ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES ..................1 2. CONFIGURACIÓN ....................2 3. INSTALACIÓN ....................3 3-1. Instalación de la máquina de coser ................3 3-1-1. Desembalaje ......................3 3-1-2. Instalación del conjunto de botones interruptores ..........5 3-1-3. Puntos a verificar y precauciones a tomar antes de conectar la corriente eléctrica ........................
Página 3
4-20. Confección de una plantilla ..................31 4-21. Preparación para cosido ....................33 4-22. Configuración del panel de operación................ 35 4-23. Modo de mantenimiento....................37 4-24. Lista de parámetros ...................... 38 4-25. Lista de códigos de error ..................... 44 5. MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER ..........63 5-1.
C.6.2 -ISO 11204 GR2 a 2.800 sti/min. 27 Aceite lubricante #10 (Equivalente a JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1) #32 (Equivalente a JUKI NEW DEFRIX OIL No. 2), Grasa a base de litio No. 2 Información de la grasa Fabricante: WERATCHE Tipo y número: Grasa #2 a base de litio...
2. CONFIGURACIÓN ❻ ❻ ❸ ❷ ❹ ❹ ❺ ❺ ❼ ❼ ❽ ❽ ❾ ❾ ❶ Cabezal de la máquina Dispositivo de cuchilla rotativa ❷ Mesa ❸ Mecanismo de transporte del eje X ❹ Mecanismo de transporte del eje Y ❺...
3. INSTALACIÓN 3-1. Instalación de la máquina de coser 3-1-1. Desembalaje ❶ ❶ 1) Levante la abrazadera ❶ como se muestra en la figura. Si no se levanta la abra- zadera lo suficiente, no se podrá efectuar el desem- balaje con suavidad. ❷...
Página 7
4) Retire la cubierta de plástico. 5) Levante la máquina de coser con un mon- tacargas para traerla a la ubicación especi- ficada. (Peso de la máquina de coser: 305 Inserte las horquillas del montacargas en esta parte. 6) Gire las ruedas pivotantes ❹ para ase- gurarse de que la máquina de coser esté...
3-1-2. Instalación del conjunto de botones interruptores Cambie la dirección de montaje del conjunto de botones interruptores A. Fije el conjunto de botones interruptores de manera que los tres botones interruptores miren hacia arriba. 3-1-3. Puntos a verificar y precauciones a tomar antes de conectar la corriente eléctrica 1) Inspeccione la horizontalidad de la máquina de...
Página 9
3) Inspeccione si el punto de entrada de la aguja está alineado correctamente con el centro del agujero de la aguja en la placa de agujas de la máquina de coser. 4) Extraiga la placa de agujas. Inspeccione la tem- porización del gancho.
3-2. Instalación de la manguera de aire AVISO : Asegúrese de que la manguera de aire esté completamente insertada en el grifo de aire antes de suministrar aire a la máquina, para prevenir que se sople aire directamente hacia el cuerpo humano. Luego, abra el grifo de aire cuidadosamente.
(El carbón es la causa de la mayoría de los problemas en las válvulas de solenoide de aire.) Asegúrese de instalar un separador de neblina. Equipos estándar suministrados por JUKI Regulador de filtro Válvula de solenoide de aire Cilindro de aire Precauciones relacionadas con la tubería principal...
3-4. Instalación del dispositivo de bobinadora 1) Inserte la barra de montaje del disco de la bobi- nadora ❶ en el agujero ❷ en la bobinadora y fije con la tuerca ❸ . ❷ ❷ ❸ ❸ ❶ ❶ 3-5. Bobinado del hilo en la bobina 1.
3-6. Precauciones para la instalación de la máquina 1. Dependiendo del tamaño de la plantilla, la máquina de coser puede se extender allá de la mesa de la máqui- na de coser en la dirección X. Tenga cuidado en no per- mitir que la máquina golpee a alguien que esté...
4. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER 4-1. Método de lubricación y verificación de la cantidad de aceite AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Extraiga la placa de elevación de cilindro ❶...
4-2. Instalación de la aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Afloje el tornillo ❶ para retirar la aguja. Asegúrese de sostener la aguja de mane- ❷...
4-3. Enhebrado del cabezal de la máquina AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Coloque el hilo de la máquina de coser ❶ en el pedestal de hilos ❷...
4-4. Procedimiento de reemplazo de la bobina AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. (1) Remoción de la caja de la bobina 1) Abra la cubierta ❶ . Luego, se puede cambiar la bobina.
4-5. Ajuste de la tensión del hilo (1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja Controlador de tensión de hilo No. 1 ❶ ❶ ❶ Cuando se afloja el disco de tensión del controla- dor de tensión de hilo No. 2 ❸ , debe permanecer una tensión para controlar el cortador de hilo.
4-6. Ajuste del muelle del tirahilo y de la placa de detección de rotura de hilo 1) Ajuste del recorrido ❺ ❺ ❶ ❶ Afloje el tornillo de fijación ❷ . Gire el controlador de tensión de hilo ❸ . Girarlo en el sentido hora- rio aumenta el recorrido del muelle del tirahilo ❶...
4-8. Relación de aguja a gancho AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. (1) Ajuste de la aguja y gancho, y ángulo 1) Para el tipo S, se debe ajustar la relación entre la altura de la barra de aguja y la posición del gancho cuando la barra de aguja sube desde su Tipo S: 2,9 ±...
Página 21
(3) Ajuste de la temporización del gancho Se suministra un calibre de temporización para la máquina como un accesorio. Ajuste la temporización del gancho Punto muerto inferior Posición para ajuste de de acuerdo con el tipo de cosido de la barra de aguja de la temporización entre el (tipo S / tipo H) de la máquina de la máquina de coser...
4-9. Cómo bobinar una bobina 1) Coloque la bobina ❶ en el eje de la bobinadora de bobina ❸ . 2) Pase el hilo de cosido ❻ a través de la varilla de apoyo de carrete. ❶ ❶ 3) Pase el hilo como se muestra en la figura. 4) Bobine manualmente el hilo en la bobina ❷...
4-10. Ajuste de la posición del cortador de hilo AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. (1) Ajuste de la posición de la leva de corte de ❶...
Página 24
2) Instalación de la contracuchilla ❷ ❷ La cola de la contracuchilla tiene un agujero. Inserte una llave hexagonal de 2,5 mm ❷ en el agujero y apriete el tornillo de fijación de la con- tracuchilla mientras alinea la cola de la contracu- chilla con la llave hexagonal.
4-11. Cómo instalar/retirar la placa de elevación de cilindro 1) Mientras esté conectada la corriente eléctrica de la máquina de coser, pulse el interruptor ❶ . ❶ 2) La placa de elevación de cilindro ❷ se desprende hacia arriba. Retírela. (El cilindro empuja la placa de elevación hacia arriba.) 3) Para instalar la placa de elevación de cilindro ❷...
4-12. Cómo confirmar la cantidad de aceite (salpiques de aceite) en el gancho AVISO : Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de aceite se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad. (1) Cómo confirmar la cantidad de aceite (salpiques de aceite) ❷...
4-13. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Retire la placa de elevación de cilindro. 2) Se aumenta la cantidad de aceite girando el torni- llo ❶...
4-14. Ajuste del agujero de la aguja en la placa de agujas y de la aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Si la aguja no baja al centro del agujero de la aguja en la placa de agujas, se puede ajustar la posición de la placa de agujas con el tornillo ❶...
4-15. Ajuste del origen mecánico 1) Apriete ligeramente el tornillo ❷ en el lado del eje inferior. Luego, gire la polea para posicionar el tornillo ❶ en el motor del eje principal de manera que quede nivelado y mirando hacia arriba. ❸...
4-16. Ajuste de la presión del disco prensatelas 1) Ajuste la válvula de regulación de la presión del ❷ ❷ cilindro de aire del disco prensatelas ❶ . Tire ❶ ❶ hacia arriba de la tuerca ❷ . Luego, gire la tuerca en el sentido horario para aumentar la presión del disco prensatelas o en el sentido antihorario para reducirla.
4-17. Ajuste de la posición del extremo del hilo al inicio del cosido Se puede ajustar la posición del extremo del hilo de la aguja al inicio del cosido al lado superior ❶ o al lado inferior ❷ del material. Active y desactive la función de la bobinadora de ❶...
4-18. Ajuste del recorrido del prensatelas intermedio electrónico Se debe ajustar el recorrido del prensatelas interme- dio (A) adecuadamente, ya que habrá la necesidad de prevenir el salto de puntadas dependiendo del espesor o tipo del material. ❶ en la pantalla principal de la caja 1) Pulse eléctrica.
4-19. Ajuste del soplador de aire del hilo de la aguja El tubo de soplado ❶ sopla aire para soplar la extensión del extremo del hilo desde la aguja para traerla por debajo del disco prensatelas ❷ al inicio del cosido, controlando la válvula solenoide del sis- tema eléctrico.
4-20. Confección de una plantilla (1) Mecanizado de una plantilla Plantilla tipo 8045 con las dimensiones máximas del rango de cosido permisible ・ Material de la plantilla: Placa PVC ・ Espesor de la plantilla: Placa PVC con espesor de 1,5 mm ・...
(2) Instalación de plantillas Mecanice las plantillas superior e inferior según el ❶ ❷ ❸ ❹ diseño. 1) Coloque la plantilla superior en la plantilla inferior, como se muestra en la figura, y ajuste de mane- ra que las ranuras de cosido A en las plantillas superior e inferior se alineen.
4-21. Preparación para cosido 1) Conexión del interruptor de alimentación principal Pulse el botón ❶ para conectar la corriente eléc- trica principal. 2) Conexión del interruptor de la fuente de aire prin- cipal Mueva la válvula de aire principal ❷ hacia la de- ❷...
Página 37
7) Selección de la referencia ❺ Para alinear el lugar geométrico del patrón de cosido con las ranuras de cosido del patrón, se requiere ajustar una referencia. Específicamente, ajuste la referencia consultando el Manual de in- strucciones para el escáner del sistema eléctrico. Una vez establecida una referencia, visualice la pantalla de operación.
4-22. Configuración del panel de operación Parte LCD del panel táctil Tecla PAUSE Se utiliza para detener el cosido temporalmente. Tecla OPEN Desplaza la placa de elevación de cilindro hacia arriba y hacia abajo. Tecla PRESS Se utiliza para desplazar el soporte de casete hacia arriba y hacia abajo. Tecla START Se utiliza para iniciar el cosido.
Explicación de la pantalla del panel de operación ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ Botón / Visualización Descripción ❶ Tecla de bloqueo Se utiliza para bloquear el patrón de cosido. ❷ Tecla de enhebrado Se utiliza para enhebrar el cabezal de la máquina. ❸...
4-23. Modo de mantenimiento El modo de mantenimiento es el modo en el cual se reporta que se requiere el mantenimiento de la máquina de coser según su tiempo de funcionamiento para alargar la vida útil de la máquina de coser. En este modo, se visualiza la pantalla de mantenimiento en el panel de operación.
4-24. Lista de parámetros Clasifica- Valor Significado del parámetro y comenta- ción de los Nombre del parámetro Rango estándar parámetros Mecani- Apertura del sujetador tras Sí/No Sí El sujetacasete sube a cada vez que la conclusión del mecani- zado auto- se concluye un ciclo de cosido conti- zado automático mático...
Página 42
Clasifica- Valor Significado del parámetro y comenta- ción de los Nombre del parámetro Rango estándar parámetros Mecani- P172 El prensatelas intermedio Sí/No Sí El motor del prensatelas intermedio se zado auto- se repone tras la conclu- repone al final del cosido sión de la operación mático P248...
Página 43
Clasifica- Valor Significado del parámetro y comenta- ción de los Nombre del parámetro Rango estándar parámetros Parámetro P174 Velocidad 2 del cabezal de 0 a 2000 Velocidad de los ejes XY cuando se de veloci- la máquina (mm/s) utiliza una cuchilla láser. P175 Velocidad 3 del cabezal de 0 a 2000...
Página 44
Clasifica- Valor Significado del parámetro y comenta- ción de los Nombre del parámetro Rango estándar parámetros Ajuste de P756- Ajuste de E/S de salida OUT1 a OUT6 / Sin ajuste Ajuste de E/S antes de reposición reposición P761 antes de la reposición Sin ajuste P762- Nivel alto / Nivel...
Página 45
Clasifica- Valor Significado del parámetro y comenta- ción de los Nombre del parámetro Rango estándar parámetros Ajuste del Posición del sujetador de 0 a 200 Posición del sujetador de hilo al inicio sujetador hilo al inicio del cosido del cosido de hilo P236 E/S de salida de láser...
Página 46
Clasifica- Valor Significado del parámetro y comenta- ción de los Nombre del parámetro Rango estándar parámetros Otros Si se requiere o no la ope- Sí/No La habilitación significa que el mecani- ajustes ración repetitiva zado cíclico del mismo archivo comien- za después de se conectar la corriente eléctrica.
4-25. Lista de códigos de error Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E001 No hay reposición La máquina no se repone o se Haga clic en el botón “Reponer” para repone de manera anormal tras la ejecutar la reposición.
Página 48
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E021 Subtensión del eje X 1. La tensión de la red está muy baja 1. Verifique si la tensión del impulsor del eje X está inferior a 180 V y compruebe si hay un dispositivo de alta potencia alrededor del dispositivo que arranca y para con frecuencia.
Página 49
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E035 Desconexión del eje Y Consulte E025 Método de tratamiento de errores. E026 E036 Sobrecarga del eje Y Consulte Método de tratamiento de errores. E037 Fallo del módulo de mues- Ponga la alarma en espera.
Página 50
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E055 Circuito abierto del impul- 1. Mal contacto del asiento del motor 1. Verifique el cableado. sor del cortador 2. El cable del motor está desconec- 2. Reemplace el motor. tado o dañado.
Página 51
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E067 Protección del hardware 1. El motor está averiado o el ca- 1. Verifique y reemplace el motor. del servo Y bleado del motor está dañado y en cortocircuito. 2.
Página 52
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E084 Sobrevelocidad del servo Y 1. El cableado y el cable del codifi- 1. Verifique si el cableado del cable de ali- cador están incorrectos. mentación del servomotor y el cable del codificador están correctos y sin daños.
Página 53
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E097 Apagado y reinicio de la 1. Carga excesiva 1. Disminuya la carga de funcionamiento. corriente eléctrica del servo 2. Protección de sobrecalentamiento 2. Realice el tratamiento de enfriamiento. 3.
Página 54
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E114 Interferencia AB del codifi- 1. El programa de la placa de 1. Verifique los ítemes “Unidad interna” y cador del huso alimentación es de una versión “Número de la versión” en la pantalla. 1 antigua.
Página 55
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E134 Sobrevelocidad del huso 1. Error del cableado 1. Verifique la línea. 2. La aceleración está muy alta. 2. Reduzca la aceleración. 3. La tensión de la red está muy baja. 3.
Página 56
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E204 Error de dirección del motor 1. El parámetro de dirección del 1. Cambie el parámetro de dirección del principal motor principal está ajustado inco- motor principal en el software o en la rrectamente.
Página 57
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E211 El motor de agarre de Verifique si la señal de cero del motor de cableado no está en la agarre de cableado está normal. posición correcta. E212 Los cortadores no están en 1.
Página 58
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E218 Esperando datos de traba- 1. El archivo es muy grande y la 1. Se requiere esperar un rato para que placa base está esperando que desaparezca automáticamente. la pantalla transfiera los archivos durante el procesamiento.
Página 59
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E227 Fallo de transferencia de 1. La interfaz del cable de la pantalla 1. Verifique la línea de la pantalla. archivo está floja o desconectada. 2. El programa de la pantalla o de la 2.
Página 60
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E240 Fallo de comunicación 2 1. Mala comunicación o daño de la 1. Verifique la línea de la pantalla. pantalla genera fallo de comunica- ción CAN. 2. El programa de la pantalla o de la 2.
Página 61
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E252 Fallo del motor rotativo 1. Alarma del motor rotativo debido a 1. Verifique si la máquina está atascada. una sobrecarga mecánica, etc. 2. El cable del motor rotativo está 2.
Página 62
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E411 (0x) Sobretensión de la Ponga la alarma en espera. barra colectora de la placa del impulsor E023 E412 (0x) Sobrecorriente del Consulte Método de tratamiento de software de la placa del errores.
Página 63
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E421 (0x) Error de secuencia de Secuencia de fase invertida Mida con un multímetro para restablecer fase del motor de la placa la secuencia de fase correcta. del impulsor E422 (0x) Error de entrada de co- Ponga la alarma en espera.
Página 64
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E436 (0x) No hay índice para Ponga la alarma en espera. comunicación del PDO de la placa del impulsor E437 (0x) Tiempo de sincroni- Ponga la alarma en espera. zación de comunicación del PDO de la placa del impulsor fuera del rango...
Página 65
Códi- Error de descripción Causa de la avería Solución go de error E452 (0x) Advertencia de so- Se ha excedido el valor de límite del Cambie o reponga los parámetros de bredesplazamiento hacia software ajustado por el sistema. ajuste. adelante de la placa del impulsor E453 (0x) Advertencia de sobre- Se ha excedido el trayecto objetivo...
5. MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente peléctrica antes de comenzar el trabajo. Además, reponga en su lugar las cubiertas que se habían retirado antes de la operación.
Página 67
Tiempo de funcio- Ubicación Explicación namiento 1. Extraiga la cubierta ❶ . Lubrique el tanque de aceite del gancho. Si el nivel de aceite 2. Retire el tapón de goma ❷ del en el tanque de tanque de aceite. aceite cae por 3.
5-1. Problemas y medidas correctivas (Condiciones de cosido) Problema Causa Medidas correctivas ① Las puntadas se deslizan al comienzo. ◦ Ajuste el huelgo entre la aguja y el gancho. 1. El hilo de la aguja ◦ Ajuste el cosido de inicio suave al inicio del cosi- se desliza fuera en el inicio del ②...
Página 69
Problema Causa Medidas correctivas ① La cuchilla ha sido posicionada incorrec- ◦ Corrija la posición de la cuchilla. 7. Los hilos se rom- pen al momento tamente. del corte de hilo. ① Salto de puntada en la 1ra puntada. ◦ Aumente la longitud del hilo de la aguja remanen- 8.
5-2. Eliminación de pilas El panel de operación tiene una pila incorporada para operar el reloj incluso cuando la corriente eléctrica esté desconectada. Asegúrese de eliminar la pila siguiendo las leyes y reglamentos locales. ■ Cómo retirar la pila 1) Libere el bloqueo ❶ de la puerta en la parte trasera o en el lado de la máquina de coser para abrir la puerta.
6. MODELO SUBCLASE 6-1. Lector de códigos de barras AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1. Instalación de las piezas 1) Fije el lector de códigos de barras ❷ y la placa ❸...
Página 72
4) Saque una etiqueta de las etiquetas de códigos de barras ❻ que se suministran. Se suministran cien etiquetas de códigos de barras (con números de serie de 001 a 100). ❻ ❻ 5) Pegue la etiqueta del código de barras al casete 250 mm en la posición que está...
Página 73
2. Ajuste de las funciones de códigos de barras ● Ajuste de las funciones de códigos de barras en el panel de operación 1) Pulse el botón A. 2) Pulse el botón B. En estado predeterminado, se provee una contraseña ajustada en fábrica. La contraseña es “11111111”.
● Ajuste del número del códigos de barras 1) Pulse el botón A. 2) Pulse el botón B. 3) Seleccione el archivo del patrón de cosido que desea leer y pulse el botón C. 4) Pulse el botón D. Guarde los datos. –...
● Cancelación del número del códigos de barras Cuando desee cancelar el número del lector de códigos de barras, se requiere ajustar el número actual al valor más alto (el valor más alto de los números no asignados, tal como 100) primero. Luego, cambie tal número a “0”.
6-2. Cuchilla rotativa 6-2-1. Precauciones de seguridad Está prohibido colocar la mano aquí para la protección contra cortadura y laceración. 1. Cualquier persona que no sea los trabajadores (personas involucradas) está prohibida de tocar la máquina durante los procedimientos de instalación y ajuste. 2.
6-2-2. Cómo hacer el ajuste coaxial Dispositivo de la contracuchilla Dispositivo de la cuchilla móvil ❶ ❺ ❷ ❹ ❸ ❶ 1) Desconecte la corriente eléctrica y el aire. 2) Retire la placa de fijación superior ❷ , la placa de fijación inferior ❹ , la cubierta de la correa de sincroni- zación ❶...
Página 78
5) Afloje los tornillos de fijación (siete pie- zas) de la unidad de la contracuchilla. 6) Ajuste la plantilla de buje en el eje de la cuchilla móvil. Empurre hacia abajo la articulación de la unidad de la contracuchilla para colocar el eje de la contracuchilla en la plantilla de buje. 7) Retire el muelle de reposición de la cuchilla móvil.
Página 79
10) Tras la reposición, pase a la página siguiente del panel de operación. ⇒ Pulse “OUT1 (para cabezal de la máquina del tipo de único sustrato / OUT9 (para cabezal de la máqui- na del tipo de doble sustrato)” para acercar la punta del eje de la contracuchilla a la punta del eje de la cuchilla móvil mientras ajusta la plantilla de buje en posición.
6-2-3 Cómo ajustar la tensión de la correa de sincronización Mida la tensión de la ❶ Eje del motor ❶ corea con un medidor de empuje y un calibre vernier. Si la tensión de la correa está fuera de la especificación, afloje los tornillos de fijación del motor ❶...
Página 81
6-2-4-3. Posición del tornillo de ajuste de pre- sión de cuchilla de la contracuchilla Ajuste la posición del tornillo de ajuste de presión de cuchilla de modo que no sobresalga del extremo final de la contracuchilla. ❶ 6-2-4-4. Posición del tornillo de ajuste de pre- sión de cuchilla de la contracuchilla Apriete temporalmente el tornillo de fijación ❸...
6-2-4-5. Ajuste de la altura de la contracuchilla y de la cuchilla móvil ❸ ❶ ❹ Placa de eleva- ❺ ción de cilindro ❻ Se debe prevenir la interferencia con la superficie superior del casete inferior. Cuchilla móvil 1) Afloje los tornillos de fijación ❶ y ❷ de la base de la contracuchilla. Ajuste la altura de la contracuchilla. 2) En el estado de entrega normal, la máquina de coser viene ajustada de fábrica de modo que la altura de la punta de la hoja (punta del extremo inferior) de la contracuchilla esté...
6-2-4-6. Ajuste de la presión de cuchilla En el modo manual, pulse el botón del eje 2. Gire la cuchilla para cambiar su dirección y permitir un ajuste fácil. Ajuste una llave hexagonal en la ranura del tornillo de fijación (en la dirección de la flecha hacia la iz- quierda) y afloje el tornillo de fijación ❶...
6-2-5. Cambio de la cuchilla móvil Afloje los dos tornillos (número 53 en el catálogo de piezas de la cuchilla móvil rotativa) en la cuchilla móvil. Extraiga la cuchilla móvil y reemplácela por una nova. Luego, apriete los dos tornillos anteriormente men- cionados.
6-2-7. Instrucciones de uso 6-2-7-1. Creación de patrones Cuando desee crear un patrón de cuchilla, tenga cuidado en garantizar que se provea la distancia más corta de 3 mm o más desde la línea del lugar geométrico de la cuchilla hasta la línea de costura. Los patrones de cosido se crean utilizando la Capa 1, y los patrones de cuchilla se crean utilizando la Capa 2.
6-2-7-3. Ajuste de referencias Inicie la máquina y proceda al interfaz principal. Lue- go, haga clic en “Siguiente” ❶ . Haga clic en “Mover bastidor” ❷ , en “Desplaz. cabezal” ❸ y, a continua- ción, en “Cabezal 2”. Ingrese “98,5” en el campo de dirección del eje X y “54,5”...
6-2-8. Definición de los botones de control eléctrico OUT9 Elevación/bajada de la cuchilla móvil / contracuchilla rotativa OUT11 Inicio de la operación de corte de la cuchilla móvil rotativa OUT12 Elevación/bajada del pie sujetador de la contracuchilla rotativa 6-2-9. Precauciones relativas a las funciones 1.