CIAO GREEN C.S.I.
[EN] - RESIDUAL HEAD OF CIRCULATOR - 6-metre circulator
The residual head for the heating system is represented in graphic 1, according to
the flow rate. The piping on the heating system must be sized taking into account the
available residual head value. Bear in mind that the boiler will operate correctly if there
is sufficient water circulation in the heat exchanger.
To this end, the boiled is fitted with an automatic by-pass which is designed to ensure
water flow rate into the heat exchanger is correct under any installation conditions.
[ES] - PREVALENCIA RESIDUAL DEL CIRCULADOR - circulador 6 metros
La prevalencia residual para la instalación de calefacción se representa, de acuerdo
a la potencia, en el gráfico 1. Para la dimensión de los tubos de la instalación de cale-
facción, tener presente el valor de la prevalencia residual disponible.
Téngase presente que la caldera funciona correctamente si en el intercambiador de
la calefacción circula una cantidad suficiente de agua. Por ello, la caldera está dotada
de un by-pass automático que regula el caudal correcto de agua en el intercambiador
de calefacción, en todas las condiciones de la instalación.
[PT] - PREVALÊNCIA RESIDUAL DO CIRCULADOR-circulador 6 metros
A prevalência residual para a instalação de aquecimento é representada, em função
do caudal, pelo gráfico 1. O dimensionamento das tubagens da instalação de aque-
cimento deve ser realizada considerando o valor da prevalência residual disponível.
É preciso ter em conta que a caldeira só funcionará correctamente quando no in-
tercambiador de aquecimento houver suficiente circulação de água. Para este fim a
caldeira está equipada de um by-pass automático que regula um caudal correcto de
água no intercambiador de aquecimento em qualquer condição da instalação
[HU] - KERINGTETŐ MARADÉK EMELŐNYOMÁSA-6 méteres keringtető
A fűtési rendszer maradék emelőnyomását, a teljesítmény függvényében az 1. gra-
fikon mutatja. A fűtési rendszer csöveinek méretezését a rendelkezésre állómaradék
emelőnyomás értékének függvényében kell meghatározni.Vegye figyelembe, hogy a
kazán akkor működik megfelelően, ha a fűtési hőcserélőben a víz keringése kielégítő.
Ezért a kazán egy automatikus by-pass-szal van felszerelve, amely bármilyen rendszerkörül-
mény esetén gondoskodik a megfelelő vízellátásról a fűtési hőcserélőben.
[RO] - SARCINA REZIDUALĂ A POMPEI DE CIRCULAȚIE-POMPĂ DE
CIRCULAȚIE 6 METRI
Sarcina reziduală pentru instalația de încălzire este reprezentată, în funcție de debit,
în graficul 1. Dimensionarea tuburilor instalației de încălzire trebuie efectuată ținându-
se cont de valoarea sarcinii reziduale disponibile. Rețineți că centrala funcționează
corect dacă în schimbătorul de căldură din circuitul de încălzire circulația apei se
desfășoară la un nivel adecvat. În acest scop, centrala este dotată cu un by-pass
automat, care asigură reglarea unui debit de apă corect în schimbătorul din circuitul
de încălzire, în orice condiții ale instalației.
[DE] - RESTFÖRDERHÖHE DER UMLAUFPUMPE -Umlaufpumpe 6 Meter
Die Restförderhöhe für die Heizungsanlage wird durchflussabhängig in der Grafik 1
dargestellt. Die Größenbemessung der Leitungen der Heizungsanlage muss unter
Berücksichtigung des Wertes der verfügbaren Restförderhöhe erfolgen.
Berücksichtigen Sie, dass der Kessel richtig funktioniert, wenn im Heizungswär-
metauscher genügend Wasser zirkuliert. Zu diesem Zweck ist der Kessel mit einem
automatischen Bypass ausgestattet, der den Wasserdurchfluss im Heizungswärme-
tauscher für jeden Zustand der Anlage richtig reguliert.
[LT] - LIEKAMASIS CIRKULIATORIAUS HIDROSTATINIS SLĖGIS – 6
m cirkuliatorius
Šildymo sistemos liekamasis hidrostatinis slėgis, atsižvelgiant į srauto greitį,
nurodomas 1 schemoje. Šildymo sistemos vamzdžių dydį reikia parinkti pagal galimo
liekamojo hidrostatinio slėgio reikšmę. Atminkite, kad šildymo katilas tinkamai veikia
tik tada, jei šilumokaityje cirkuliuoja pakankamas kiekis vandens.
Dėl šios priežasties katilas yra įrengiamas su automatiniu aplinkvamzdžiu, kuris,
esant bet kokioms sąlygoms, užtikrina tinkamą vandens srautą į šilumokaitį.
200
Prevalenza residua disponibile all'impianto su Alucond 25/29
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
100
200
300
System flow rate (l/h) / Potencia instalación (l/h) / Caudal da instalação (l/h) / Vízhozam (l/h) /
Debit instalație (l/h) / Anlagendurchfluss (l/h) / Zmogljivost sistema (l/h) / Protok instalacije (l/h) /
Protok sistema (l/h) / průtok zařízením v litrech za hodinu (l/h) / Tesisat akış hızı (l/h) /
Przepływ (l/h) / Sistemos srauto greitis (l/h) / Prietok systému (l/h)
Circolatore UPM3 15-60 ZB
400
500
600
700
[SL] - PREOSTALA TLAČNA VIŠINAL PRETOČNE ČRPALKE-pretočna
črpalka 6 metrov
Preostala tlačna višina ogrevalnega sistema je na podlagi pretoka predstavljena
v diagramu 1. Dimenzioniranje cevovodov ogrevalnega sistema se mora izvesti z
upoštevanjem vrednosti razpoložljive preostale tlačne višine.
Zavedati se je treba, da kotel deluje pravilno, če je v izmenjevalniku ogrevanja zadosten
pretok vode. S tem namenom je kotel opremljen s samodejnim obvodom, ki skrbi za
reguliranje pravilnega pretoka vode v izmenjevalniku ogrevanja v vseh pogojih sistema.
[HR] - PREOSTALA DOBAVNA VISINA CIRKULACIJSKE PUMPE -
cirkulacijska crpka 6 metara
Preostala dobavna visina za instalaciju grijanja predstavljena je, ovisno o protoku,
grafikonom 1. Mjerenje cijevi instalacije grijanja mora se vršiti vodeći računa o vri-
jednosti preostale raspoložive dobavne visine. Imajte na umu da kotao radi pravilno
samo ako je u izmjenjivaču topline grijanja cirkulacija vode dovoljna.
Zbog toga je kotao opremljen automatskim premosnim ventilom koji omogućuje re-
gulaciju pravilnog protoka vode u izmjenjivaču topline grijanja u bilo kojim radnim
uvjetima instalacije.
[SR] - PREOSTALI NAPOR CIRKULACIONE PUMPE - korekcija
klimatske krive
Preostali napor sistema za grejanje je prikazan, u funkciji od protoka, na grafikonu 1.
Dimenzioniranje cevovoda sistema za grejanje mora se izvršiti imajući u vidu vrednost
preostalog napora sa kojim se raspolaže.
Treba imati na umu da kotao radi ispravno ako u izmenjivaču grejanja postoji dovoljna
cirkulacija vode.
U tu svrhu kotao je opremljen automatskim baj-pasom koji je zadužen za regulisanje
ispravnog protoka vode u izmenjivaču grejanja u bilo kojim uslovima sistema.
[CZ] - ZBYTKOVÁ DOPRAVNÍ VÝŠKA OBĚHOVÉHO ČERPADLA -
oběhové čerpadlo 6 metrů
Zbytková dopravní výška pro vytápěcí zařízení je znázorněna v závislosti na
průtočném množství v diagramu 1. Rozměry vedení vytápěcího zařízení musí být
provedeny s ohledem na zbytkovou dopravní výšku , která je k dispozici . Vezměte
ohled na to, že kotel správně funguje, když v tepelném výměníku cirkuluje dostatek
vody. Pro tento účel je kotel vybaven automatickým bypassem – obtokem, který re-
guluje správný průtok vody v každém stavu zařízení.
[TR] - SİRKÜLATÖRÜN KALAN BAŞLIĞI - 6-metre circulator
Isıtma tesisatı için kalan başlığı, grafik 1 tarafından, akış hızına göre, gösterilmektedir.
Isıtma tesisatı borularının boyutlandırılması, mevcut kalan başlık değerini göz önünde
bulundurarak gerçekleştirilmelidir. Isıtma değiştiricisinde yeterli bir su sirkülasyonunun
mevcut olması halinde, kazanın düzgün şekilde çalışacağını unutmayınız.
Bu amaçla, kazan herhangi bir tesisat koşulunda ısıtma değiştiricisinde doğru bir su
akış hızı ayarlamayı sağlayan otomatik bir by-pass ile donatılmıştır.
[PL] - WYDAJNOŚĆ POMPY – 6M
Wysokość podnoszenia pompy dla układu grzewczego została przedstawiona na
wykresie w zależności od przepływu. Projektując instalację centralnego ogrzewania
należy pamiętać o parametrach pompy. Należy pamiętać, że kocioł pracuje tylko
wówczas, kiedy w wymienniku głównym jest odpowiedni przepływ wody. Z tego
względu kocioł wyposażony jest w automatyczny by-pass, który zapewnia odpowiedni
przepływ wody w wymienniku niezależnie od stanu instalacji grzewczej.
[SK] - ZVYŠKOVÝ TLAK OBEHOVÉHO ČERPADLA – 6-metrové
obehové čerpadlo
Na grafe 1 je znázornená závislosť zvyškového tlaku na prietoku. Potrubie systému
vykurovania musí byť navrhnuté s ohľadom na hodnotu dostupného zvyškového tla-
ku. Je potrebné mať na pamäti, že kotol zaisťuje správny obeh vody v prípade, ak
je vo výmenníku dostatok vody. Kvôli tomuto účelu je kotol vybavený automatickým
obtokom, ktorý bol navrhnutý pre zaistenie správneho prietoku vody vo výmenníku
tepla za každých podmienok inštalácie.
800
900
1000
1100
6