Página 3
OVERVIEW: Emergency Services. It is Your responsibility to pur- GXP2135 is a next generation enterprise IP Phone featuring 8 dual-color line keys (can be digitally programmed as up to 32 provisionable BLF/fast-dial keys), 2.8 chase SIP-compliant Internet telephone service, prop-...
Página 4
Power Headset Port Handset Port 3. Pull out the tab from the handset cradle (See figure below). To setup the GXP2135, follow the steps below: 4. Rotate the tab and plug it back into the slot with the extension up to hold the 1.
Página 5
4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For ex- Configure the GXP2135 using a Web Browser: ample: the IP address if using a static IP. For details, please check GXP2135 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet.
ADVERTENCIA: Solamente utilice la fuente de poder incluida en el paquete sponsabilidad contratar un servicio de telefonía de del GXP2135. Utilizar un adaptador de poder alternativo no certificado podría dañar su unidad. Internet compatible con el protocolo SIP, configurar INFORMACIÓN GENERAL: el GXP2135 para utilizar dicho servicio y periódica-...
2. Coloque el teléfono en la pared utilizando los orificios. 3. Halé la lengüeta de la horquilla del auricular. (Ver figura abajo) Para configurar el GXP2135, siga los pasos detallados abajo: 4. Coloque la lengüeta en la misma ranura de tal manera que soporte el auricular 1.
La Dirección IP, en caso de usar una dirección IP estática. 4. El teléfono va a salir del MENU cuando hay una llamada entrante, el auricular Para obtener más información, consulte el Manual del usuario de la GXP2135. es levantado o cuando el teléfono permanece en reposo por 60 segundos.
SIP tiers, et des plateformes SIP/NGN/ vous ne le faites pas, vous devez vous abonner à un IMS leaders. Le GXP2135 est le choix parfait pour les entreprises à la recherche d’un téléphone IP multi-lignes riche en fonctionnalités et de haute qualité avec des service de téléphonie sans fil ou fixe traditionnel pour...
Página 13
4. Pivotez la languette et rebranchez-la dans la fente en gardant son appui vers le haut pour tenir le combiné lorsque le téléphone est fixé au mur (Voir figure ci- Pour installer le GXP2135, suivez les instructions ci-dessous: dessous). 1. Connectez le combiné et le boîtier du téléphone principal avec le câble téléphonique.
Página 14
Par exemple: l’adresse IP si vous utilisez une adresse IP statique. Pour 3. Appuyez sur le bouton circulaire MENU pour confirmer la sélection. plus de détails, veuillez vérifier le manuel d’utilisation du GXP2135. 4. Le téléphone quitte automatiquement le MENU quand il y a un appel entrant, 5.
(Electronic-Hook-Switch) bereit und bietet die Möglichkeit, direkt vom GXP2135 zlich bereitzustellen, um eine telefonische Anbindung für eine Konferenz mit max. 5 Teilnehmer zu initiieren. Das GXP2135 bietet seinen Anwendern bestmögliche Sprachqualität, eine Vielzahl an allgemeinen und indi- Notfälle sicherstellen zu können.
Página 16
EINRICHTEN DES TELEFONS: Installation des Telefons (Tischmontage): Zur Nutzung des Telefons am Tisch, führen Sie bitte den mitgelieferten Standfuß in die auf der Rückseite des Telefons vorgesehene Montagesteckplätze ein. Eingebauter Steckplatz ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AM TELEFON: für die Wandhalterung und den Standfuß DC 12 HEADSET HANDSET...
Página 17
5. Bitte kontaktieren Sie Ihren Internet-Service-Provider um alle zur Konfiguration notwendigen Einstellungen zu erfahren. KONFIGURATION DES TELEFONS: Konfiguration des GXP2135 via Web-Browser: 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internetverbindung besteht. 2.Drücken Sie die UP Taste um die IP Adresse zu sehen.
Página 18
PANORAMICA: emergenza. E’ a Vostra esclusiva responsabilità ac- GXP2135 è un telefono IP per azienda di nuova generazione caratterizzato da 8 tasti linea bicolore (possono essere programmati fino a 32 tasti BLF/composizione quistare servizi di telefonia internet conformi con SIP, rapida), LCD a colori TFT da 2,8’’, 5 tasti funzione XML sensibili al contesto pro-...
Página 19
2. Fissare il telefono alla parete attraverso il foro di montaggio a parete. 3. Estrarre l’aletta dal ricevitore (si veda la figura di seguito). Per impostare il GXP2135, seguire la seguente procedura: 4. Ruotare l’aletta e riposizionarla nell’alloggiamento con l’estensione verso l’alto 1.
Página 20
Alcuni esempi: l’indirizzo IP se si usa un IP statico. Per ulteriori informazio- 3. Premere il pulsante circolare MENU, per confermare una scelta effettuata nel ni, consultare il manuale utente di GXP2135. menu. 5. Contattare il vostro ITSP (fornitore servizi di telefonia internet) per 4.
либо больницы, правоохранительные органы, отделения встроенной программы и вызвать неправильную работу устройства. медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Служба (-ы)”), или ВНИМАНИЕ: Используйте только блок питания, входящий в комплект поставки GXP2135. Использование неподходящего блока питания может какие-либо другие Экстренные службы. Следует произвести вызвать повреждение устройства. дополнительные...
Порт ПК Порт трубки 3. Вытащите контакт из гнезда трубки (См. рисунок ниже). Для установки GXP2135, следуйте инструкциям: 4. Поверните контакт и вставьте его обратно в гнездо расширением вверх, когда телефон прикреплен к стене (См. рисунок ниже). 1. Соедините трубку с телефоном с помощью телефонного шнура.
Página 23
телефона. Например, IP address, если Вы используете статический IP. За 3. Нажмите круглую клавишу MENU для подтверждения выбора. подробностями обращайтесь к Пользовательской Инструкции GXP2135. 4. Телефон автоматически выходит из режима МЕНЮ при входящем звонке, 5. Пожалуйста, обратитесь к Вашему провайдеру Интернет-телефонии...