Weber Q 3200 Guia Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para Q 3200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LP GAS GRILL OWNER'S GUIDE
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado - Pg. 37
Ensamblaje - Pg. 7
Mode d'Emploi du Grill à Gaz PL - Pg. 57
Assemblage - Pg. 7
Thank you for purchasing a Weber
Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
1) Do not store or use gasoline or other flammable liquids or
vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2) An LP cylinder not connected for use shall not be stored in
the vicinity of this or any other appliance.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions must be left with the
owner, who should keep them for future use.
grill.
®
m DANGER
m WARNING
YOU MUST READ THIS OWNER'S
GUIDE BEFORE OPERATING
YOUR GAS GRILL.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
US - ENGLISH
®
57505
01/27/14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Q 3200

  • Página 1 Mode d’Emploi du Grill à Gaz PL - Pg. 57 Assemblage - Pg. 7 Thank you for purchasing a Weber grill. ® Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com. ® YOU MUST READ THIS OWNER’S m DANGER GUIDE BEFORE OPERATING If you smell gas: YOUR GAS GRILL.
  • Página 2: Warnings

    ® for gas leaks and burner obstructions before use. See instructions in this Owner’s Guide for correct procedures. m Do not operate the Weber gas grill if ® there is a gas leak present. m Do not use a flame to check for gas leaks.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    COOKING METHODS ..... 29 Warranty. Any conversion of a gas grill not authorized by Weber and performed by a Weber authorized service technician will void this DIRECT METHOD OR INDIRECT METHOD? .
  • Página 4: Weber 3200 Exploded View

    WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Q3200_US_LP_073013 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 5 WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Fold-Down Table Mesa plegable Plan de travail repliable Conjunto del termómetro Thermomètre Thermometer Assembly Grill Out Handle Light Assembly Conjunto de la agarradera Grill Out Ensemble de poignée et lumière « Grill ®...
  • Página 6: Parts List

    PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES ......1 ................1 ..................1 ........1 ........1 ........1 ................2 .........1 ............1 ........1 ........2 ..........2 ......2 ........1 ...............1 ....................1 ......12 ................1 ......4 ........1 ..................1 ......2 ..............1 ........1 ........1 ......2 ....1 ........2 ...............1 ....1 ......1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 9 El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté vers l’avant. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 11 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 12 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 13 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 14 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE A) Uncoil the hose and regulator of the Weber 3200. ® ® B) Remove leg screw then secure hose and retention clip (1) to cart leg. m WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip.
  • Página 15 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 16 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 17 You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 18 : Couvercle levé - MARCHE / Couvercle fermé - ARRÊTE. Le bouton de mise sous tension (1) active ou désactive le “détecteur d’inclinaison.” Pour une utilisation en pleine journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise sous tension. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 19 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20: Storage Features

    STORAGE FEATURES · CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO · FONCTIONS DE STOCKAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 21: Important Information About Lp Gas

    Do not store a disconnected LP tank in a building, garage, or any other enclosed area. • If you do not disconnect the LP tank from the Weber ® gas grill, be sure to keep both the grill and the tank outdoors in a well-ventilated area.
  • Página 22: Important Information About Lp Gas Connections

    NOTE: Gas will not flow from the tank unless the Type 1 coupling is fully engaged. released from the LP tank. • The pressure regulator supplied with the Weber ® grill must be used. This regulator is set for 11 inches of water column pressure.
  • Página 23: Lp Tank Installation And Removal

    Removal of the LP Tank The LP tank is installed under the grill, on the tank A) Close tank valve (turn clockwise) (4). rest. Weber recommends LP tanks with a 47.6 lb water B) Unscrew regulator coupling by turning capacity. counterclockwise, by hand only (5).
  • Página 24: Preparing To Use Your Grill

    As a safety precaution, however, you should check all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting. WWW.WEBER.COM...
  • Página 25: Safety Checks Before Using Your Grill

    It’s a good idea to get in the funnels grease away from food and into a removable habit of performing a few catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber disposable drip pan, ® safety checks before grilling.
  • Página 26: Burner Ignition & Usage

    Push each burner control knob in and turn it clockwise to This plastic must be removed the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. before you attempt to ignite your grill. Do not confuse this plastic with the battery label. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 27: Burner Ignition - Lighting With A Match

    ( ) position (6). The inside burner will then be ignited by the outside burner. TO EXTINGUISH BURNER Push each burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 28: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Grilling conditions may require for easy cleaning. • If an unwanted flare-up adjustment of the burner For more grilling tips and recipes, visit www.weber.com ® should occur, turn burner(s) control knobs to attain the off and move food to another correct cooking temperatures.
  • Página 29: Cooking Methods

    For example, to sear steaks, set both burners to HI, then to complete Chicken pieces, sausage cooking, set both burners to LOW. For great grilling inspiration, visit www.weber.com/recipes. SEARING Steak and items that need searing Start by searing thick steaks over direct high heat...
  • Página 30: Troubleshooting

    THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® GRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING ®...
  • Página 31: Annual Maintenance

    DANGER BURNER FLAME PATTERN Failure to correct any problems described on this page may result in a fire, which can The burner tube(s) in your Weber gas grill was/were ® cause serious bodily injury or death, and factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown in illustration and described cause damage to property.
  • Página 32: Burner Tube Cleaning Or Replacement

    C) Repeat this procedure for the inside burner tube (3). m CAUTION: Care must be taken when removing or reinstalling burner tubes. Do not force or bend the gas lines that connect the control valves to the burner tubes (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 33 CAUTION: The burner tube openings (12) must be positioned properly over the valve orifices (13). m WARNING: You should check for gas leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting. Refer to “CHECKING FOR GAS LEAKS.” D) Replace cookbox components. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 34: Routine Maintenance

    Your grill was built with a grease collection system, which funnels grease away from food and into a removable INSIDE AND OUT catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber disposable drip pan, ® Weber grill owners take a ®...
  • Página 35: Ignition System Operations

    If the electronic ignition system still fails to ignite, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® MAINTAINING THE GRILL OUT ®...
  • Página 36 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 37: Guía Del Propietario De La Barbacoa De Gas Propano Licuado

    GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO Ensamblaje - Pg. 7 Gracias por su compra de una barbacoa Weber. Ahora tómese unos minutos y protéjala ® registrando su producto en línea en www.weber.com. ® DEBE LEER ESTA GUÍA DEL...
  • Página 38: Advertencias

    La barbacoa debe ensamblarse procedimientos correctos. correctamente de acuerdo a las m No opere la barbacoa de gas Weber ® instrucciones de ensamblaje. hay presente una fuga de gas. m La barbacoa de gas Weber no debe ser ®...
  • Página 39: Garantía

    CONEXIONES DEL REGULADOR ......41 O REMPLAZO DE LA PIEZA O PRODUCTO. LAS CONDICIONES DE weber.com o a través del Servicio al Cliente de Weber llamando al ESTA GARANTÍA LIMITADA OFRECEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO INSTALACIÓN Y RETIRO DEL...
  • Página 40: Información Importante Acerca Del Gas Propano Licuado

    EE.UU. o la norma nacional canadiense CAN/CSA-B339, Es un gas a temperaturas respecto a cilindros (tanques)), esferas y tubos o el • Si va a guardar la barbacoa de gas Weber en un lugar ® transporte de bienes peligrosos (“Cylinders (Tanks),...
  • Página 41: Información Importante Acerca De Las Conexiones De Gas Propano Licuado

    11 pulgadas de columna de agua. • Los conjuntos de regulador de presión y manguera de reemplazo deben ser los especificados por Weber- Stephen Products LLC. • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo...
  • Página 42: Instalación Y Retiro Del Tanque De Propano Licuado

    El tanque de gas se instala debajo de la barbacoa, sobre C) Desabroche la correa de tanque. Levante el tanque el soporte del mismo. Weber recomienda tanques de fuera del soporte del mismo. propano licuado con una capacidad de 47.6 libras de agua.
  • Página 43: Preparativos Para Usar La Barbacoa

    Como medida de seguridad, sin embargo, antes de utilizar el barbacoa de gas Weber® usted debe comprobar todas las conexiones para asegurarse de que no tengan fugas. Durante el manejo y transporte puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 44: Chequeos De Seguridad Antes De Usar La Barbacoa

    No la toque. autorizada por Weber . Contacte al ® m No mueva la barbacoa de gas Weber ® Representante de Servicios al Cliente mientras esté en operación o esté en su área utilizando la información de caliente.
  • Página 45: Encendido Y Uso Del Quemador

    Este plástico debe ser ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. retirado antes de intentar encender la barbacoa. No confunda este plástico con la etiqueta de la batería. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 46: Encendido Del Quemador - Encendido Con Un Cerillo

    ADVERTENCIA: Mientras lo enciende, no se incline sobre la barbacoa abierta. Al encender la barbacoa, mantenga su cara y cuerpo alejados por lo menos a una distancia de 12" (30 cm) del orificio de encendido con cerillo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 47: Consejos Prácticos Para Asar A La Parrilla

    JAMÁS facilitar su limpieza. carnes y cocine con la tapa cerrada. USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS Para más sugerencias y recetas de asados, visite www.weber.com LLAMAS EN UNA BARBACOA DE ® • El aglomerar alimentos sobre una GAS.
  • Página 48: Método Directo O Método Indirecto

    “HI” (fuego alto), y luego para completar la cocción, ajuste ambos quemadores a la posición “LOW” (fuego bajo). Para grandes inspiraciones para asar a la parrilla, BAJO BAJO visite www.weber.com/recipes. DORADO Bistec y piezas que necesitan dorarse Comience dorando los bistecs gruesos sobre fuego alto directo...
  • Página 49: Resolución De Problemas

    “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.” Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 50: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL Para mantener la barbacoa de gas Weber funcionando ® CÓMO MANTENER LA de forma segura y eficiente como el primer día, le recomendamos que inspeccione y limpie las mallas BARBACOA WEBER ® contra arañas y demás insectos, los tubos de los quemadores y los orificios de la válvulas al menos una vez...
  • Página 51: Limpieza O Reemplazo Del Tubo Del Quemador

    (3). m PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación de los tubos de los quemadores debe hacerse con cuidado. No fuerce ni doble las líneas de gas que conectan las válvulas de control a los tubos de los quemadores (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 52 ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una conexión de gas, deberá verificar que no haya fugas de gas. Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.” D) Reemplace los componentes de la caja de cocción (no ilustrados). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 53: Mantenimiento De Rutina

    . Si necesita más ayuda, m PRECAUCIÓN: No limpie las parrillas de ®...
  • Página 54: Operaciones Del Sistema De Encendido

    Si el sistema de encendido electrónico todavía no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® MANTENIMIENTO DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT ®...
  • Página 55 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 56 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 57 Assemblage - Pg. 7 Nous vous remercions pour votre achat d'un grill Weber. Maintenant, veuillez consacrer ® quelques minutes pour le protéger en enregistrant votre produit en ligne sur www.weber.com. ® VOUS DEVEZ LIRE CE MODE m DANGER D’EMPLOI AVANT D’UTILISER S’il y a une odeur de gaz :...
  • Página 58: Mises En Garde

    Mode d’emploi conformément aux instructions troubles de la reproduction. (Lavez- pour les procédures correctes. d’assemblage. vous les mains après avoir manipulé ce m N’utilisez pas le grill à gaz Weber ® m Votre grill à gaz Weber ne devrait ® produit.) cas de fuite de gaz.
  • Página 59: Garantie

    INHÉRENT DE LA VENTE DES PRODUITS COUVERTS PAR com ou via le Service à la clientèle Weber au 1-800-446-1071. S'il INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE PL ..... . . 62 LES PRÉSENTES.
  • Página 60: Informations Importantes Concernant Le Gaz Pl

    à une pression utilisé avec votre grill doit être pourvue montre. d’un dispositif de prévention du sur- • Si vous stockez le grill à gaz Weber à l’intérieur, ® modérée à l’intérieur d’un commencez par DECONNECTER l’arrivée de gaz puis...
  • Página 61: Informations Importantes Concernant Les Raccords De Gaz Pl

    équipé d’un régulateur de RÉSERVOIR. Ce raccord de Type 1 vous permet de réaliser pression, qui est un dispositif une fixation rapide et sûre entre votre grill à gaz Weber ® et le réservoir de PL. qui permet de contrôler et de REMARQUE : Le gaz ne s’écoulera pas du réservoir tant que...
  • Página 62: Installation Et Retrait Du Réservoir De Pl

    Le réservoir de PL est installé sous le grill, sur le support Retrait du réservoir de PL du réservoir de gaz. Weber recommande des réservoirs de PL d’une capacité de 47,6 livres de liquide. A) Fermez la valve du réservoir de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) (4).
  • Página 63: Preparation Avant L'UTilisation De Votre Grill

    été testés à la flamme. Par DÉTECTION DES FUITES ? mesure de sécurité, toutefois, vous devriez vérifier la totalité des raccords afin de détecter toute fuite éventuelle avant d'utiliser votre grill à gaz Weber . L'expédition et la ® Le système d’alimentation manutention risquent de desserrer ou de détériorer un...
  • Página 64: Controles De Securite Avant L'UTilisation De Votre Grill

    Il est préférable de prendre récupération amovible. Pour que cela soit plus pratique l'habitude d'effectuer encore, vous pouvez également recouvrir le bac de récupération amovible d'un égouttoir jetable Weber , ce ® quelques contrôles de qui contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du bac de récupération des graisses amovible.
  • Página 65: Allumage Du Bruleur & Utilisation

    ( ). Fermez l'arrivée de gaz à la plastique. Ce plastique doit source. être retiré avant de tenter d’allumer votre grill. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 66: Allumage Du Bruleur - Allumage À L'aIde D'uNe Allumette

    MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l’allumage. Maintenez le visage et le corps à au moins 12 po (30 cm) d’écart par rapport au trou d’allumage à l’aide d’une allumette lorsque vous allumez le grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 67: Conseils & Astuces Pour Les Grillades

    Une fois les chaque fois. Pour plus d'astuces et de recettes pour vos grillades, flammes éteintes, rallumez le grill. visitez www.weber.com ® • Le fait d'entasser les aliments sur N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR une grille de cuisson signifie qu'une ETEINDRE DES FLAMMES SUR UN durée de cuisson plus longue sera...
  • Página 68: Methodes De Cuisson

    ELEVE, puis pour terminer la cuisson, réglez les deux brûleurs sur FAIBLE. FAIBLE FAIBLE Pour de formidables inspirations pour vos grillades, consultez www.weber.com/recipes. SAISIE Steak et morceaux qui doivent être saisis Commencez par saisir les steaks épais sur une chaleur directe élevée...
  • Página 69: Depannage

    Voir “NETTOYAGE DE L’INTERIEUR DU GRILL.” Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 70: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE ANNUELLE Afin que votre grill à gaz Weber demeure aussi sûr et ® CONSERVER VOTRE efficace qu'au premier jour, nous vous recommandons fortement d'inspecter et de nettoyer la ou les grille(s) GRILL WEBER ® anti-araignées/insectes ainsi que les tubes du brûleur au moins une fois par an.
  • Página 71: Nettoyage Du Tube Du Bruleur Ou Remplacement

    ATTENTION : Il convient de faire preuve de prudence lorsque vous retirez ou que vous réinstallez les tubes du brûleur. Ne forcez pas ou ne pliez pas les conduites de gaz qui relient les valves de commande aux tubes du brûleur (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 72 MISE EN GARDE : Vous devriez effectuer un contrôle de détection des fuites à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz. Voir DETECTION DES FUITES DE GAZ. D) Remettez en place les composants du boîtier de cuisson (non illustré). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 73: Maintenance De Routine

    - en suivant ces étapes de récupération amovible. Pour que cela soit plus pratique encore, vous pouvez également recouvrir le bac de maintenance de routine. récupération amovible d'un égouttoir jetable Weber , ce ® qui contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du bac de récupération des graisses amovible.
  • Página 74: Utilisation Du Dispositif D'ALlumage

    Si le dispositif d’allumage électronique n’allume toujours pas le brûleur, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® MAINTENANCE DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT HANDLE LIGHT...
  • Página 75 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 76 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...
  • Página 77 57512_ES_1114.indd 1 11/12/14 8:55 AM...
  • Página 78 57512_ES_1114.indd 2 11/12/14 8:55 AM...
  • Página 79 57513_FC_1114.indd 1 11/12/14 8:56 AM...
  • Página 80 57513_FC_1114.indd 2 11/12/14 8:56 AM...
  • Página 81 57514_US_1114.indd 1 11/12/14 8:58 AM...
  • Página 82 57514_US_1114.indd 2 11/12/14 8:58 AM...

Tabla de contenido