Remote Control; Commande À Distance; Externe Steuerung - Masterflex B/T 7585-40 Manual De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

REMOTE CONTROL

Selectable input (0–20 mA, 4–20 mA, 0–10V DC )
±0.5% linearity control
2300V isolation potential
STOP/START; CW/CCW; PRIME via contact
closure
Remote Control Setup
1. Place the power switch in the off position.
CAUTION: Power must be turned off before
connecting the external remote control
cable to prevent damage to the drive.
2. Connect the cable from the external remote
control to the mating receptacle on the bottom
panel.
3. Select type of remote control input and output
required as follows:
a). Press and hold the MODE control while
turning the power switch to the on position.
After two seconds, release the MODE
control. The initial display will show: "inP".
After two seconds the display will show
either 0–20 or 4–20.
NOTE: Press the up (increment) or down
(decrement) arrows to select between 4–20
and 0–20 for current loop control.
b). Press the MODE control again. The initial
display will show: "out". After two seconds
the display will show either 0–20 or 4–20.
NOTE: Press the up (increment) or down
(decrement) arrows to select between 4–20
and 0–20 for current loop output.
4. Press the MODE control to select mode of
operation. The LED's indicate the selected
mode. Select either mA or V.
NOTE: If only remote STOP/START, PRIME
and/or CW/CCW is to be used, the MODE
control can be set to any of the three
positions.
18
®
COMMANDE À DISTANCE
Entrée sélectionnable (0–20 mA, 4–20 mA,
0–10 V c.c.)
Contrôle de linéarité à ±0,5 %
Potentiel d'isolement de 2300 V
ARRÊT/MARCHE, SENS HORAIRE/
ANTIHORAIRE, AMORÇAGE par fermeture des
contacts
Configuration de la commande à
distance
1. Placez le commutateur d'alimentation en position
de mise hors tension.
ATTENTION : l'appareil doit être mis hors
tension avant le raccordement du câble de
la télécommande extérieure pour éviter
d'endommager l'entraînement.
2. Raccorder le câble venant de la télécommande
extérieure à la prise homologue du panneau
inférieur.
3. Sélectionner le type d'entrée et de sortie de
télécommande en procédant comme suit :
a). Appuyer sur la touche MODE et la maintenir
enfoncée, tout en tournant le commutateur
d'alimentation en position de mise sous
tension. Relâcher la touche MODE au bout de
deux secondes. « inP » (entrée) s'affiche
initialement. Au bout de deux secondes, 0–20
ou 4–20 s'affiche.
REMARQUE : appuyer sur la touche fléchée vers le
haut (incrémentation) ou vers le bas
(décrémentation) pour sélectionner 4–20 ou
0–20 pour le réglage de boucle de courant.
b). Réappuyer sur la touche MODE. « out »
(sortie) s'affiche initialement. 0–20 ou 4–20
s'affiche au bout de deux secondes.
REMARQUE : appuyer sur la touche fléchée vers le
haut (incrémentation) ou vers le bas
(décrémentation) pour sélectionner 4–20 ou
0–20 pour la réglage de boucle de courant.
4. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le
mode de fonctionnement. Les témoins indiquent
le mode sélectionné. Sélectionner mA ou V.
REMARQUE : si seule la commande ARRÊT/
MARCHE, AMORÇAGE et/ou SENS
HORAIRE/ANTIHORAIRE à distance doit
être utilisée, la commande MODE peut être
réglée dans l'une de ces trois positions.

EXTERNE STEUERUNG

Wählbarer Eingang (0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V
Gleichstrom)
±0,5% Linearitätskontrolle
2300 V Isolierungspotential
STOP/START; UHRZEIGERSINN/ENTGEGEN
DEM UHRZEIGERSINN; PRIME
(Vorfüllen/Leeren) über Kontaktschließung
Einrichten der externen
Steuerung
1. Schalter Ein/Aus auf AUS stellen.
ACHTUNG: Um eine Beschädigung des Antriebs
zu verhindern, muß der Strom vor
Anschließen des externen
Fernsteuerungskabels ausgeschaltet
werden.
2. Das Kabel von der externen Steuerung an die
entsprechende Anschlußbuchse an der Unterseite
anschließen.
3. Den erforderlichen Ein- und Ausgangstyp der
externen Steuerung wie folgt auswählen:
a) Den Schalter MODE drücken und gedrückt
halten und dabei den Schalter Ein/Aus auf die
Stellung EIN drehen. Nach zwei Sekunden die
Taste MODE loslassen. Zuerst erscheint auf der
Anzeige „inP", nach zwei Sekunden entweder
0–20 oder 4–20.
HINWEIS: Die Auf- (Höher) bzw. Abwärts-
pfeiltaste (Niedriger) drücken, um für die
Stromschleifensteuerung den Bereich 4–20
oder 0–20 auszuwählen.
b) Die Taste MODE erneut drücken. Zuerst
erscheint auf der Anzeige „out", nach zwei
Sekunden entweder 0–20 oder 4–20.
HINWEIS: Die Aufwärts- (Höher) bzw.
Abwärtspfeiltaste (Niedriger) drücken, um für
den Stromschleifenausgang 4–20 oder 0–20
auszuwählen.
4. Zur Auswahl der Betriebsart die Taste MODE
drücken. Die LEDs zeigen die ausgewählte
Betriebsart an. Entweder mA oder V wählen.
HINWEIS: Wenn nur STOP/START, PRIME
und/oder UHRZEIGERSINN/ ENTGEGEN
DEM UHRZEIGERSINN für die externe
Steuerung verwendet werden sollen, kann der
Schalter MODE beliebig auf eine der drei
Positionen eingestellt werden.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B/t 7585-45B/t 7585-12B/t 7585-17B/t 7585-10B/t 7585-15

Tabla de contenido