8. Marche d'essai
F
8. Proefdraaien
NL
ON/OFF
7
MODE
3,4
CHECK
TEST RUN
2
5 Pousser le bouton de ventilation
force.
6 Pousser le bouton de la vanne
proprement.
7 Pousser le bouton de marche/arrêt ON/OFF pour arrêter l'essai.
Remarque:
• Diriger la télécommande vers le récepteur de l'appareil intérieur durant les
étapes 2 à 7.
• Il n'est pas possible de faire fonctionner les modes ventilateur (FAN), de
déshumidification (DRY) ou automatique (AUTO).
8
FAN
5 Druk op de
(ventilator)-toets en controleer of er op een wijze krachtige
lucht uit het apparaat wordt geblazen.
VANE
6 Druk op de VANE
(lamellen)-toets en controleer of het automatische lam-
ellenrooster goed werkt.
7 Druk op ON/OFF (AAN/UIT) om het proefdraaien te beëindigen.
Opmerking:
• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het binnen-
apparaat en voer de stappen 2 t/m 7 uit.
• Het apparaat kan in de werkstanden VENTILATOR, DROGEN en AUTO niet in
werking worden gezet.
102
TEST RUN
TEMP
FAN
AUTO STOP
5
VANE
AUTO START
6
LOUVER
h
min
SET
RESET
CLOCK
FAN
et vérifier que l'appareil expulse l'air avec
VANE
et vérifier que la vanne automatique marche
8. Test run
E
8. Testlauf
D
8. Provkörning
SD
8. Prova di funzionamento
I
FAN
5 Press the
button and check whether strong air is blown out from the unit.
VANE
6 Press the
button and check whether the auto vane operates properly.
7 Press the ON/OFF button to stop the test run.
Note:
• Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following
steps 2 to 7.
• It is not possible to run the in FAN, DRY or AUTO mode.
FAN
5
(gebläse)-Taste drücken und prüfen, ob ein starker Luftstrom aus der Anla-
ge austritt.
VANE
6
(gebläseflügel)-Taste drücken und prüfen, ob die automatische Gebläse-
flügel-Funktion einwandfrei arbeitet.
7 ON/OFF (netzstrom EIN/AUS)-Taste drücken, um Probelauf zu beenden.
Hinweis:
• Bei Ausführung der Schritte 2 bis 7 die Fernbedienung auf das Empfangs-
teil der Innenanlage richten.
• Es ist nicht möglich, das Gerät in den Betriebsarten FAN, DRY oder AUTO
arbeiten zu lassen.
FAN
5 Tryck på
-knappen och kontrollera om luft blåser ut ur enheten kraftigt.
VANE
6 Tryck på
-knappen och kontrollera om luftspjället fungerar korrekt.
7 Tryck på ON/OFF för att stoppa provkörningen.
Obs:
• Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på inomhusenheten och utför steg 2
till 7.
• Enheten kan inte köras i lägena FAN, DRY eller AUTO.
FAN
5 Premere il pulsante
e controllare se viene soffiata una grande quantità
d'aria dalla sezione interna.
VANE
6 Premere il tasto
e controllare se le alette automatiche si muovono corretta-
mente.
7 Premere il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF per arrestare la prova
di funzionamento.
Nota:
• Rivolgere frontalmente il comando a distanza verso il ricevitore dell'unità
interna mentre si eseguono le fasi da 2 fino a 7 della procedura.
• Non è possibile che funzioni in modo FAN (ventilatore), DRY(deumidificazione)
o AUTO (automatico).