage du résultat Il est possible de réimprimer le résultat en appuyant sur le bouton avec le sym- bole de l’imprimante...
  • Página 123: Introduction

    XXXXXX. ® L’URYXXON Relax est un réflectomètre pour l’évaluation des languettes de test urinaire Medi-Test de MACHEREY-NAGEL. Les mesures sont réalisées dans des conditions normalisées, les valeurs mesurées peuvent être visuali- sées, imprimées et transférées à un ordinateur. ® L’URYXXON Relax est conçu pour le diagnostic in vitro (IVD) et ne doit être...
  • Página 124: Relax

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax Fig. 5: principe de mesure La languette est éclairée par une source de lumière définie et un détecteur enregistre l’intensité de la lumière réfléchie par la languette réactive pour trois longueurs d’onde différentes. Le résultat de mesure est déterminé par compa- raison des valeurs de réflectance avec un tableau des domaines (on parle de valeurs seuils).
  • Página 125: Étiquettes Appliquées Sur Le Dispositif Et L'eMballage

    Réfl ectromètre / Refl ectrometro für / for / pour / para Medi-Test URYXXON ® Stick 10 93088 Barcode URXXXX DD.MM.YYYY MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com Rev. 2018-09 Exemple d’étiquette sur l’emballage ® URYXXON Relax URXXXX / 1.5 A...
  • Página 126: Explication Des Pictogrammes

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 2.8 Explication des pictogrammes Attention : pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi Le dispositif médical n’a pas été stérilisé Protéger de la lumière du soleil Protéger de l’humidité Limites de température Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Dispositif médical à...
  • Página 127: Déballage Et Installation

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 3. Déballage et installation 3.1 Contenu de l’emballage ®  Réflectomètre URYXXON Relax  Alimentation secteur 100–240 V, 47/63 Hz, 9 V, avec adaptateur  Rouleau de papier d’impression + Mode d’emploi (le présent manuel) + Guide rapide ...
  • Página 128: Installation De L'aPpareil

    9. Port LAN Interface de connexion à un réseau (série par LAN) Nous recommandons l'utilisation de câbles blindés. Nous recommandons l'utilisation du scanner à main de MACHEREY-NAGEL. ATTENTION : Raccorder les dispositifs prévus uniquement aux connecteurs dédiés. Le raccordement d’un autre dispositif à un connecteur dédié peut endommager l’analyseur ou le dispositif.
  • Página 129: Branchement Au Secteur

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 3.6 Branchement au secteur Fig. 9: adaptateur secteur Fig. 10: connecteur CC Quatre adaptateurs secteur sont livrés avec l’appareil pour adapter l’alimen- tation électrique à la prise secteur existante. L’adaptateur correspondant à la prise secteur doit être enfiché sur l’alimentation (chapitre 15.1 "Données tech- niques").
  • Página 130: Installation Des Piles (Optionnelles)

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax Fig. 13: imprimante C Fig. 14: imprimante D • Dérouler 5 cm de papier et insérer la languette de papier tournée vers le bas dans le compartiment. Faire ressortir le papier déroulé vers le haut en le te- nant avec l’index et refermer le couvercle (Fig.
  • Página 131: Utilisation De L'iNterface Utilisateur

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 3.11 Utilisation de l’interface utilisateur L’appareil se commande à l’aide d’un écran tactile (Touch-Display). Il suffit à l’utilisateur d’appuyer légèrement sur les pictogrammes ou textes explicites pour activer les fonctions et faire apparaître le point de menu correspondant. 3.11.1 Boutons de commande Les boutons sont des petites fenêtres qui permettent d’effectuer des tâches.
  • Página 132: Boutons D'oPtion

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 3.11.3 Boutons d’option Les boutons d’option permettent de choisir une seule option parmi plusieurs options proposées. Ces boutons ont l’aspect d’un cercle, vide lorsqu’il n’est pas JOUR sélectionné, plein lorsqu’il l’est. Aujou Toutes Dates Pour activer une option, appuyer sur un cercle. La sélection effectuée doit être validée avec Pour quitter l’option sans qu’aucune action n’ait été...
  • Página 133: Arborescence Des Menus

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 4. Arborescence des menus 4.1 Organigramme Mémoire Lister le contenu Rechercher Positif Effacer Negatif Mode de test Mémoire Mesurer Réglages Languette Type Unités Ordre des param. Mot de passe Imprimante Son clavier Touche Positif Démarrage autom. Pile Lum-LCD Imprim.
  • Página 134: Description Des Points De Menu

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 4.2 Description des points de menu • SN : chapitre 5.5 "Changement du numéro de séquence (" SN ")" • ID : chapitre 5.4 "Saisie du code d’identification du patient" • (P) : Mode veille (standby) •...
  • Página 135: Mesure Avec Les Languettes Réactives

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 5. Mesure avec les languettes réactives 5.1 Effectuer une mesure ® L’utilisation de l’URYXXON Relax est très simple. Pour lancer la mesure, placer une languette réactive sur le tiroir porte-languette. L’appareil reconnaît automa- tiquement la présence d’une nouvelle languette et lance la mesure. Il apparaît une barre d’état qui indique le temps de mesure restant.
  • Página 136: Affichage Des Résultats

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 5.2 Affichage des résultats Les résultats de mesure sont reliés entre eux par une numérotation séquentielle (Nr. séq:) ainsi que par un code d’identification du patient (ID). RESULTAT Nr. séq: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM...
  • Página 137: Erreurs De Mesure

    13 "Messages d’erreur et dépannage". Recommencez la mesure. Si l’erreur persiste, veuillez contacter le service tech- nique de MACHEREY-NAGEL. 5.4 Saisie du code d’identification du patient Le code d’identification du patient doit être saisi avant le lancement de la mesure.
  • Página 138: Changement Du Numéro De Séquence (" Sn ")

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax interprétées comme identification de patients. (c) Utilisation d’un lecteur de codes-barres : connecter le lecteur de codes- barres à l’appareil. Les informations lues par le lecteur seront automatique- ment interprétées comme identification de patients. La saisie du code d’identification du patient étant réalisée, il est alors possible de lancer la mesure.
  • Página 139: Menu Principal

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 6. Menu principal ® Le menu principal permet d’accéder aux fonctions de l’URYXXON Relax qui ne dépendent pas de la mesure proprement dite. Pour se rendre dans le menu principal de l’appareil, il suffit d’appuyer sur le bouton URYXXON STICK 10 URYXXON STICK 10...
  • Página 140: Gestion Des Données De Mesure

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 7. Gestion des données de mesure ® L’espace mémoire de l’URYXXON Relax permet l’enregistrement de 200 résul- tats de mesure. Chaque résultat de mesure est enregistré automatiquement après la mesure. Lorsque la mémoire est pleine, la dernière mesure écrase automatiquement la mesure la plus ancienne présente dans la mémoire.
  • Página 141: Explorer La Mémoire (Filtrage)

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax Le jeu de données visualisé peut être imprimé et transféré . Pour reve- nir au menu de la mémoire, il suffit d’appuyer sur le bouton de retour 7.2 Explorer la mémoire (filtrage) La recherche dans la mémoire de l’appareil peut être configurée de différentes manières et est toujours effectuée pour une période spécifique et un critère de recherche particulier (Ecran 14).
  • Página 142: Sélection De La Période De Recherche

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 7.2.1 Sélection de la période de recherche En appuyant sur le bouton , on accède au menu de sélection de la période JOUR de recherche (Ecran 15). JOUR Aujou Toutes Dates Ecran 15: période de recherche Les boutons d’option permettent de sélectionner la période de recherche dési- rée.
  • Página 143: Sélection Des Critères De Recherche

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 7.2.2 Sélection des critères de recherche En appuyant sur le bouton , on accède au menu de sélection des critères de recherche (Ecran 16). SELECTION PARAMETRE Nr. séq Positives Non imprimé Non envoyé Toutes Ecran 16: choix des paramètres Les touches fléchées permettent de sélectionner le critère souhaité.
  • Página 144: Effacer La Mémoire De Valeurs Mesurées

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax Si des données correspondantes aux critères saisis sont trouvés dans la mémoire, il apparaît une liste d’options permettant, au choix, d’imprimer ces jeux de données, de les transférer à un PC ou de les visualiser sur l’écran (Ecran 18).
  • Página 145: Mesures De Contrôle De La Qualité

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 8. Mesures de contrôle de la qualité Pour vérifier le bon fonctionnement de l’association appareil et languette réac- tive, il importe de réaliser régulièrement des mesures de contrôle avec des solutions de contrôle courantes. Chaque laboratoire doit appliquer sa propre politique de contrôle de la qualité. Pour accéder au contrôle qualité, se rendre dans le menu principal en appuyant puis sélectionner le bouton correspondant ? (Ecran 19 + Ecran 20).
  • Página 146: Mesure De Contrôle

    S’il arrivait à plusieurs reprises que les résultats ne coïncident pas avec les résultats attendus (valeurs d’expérience et indications figurant sur la notice des échantillons d’urine de contrôle), veuillez contacter le service technique de MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax FR, V 6.00 / 11.20...
  • Página 147: Configuration De L'aPpareil

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 9. Configuration de l’appareil Appuyer sur le bouton pour accéder au menu principal. Il suffit ensuite d’appuyer sur le bouton Configuration pour ouvrir le pan- neau de configuration de l’appareil (Ecran 22 + Ecran 23). MENU RÉGLAGES Bandelette...
  • Página 148: Ordre Des Paramètres

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 9.1.3 Ordre des paramètres L’ordre de sortie des paramètres peut être adapté aux préférences et nécessités individuelles à l’aide d’une liste de choix. Les paramètres sont sélectionnés dans l’ordre souhaité et validés avec Après la sélection du dernier paramètre, l’appareil demande si la configura- tion ainsi effectuée doit être enregistrée.
  • Página 149: Sons Des Touches

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 9.4.1 Sons des touches Dans la configuration initiale, l’instrument valide des commandes acceptées par un signal sonore. Cette fonction peut être désactivée avec le bouton "touche". 9.4.2 Avertissement sonore pour des résultats positifs ® Lorsque les résultats sont positifs, l’URYXXON Relax peut émettre un signal sonore.
  • Página 150: Date / Heure

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 9.8 Date / Heure La date et l’heure peuvent être adaptées aux exigences requises via une inter- face utilisateur intuitive. Appuyer sur l’un des boutons, un pavé numérique appa- raît à l’aide duquel il est possible d’adapter la valeur correspondante. Après avoir choisi la valeur correcte, valider avec La date peut être formatée de trois manières différentes.
  • Página 151: Port

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 9.9 Port Un bouton d’option permet de désactiver le transfert des données via les ports. 9.10 Personnalisation Les deux premières lignes de l’impression peuvent être dotées d’un code spé- cifique au client. Chaque ligne accepte 23 caractères. La saisie des données est à...
  • Página 152: Nettoyage Et Maintenance

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 10. Nettoyage et maintenance DANGER : Des risques d’infection proviennent de l’urine recueillie et des languettes réactives usagées. Portez toujours des gants de protection pour leur manipu- lation et leur élimination. L’élimination des languettes usagées doit être effec- tuée selon les procédures en règle de maniement du matériel potentiellement infectieux.
  • Página 153: Nettoyage Du Tiroir Porte-Languette

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 10.2 Nettoyage du tiroir porte-languette Essuyer après chaque mesure les restes d’urine maculant le porte-languettes avec un chiffon non pelucheux pour empêcher le séchage et éviter tout risque éventuel de contamination des nouvelles languettes. Pour sortir le porte-lan- guette pour le nettoyer à...
  • Página 154: Menu "Service

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 11. Menu "Service" ® L’URYXXON Relax dispose d’un menu "Service" protégé par un numéro de code. Pour accéder à ce menu, il convient de toucher l’écran tactile trois fois consécutives pendant le test automatique qui succède à la mise en marche de l’appareil (Ecran 25).
  • Página 155: Saisie Du Numéro De Lot Des Languettes Réactives

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 11.2.1 Saisie du numéro de LOT des languettes réactives Le point de menu "Numéro de LOT" est disponible dans la configuration de l’appareil sous le point de menu Languette lorsque la fonction de gestion et de contrôle du LOT est activée (Ecran 26).
  • Página 156: Péremption

    Il est possible d’ignorer le dépassement constaté de la date de péremption pour une ou dix languettes réactives. REMARQUE : MACHEREY-NAGEL ne peut être tenu responsable de résultats de mesure incorrects dus à des languettes réactives périmées. ® Manual URYXXON...
  • Página 157: Sensibilité (Sensitivity)

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 11.3 Sensibilité (Sensitivity) ® Il est possible de régler la sensibilité de mesure de l’URYXXON Relax dans les limites spécifiées pour tous les paramètres, à l’exception du pH (Ecran 30). SENSIBILITÉ Standard Nouveau Ecran 30: sensibilité A REMARQUE : L’opérateur est seul responsable des résultats de mesure incorrects dus à...
  • Página 158: Définir De Nouvelles Valeurs De Sensibilité

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 11.3.2 Définir de nouvelles valeurs de sensibilité REMARQUE : Veuillez noter que des connaissances techniques et médicales sont néces- saires. Si vous sentez incertain dans l’application, quittez le menu. Pour accéder au panneau de sélection des paramètres, sélectionner l’option "NOUVEAU"...
  • Página 159: Limite De Commutation - (Valeur Originale) - Ajustement

    Cette fonction permet de vérifier le bon fonctionnement de l’instrument en uti- lisant les languettes de contrôle spéciales. Vous pouvez commander les lan- guettes de contrôle de MACHEREY-NAGEL. Après le choix du bouton d’action "Controle strip" dans le menu "Service" (Ecran 25) l’instrument demande de placer la languette de contrôle (Ecran 33).
  • Página 160 ® Mode d’emploi URYXXON Relax MESURE Poser languette de contrôle Ecran 33: Insérer la languette de contrôle ® Manual URYXXON Relax FR, V 6.00 / 11.20...
  • Página 161: Description Des Ports

    Connecteur femelle USB de type B (Fig. 8-e). L’appareil est identifié par les systèmes d’exploitation usuels en tant que port série. Le pilote pour ce module peut être directement téléchargé à partir du site Internet MACHEREY-NAGEL (www.mn-net.com). 12.3 Protocole de transmission Les données sont envoyées en texte clair via les ports.
  • Página 162: Messages D'eRreur Et Dépannage

    S’il n’est pas possible de remédier à l’erreur signalée en suivant les indications susmentionnées, veuillez contacter votre distributeur ou le service technique de MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax FR, V 6.00 / 11.20...
  • Página 163: Garantie

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 14. Garantie Cet appareil bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Pour solliciter une prestation de garantie, la facture originale doit être présen- tée comme preuve d’achat. La garantie devient caduque en cas de maniement incorrect et/ou de maintenance inadéquate de l’appareil ;...
  • Página 164: Informations Techniques

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 15. Informations techniques 15.1 Données techniques Dispositifs requis pour l’alimentation électrique : transformateur secteur : entrée 100~240 V sortie 9 V 1.5 A Alternative : 6 piles de type AA de 1,5 V (fonctionnement sur piles). Dimensions: hauteur : 7,5 cm largeur : 16 cm...
  • Página 165 ® Mode d’emploi URYXXON Relax Param. CONV 1 mg/dL 17 µmol/L 2 mg/dL 35 µmol/L 4 mg/dL 70 µmol/L 30 mg/dL 0.3 g/L 100 mg/dL 1 g/L 500 mg/dL 5 g/L 25 mg/dL 2.5 mmol/L 100 mg/dL 10 mmol/L 300 mg/dL 30 mmol/L NORM NORM...
  • Página 166: Précision

    15.3.2 Précision La précision a été évaluée au moyen du set de solutions de contrôle Medi-Test Control disponible dans le commerce, qui est fabriqué par MACHEREY-NAGEL, Düren, Allemagne. Ce set est utilisé pour les contrôles de routine quotidiens du système d’analyse d’urine URYXXON. Il comprend deux solutions de contrôle (Medi-Test Control N = niveau 1 (N) : négatif-normal, Medi-Test Control P =...
  • Página 167: Microalbumine

    Jaffé pour la créatinine). Coïncidence Coïncidence Coïncidence   résultats négatifs résultats positifs résultats négatifs et positifs URYXXON Relax (N=612) 83.6 % 85.0 % 84.2 % Albumin 84.8 % 89.5 % 86.4 % Rapport albumine/créatinine Ici, une évaluation négative correspond à...
  • Página 168: Linéarité

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 15.3.4 Linéarité Gamme rapportable : Bilirubine : neg. – 1 – 2 – 4 mg/dL Sang : neg. – 10 – 50 - 250 erythrocytes/μL Glucose : neg. - norm. – 50 – 100 – 150 – 500 – ≥1000 mg/dL Corps cétoniques : neg.
  • Página 169: Compatibilité Électromagnétique

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 15.4 Compatibilité électromagnétique • Environnement dans lequel l’appareil sera utilisé : application dans un envi- ronnement de laboratoire commercial. • Ce dispositif a été développé et testé conformément à la norme CISPR 11 classe A. Il peut causer des perturbations radioélectriques dans un environ- nement domestique.
  • Página 170: Élimination Des Déchets

    MACHEREY-NAGEL prend en charge gratuitement l’élimina- tion des appareils usagés. REMARQUE : Il n’est pas possible de recourir aux déchetteries publiques pour l'élimination du bloc chauffant. Veuillez contacter votre revendeur agréé MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax FR, V 6.00 / 11.20...
  • Página 171: Informations Complémentaires

    ® Mode d’emploi URYXXON Relax 16. Informations complémentaires 16.1 Coordonnées du fabricant MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 52355 Düren · Allemagne Phone: +49 2421 969-0 E-mail: info@mn-net.com Internet: www.mn‑net.com REMARQUE: Veuillez noter que le fabricant et l’autorité compétente de l’État membre dans lequel un incident sérieux en rapport avec le produit est survenu doivent en...
  • Página 173 MACHEREY-NAGEL URYXXON Relax ® Manual de instrucciones www.mn-net.com www.mn-net.com...
  • Página 175 ® Manual URYXXON Relax 1. Puesta en marcha ����������������������� 2. Introducción ������������������������� 2.1 Uso previsto ……………………………………………………………… 2.2 Usuario al que va dirigido ……………………………………………… 2.3 Indicaciones de uso ……………………………………………………… 2.4 Población de análisis …………………………………………………… 2.5 Descripción del sistema ………………………………………………… 2.5.1 Principio de medición ………………………………………………… ®...
  • Página 176 ® Manual URYXXON Relax 7.2.2 Seleccionar parámetros de búsqueda ……………………………… 7.2.3 Ver los resultados de la búsqueda …………………………………… 7.3 Borrar resultados de la memoria ……………………………………… 8. Control de calidad ����������������������� 8.1 Ver resultados de controles de calidad realizados …………………… 8.2 Realizar un control de calidad ………………………………………… 9.
  • Página 177 ® Manual URYXXON Relax 12.4 Lector de código de barras, teclado de PC ………………………… 12.5 Interfaz Ethernet ………………………………………………………… 13. Mensajes de error y soluciones ���������������� 14. Garantía ��������������������������� 15. Información técnica ��������������������� 15.1 Datos técnicos …………………………………………………………… 15.2 Normativa de seguridad ……………………………………………… 15.3 Características analíticas de desempeño ……………………………...
  • Página 178: Puesta En Marcha

    ® Manual URYXXON Relax 1. Puesta en marcha Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie lisa y dura. Conéctelo a la red eléctrica y enciéndalo con el interruptor principal (Fig. 8-  Una vez finalizada la revisión automática, en la pantalla aparece el menú de inicio.
  • Página 179 ® Manual URYXXON Relax • Coloque la tira en el adaptador del aparato. Deslice o empuje la tira hasta el tope. ¡No toque las almohadillas reactivas de la tira! (Fig. 3) Fig. 3: Correcto Fig. 4: Incorrecto • No toque las almohadillas de reactivos de la tira reactiva. Cada vez que se coloca una tira en el adaptador, el aparato la detecta automáti- camente.
  • Página 180 ® Manual URYXXON Relax Después de unos 60 segundos, el resultado es mostrado en la pantalla y trans- ferido tanto a la impresora como a los puertos. RESULTADO Núm.Seq: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Pantalla 2: Resultado Si desea imprimir de nuevo el resultado, pulse el símbolo de la impresora...
  • Página 181: Introducción

    Medi-Test reaccionada para el análisis de orina. ® URYXXON Relax está destinado para el uso con tiras reactivas compatibles de MACHEREY-NAGEL. ® URYXXON Relax ha sido concebido como elemento auxiliar de diagnóstico in vitro que utiliza muestras de orina para la detección de diabetes, trastornos metabólicos, enfermedades hepáticas, obstrucciones biliares y hepáticas, y en-...
  • Página 182: Principio De Funcionamiento Del Uryxxon ® Relax

    ® Manual URYXXON Relax Fig. 5: Principio de medición La tira es iluminada por un LED y un sensor registra la intensidad de la luz reflejada por ésta a tres longitudes de onda diferentes. Los resultados son cal- culados en base a los valores de reflexión mediante una calibración interna. En presencia de muestras fuertemente alcalinas, se realiza automáticamente una corrección de la densidad.
  • Página 183: Etiquetas Del Aparato Y La Caja

    ® Medi-Test URYXXON Stick 10 93088 Barcode URXXXX DD.MM.YYYY MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com Rev. 2018-09 Modelo de etiqueta de la caja ® URYXXON...
  • Página 184: Explicación De Los Símbolos

    ® Manual URYXXON Relax 2.8 Explicación de los símbolos Atención, más información en el manual del usuario Este producto sanitario no ha sido sometido a ningún proceso de esterili- zación Mantener fuera de la luz solar Mantener seco Límites de temperatura No usar si el paquete está...
  • Página 185: Desembalaje Y Montaje

    ® Manual URYXXON Relax 3. Desembalaje y montaje 3.1 Contenido ®  Reflectómetro URYXXON Relax  Fuente de alimentación 100–240 V, 47/63 Hz, 9 V, con adaptador  Papel para impresora + El presente manual de instrucciones + Guía rápida ...
  • Página 186: Nota Sobre El Entorno

    Encendido y apagado del aparato 9. Puerto LAN Conexión a la red (en serie a través de LAN) Recomendamos el uso de cables protegidos. Recomendamos usar el escáner de mano de MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax ES, V 6.00 / 11.20...
  • Página 187: Conexión A La Red Eléctrica

    ® Manual URYXXON Relax ATENCIÓN: Conecte únicamente los dispositivos previstos a la interfaz correspondiente. Si conecta otro aparato a la interfaz correspondiente, el analizador o el apara- to conectado puede resultar dañado. Revise todos los cables antes de usarlos y verifique que están conectados correctamente. 3.6 Conexión a la red eléctrica Fig.
  • Página 188: Cómo Instalar Las Pilas (Opcional)

    ® Manual URYXXON Relax Fig. 13: Impresora C Fig. 14: Impresora D Desenrolle unos 5 cm del papel y coloque el rollo en el compartimento de tal manera que éste pise el papel y se vaya desenrollando en sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 189: Utilización Del Aparato

    ® Manual URYXXON Relax 3.11 Utilización del aparato Todos los datos son introducidos por el usuario a través de la pantalla táctil. To- das las funciones son activadas directamente tocando ligeramente con el dedo los pictogramas autoexplicativos o el texto de los diferentes puntos de menú. 3.11.1 Botones Las áreas de la pantalla que llevan un marco rectangular son sensibles ante cualquier toque activándose la función representada por el símbolo respectivo.
  • Página 190: Botones Redondos

    ® Manual URYXXON Relax 3.11.3 Botones redondos Estos botones normalmente aparecen en pantallas de tipo cuadro de diálogo donde se muestran diferentes opciones. El botón marcado es la selección ac- DÍA tual. Todos Fecha Si desea seleccionar otra opción, simplemente toque el botón respectivo. Para activar la selección hecha, pulse Para salir del menú...
  • Página 191: Menú Del Usuario

    ® Manual URYXXON Relax 4. Menú del usuario 4.1 Diagrama de flujo de la estructura del menú Memoria Lista Buscar Borrar Positivo Negativo Revisión Memoria Medir Configuración Tira Tipo Unidades Orden de los par. Clave Impresora Sonidos Pul. botón Positivo Inicio automático Pila Ilum.
  • Página 192: Descripción De Los Puntos Del Menú

    ® Manual URYXXON Relax 4.2 Descripción de los puntos del menú • SN: capítulo 5.5 "Número secuencial ("SN")" • ID: capítulo 5.4 "Clave de identificación del paciente" • (P): Reposo • Menú secundario • Memoria: capítulo 7 "Administrar resultados" • Modo revisión: capítulo 8 "Control de calidad"...
  • Página 193: Análisis De Tiras Reactivas

    ® Manual URYXXON Relax 5. Análisis de tiras reactivas 5.1 Cómo realizar una medición ® El URYXXON Relax es muy fácil de usar. Coloque la tira reactiva en el adap- tador para iniciar la medición. El aparato detecta automáticamente la nueva tira e inicia la medición.
  • Página 194: Ver Los Resultados

    ® Manual URYXXON Relax 5.2 Ver los resultados El número secuencial (Núm. Seq) y la clave de identificación del paciente (ID) son mostrados en el resultado del análisis. RESULTADO Núm.Seq: 001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Pantalla 4: Resultado...
  • Página 195: Errores En La Medición

    13 "Mensajes de error y soluciones". Repita la medición. Si el error persiste, contacte con el servicio técnico de MACHEREY-NAGEL. 5.4 Clave de identificación del paciente La clave de identificación del paciente debe ser introducida antes de realizar cualquier análisis.
  • Página 196: Número Secuencial ("Sn")

    ® Manual URYXXON Relax ATENCIÓN: No se pueden introducir claves mientras se realiza el análisis. 5.5 Número secuencial ("SN") Al pulsar el botón en el menú de inicio, aparece un teclado numérico en la pantalla. Ahora puede introducir un número secuencial. Todas las mediciones que se realicen a partir de este momento serán numeradas comenzando por dicho número.
  • Página 197: Entrar Al Menú Principal

    ® Manual URYXXON Relax 6. Entrar al menú principal ® Todas las funciones independientes de la medida en URYXXON Relax son accesibles desde el menú principal. Para entrar al menú principal desde el menú de inicio, sólo hay que pulsar URYXXON STICK 10 MENU COLOCAR TIRA REACT!
  • Página 198: Administrar Resultados

    ® Manual URYXXON Relax 7. Administrar resultados ® El URYXXON Relax tiene una capacidad de memoria para 200 mediciones. Los resultados son guardados automáticamente después de cada análisis. La memoria está estructurada de tal manera que cuando se ha llenado, si se reali- za otra medición, el resultado o grupo de datos más antiguo es sobrescrito por el resultado nuevo.
  • Página 199: Cómo Encontrar Resultados Específicos (Filtro)

    ® Manual URYXXON Relax Núm Seq: 0001 ID: 1234567890 15.02.2019 9:47 *BLD 10 ERY/uL NORM *GLU 50 mg/dL 1.000 Pantalla 13: Contenido de la memoria Los datos mostrados pueden ser impresos o transferidos a otros dispositi- El menú principal vuelve a aparecer al pulsar el botón de retorno 7.2 Cómo encontrar resultados específicos (filtro) La búsqueda de datos puede realizarse seleccionando la fecha y un parámetro específico.
  • Página 200: Seleccionar Fecha De Búsqueda

    ® Manual URYXXON Relax 7.2.1 Seleccionar fecha de búsqueda Al pulsar el botón aparece el menú abajo mostrado (Pantalla 15). Día DÍA Todos Fecha Pantalla 15: Seleccionar fecha de búsqueda Para seleccionar la fecha en que se realizará la búsqueda, emplee los botones. Al marcar la opción "Fecha", aparece una lista con fechas disponibles (sólo se muestran las fechas en que se han realizado mediciones).
  • Página 201: Seleccionar Parámetros De Búsqueda

    ® Manual URYXXON Relax 7.2.2 Seleccionar parámetros de búsqueda Al pulsar el botón , aparece un menú de selección con diversos parámetros (Pantalla 16). SELECT PARAMETER Núm. Seq Positivos No imprimido No enviados Todos Pantalla 16: Seleccionar parámetro Use las flechas para seleccionar el criterio deseado, y confirme con criterio seleccionado para el filtro será...
  • Página 202: Borrar Resultados De La Memoria

    ® Manual URYXXON Relax Cuando se encuentran resultados de búsqueda, aparece en la pantalla un diá- logo en el que usted puede escoger si desea imprimirlos , enviarlos a un o mostrarlos en la pantalla (Pantalla 18). XX insc. encont Imprimir Enviar Exhibir...
  • Página 203: Control De Calidad

    ® Manual URYXXON Relax 8. Control de calidad Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato y las tiras reactivas, se recomienda realizar regularmente un control de calidad con soluciones patrón. Cada centro debe implementar su propia política de control de calidad. En el menú...
  • Página 204: Realizar Un Control De Calidad

    Si llegara a suceder que los resultados del análisis varias veces no coinci- dieran con los resultados esperados (vea las instrucciones en los prospec- tos de las soluciones patrón), contacte por favor con el servicio técnico de MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON...
  • Página 205: Configuración Del Aparato

    ® Manual URYXXON Relax 9. Configuración del aparato Pulse el botón para entrar al menú principal. Luego, para entrar al modo de configuración del aparato, pulse el botón con la herramienta (Pantalla 22 + Pantalla 23). MENU REGLAJES Tira Memoria Contraseña Impresora Sonido...
  • Página 206: Orden De Los Parámetros

    ® Manual URYXXON Relax 9.1.3 Orden de los parámetros El orden en que se muestran los parámetros puede adaptarse según las nece- sidades individuales a través una lista de selección. Seleccione los parámetros uno por uno y confirme cada vez con el botón Cuando haya seleccionado el último parámetro, el aparato le preguntará...
  • Página 207: Señal Acústica Cada Vez Que Se Introducen Datos

    ® Manual URYXXON Relax 9.4.1 Señal acústica cada vez que se introducen datos Este aparato ha sido configurado de fábrica de tal manera que emite una señal acústica cada vez que el usuario toca un botón. Para activar o desactivar esta señal, seleccione el comando respectivo en el diálogo "Pulsar botón".
  • Página 208: Configurar Fecha Y Hora

    ® Manual URYXXON Relax 9.8 Configurar fecha y hora Seleccione "Fecha/hora" en el menú de configuración. Si desea hacer modifica- ciones, pulse el número respectivo. Un teclado numérico aparece. Introduzca el número correcto y confirme con La fecha puede mostrarse en tres formatos diferentes. El formato activo es mos- trado en el botón que se encuentra a la derecha de la fecha (Pantalla 24).
  • Página 209: Activar La Transferencia De Datos

    ® Manual URYXXON Relax 9.9 Activar la transferencia de datos Seleccione "Puerto" en el menú de configuración. Un diálogo aparece donde podrá activar o desactivar los puertos que desee. 9.10 Cambiar el encabezado del texto impreso Seleccione "Personalizar" en el menú de configuración. Este comando permite emplear las dos primeras líneas del texto impreso como encabezado, e.g.
  • Página 210: Limpieza Y Mantenimiento

    ® Manual URYXXON Relax 10. Limpieza y mantenimiento PELIGRO Tanto las tiras usadas como la orina son posibles fuentes de infección. Úsen- se siempre guantes protectores para la manipulación y eliminación del pro- ducto. La eliminación de tiras usadas deberá realizarse en conformidad con la normativa vigente de manipulación de material potencialmente peligroso.
  • Página 211: Limpiar El Adaptador Para La Tira

    ® Manual URYXXON Relax 10.2 Limpiar el adaptador para la tira Después de cada análisis deben limpiarse los residuos de orina del adaptador con un pañuelo o servilleta de papel que no deje pelusa. De esta manera se evitará la contaminación de muestras nuevas, así como la calcificación de orina. Para quitar el adaptador para tira a fin de llevar a cabo una limpieza más com- pleta, asegúrese de apagar el instrumento.
  • Página 212: Menú "Servicio

    ® Manual URYXXON Relax 11. Menú "Servicio" ® El URYXXON Relax tiene un menú de servicio protegido por clave. A este menú se entra pulsando la pantalla táctil 3 veces durante la revisión automática que se realiza cada vez que se enciende el aparato (Pantalla 25). La clave para acceder al menú...
  • Página 213: Introducir Número De Lote De La Tira Reactiva

    ® Manual URYXXON Relax 11.2.1 Introducir número de lote de la tira reactiva Si el control de lote ha sido activado, el número de lote de las tiras actual- mente empleadas puede introducirse a través del menú "Configuración"/"Tira" (Pantalla 26). Pulse la opción "Número de lote" y aparecerá un teclado numé- rico para introducir el número impreso en el envase de las tiras.
  • Página 214: Alerta Ante Tiras Caducadas

    10 strips Pantalla 28: Fecha de caducidad A Pantalla 29: Fecha de caducidad B NOTA: MACHEREY-NAGEL no se responsabiliza por resultados de análisis falsos debidos al uso de tiras reactivas caducadas. ® Manual URYXXON Relax ES, V 6.00 / 11.20...
  • Página 215: Cambiar La Sensibilidad

    Standard Nuevo Pantalla 30: Sensibilidad A NOTA: MACHEREY-NAGEL no se responsabiliza por resultados de análisis falsos debidos a cambios realizados en la sensibilidad del aparto. 11.3.1 Resetear configuración Si usted marca la opción "Por defecto" y luego confirma , todos los pará- ®...
  • Página 216: Cambiar Valores De Sensibilidad

    ® Manual URYXXON Relax 11.3.2 Cambiar valores de sensibilidad NOTA: Los cambios en los valores de sensibilidad sólo deberán ser realizados por personal con la debida formación médica. Si usted no se encuentra lo sufi- cientemente seguro, mejor no haga ningún cambio en este menú. Para realizar cambios, marque la opción "NUEVA"...
  • Página 217: Valor Medido - (Valor Umbral) - Modificación

    ® Manual URYXXON Relax 11.3.3 valor medido - (valor umbral) - modificación Pulse el botón que se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla para seleccionar el valor a modificar. En cada línea se muestran tres valores: „X (Y) Z“, e.g. „NEG (650) 0“ X: Valor de medida „NEG“...
  • Página 218: Tira De Control

    El modo de revisión para las tiras de control le permite comprobar el correcto funcionamiento del instrumento usando tiras de control de un color especial. Puede pedir estas tiras de control a MACHEREY-NAGEL. Elija la tecla redonda "Control strip" en el menú de servicio (Pantalla 25). El ins- trumento le pide que inserte la tira de control coloreada (Pantalla 33).
  • Página 219: Puertos

    (estación de trabajo o sistema de información de la- boratorio). NOTA: La descripción completa de los protocolos de datos de interfaz puede obte- nerse directamente de MACHEREY-NAGEL o de su representante local. 12.1 Puerto serie Protocolo RS232, 1900 Baudios, 8 bits, sin paridad (Fig. 8- Asignación de pines: Señal...
  • Página 220: Mensajes De Error Y Soluciones

    En caso de que el error no pueda solucionarse con las indicaciones arriba men- cionadas, contacte con el distribuidor más cercano o directamente con el servi- cio técnico de MACHEREY-NAGEL. ® Manual URYXXON Relax ES, V 6.00 / 11.20...
  • Página 221: Garantía

    ® Manual URYXXON Relax 14. Garantía La garantía de este equipo tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. La factura original sirve como certificado y debe presentarse en el caso de que se reivindique una reclamación. La garantía caduca en caso de manejo y / o mantenimiento inapropiado del equipo;...
  • Página 222: Información Técnica

    ® Manual URYXXON Relax 15. Información técnica 15.1 Datos técnicos Dispositivos requeridos para la alimentación eléctrica: Fuente de alimentación (transformador de red): Entrada 100~240 V Salida 9 V 1,5 A Alternativa: 6 pilas tipo AA de 1,5 V (funcionamiento con pilas) Medidas: Alto: 7,5 cm Ancho: 16 cm...
  • Página 223 ® Manual URYXXON Relax Param. CONV 1 mg/dL 17 µmol/L 2 mg/dL 35 µmol/L 4 mg/dL 70 µmol/L 30 mg/dL 0.3 g/L 100 mg/dL 1 g/L 500 mg/dL 5 g/L 25 mg/dL 2.5 mmol/L 100 mg/dL 10 mmol/L 300 mg/dL 30 mmol/L NORM NORM...
  • Página 224: Precisión

    15.3.2 Precisión La precisión fue evaluada utilizando la solución patrón disponible en el mercado Medi-Test Control, fabricada por MACHEREY-NAGEL, Düren, Alemania. Este patrón se utiliza para la comprobación diaria rutinaria del sistema de análisis de orina URYXXON. Está disponible en dos niveles (Medi-Test Control N = nivel 1 (N): negativo-normal, Medi-Test Control P = nivel 2 (P): valores positivos).
  • Página 225: Microalbúmina

    ® Manual URYXXON Relax Precisión LOTE a LOTE   Número de mediciones Verdaderos positivos Falsos positivos Falsos negativos Verdaderos negativos Especificidad, % 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Sensibilidad, % 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 PPV % 100.0 100.0...
  • Página 226: Linealidad

    ® Manual URYXXON Relax 15.3.4 Linealidad Rango notificable del ensayo: Bilirrubina: neg. – 1 – 2 – 4 mg/dL Sangre: neg. – 10 – 50 - 250 erythrocytes/μL Glucosa: neg. - norm. – 50 – 100 – 150 – 500 – ≥1000 mg/dL Cuerpos cetónicos: neg.
  • Página 227: Compatibilidad Electromagnética

    ® Manual URYXXON Relax 15.4 Compatibilidad electromagnética • Entorno de destino de uso del dispositivo: Aplicación en un entorno de labo- ratorio comercial. • Este dispositivo ha sido desarrollado y probado de acuerdo con la norma CISPR 11, Clase A. Puede causar perturbaciones radioeléctricas en entor- nos domésticos.
  • Página 228: Eliminación

    Manual URYXXON Relax 15.5 Eliminación Eliminación en conformidad con la directiva europea 2012/19/ UE. MACHEREY-NAGEL se hará cargo de la eliminación de su aparato viejo en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE. NOTA: La eliminación de este tipo de residuos a través de los sistemas públicos de recogida está...
  • Página 229: Información Adicional

    ® Manual URYXXON Relax 16. Información adicional 16.1 Información sobre el fabricante MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Str. 6–8 52355 Düren · Alemania Phone: +49 2421 969-0 E-mail: info@mn-net.com Internet: www.mn‑net.com NOTA: Tenga en cuenta que cualquier incidente grave que se haya producido en re- lación con el producto deberá...

Tabla de contenido