Desarme el fluxómetro.
/ Disassemble
6
the flowmeter.
cuerpo armado
armed body
tuerca
nut
llave de
retención
holding key
Inserte el niple con la rondana y enrosque la tuerca para fijar. Acople la instalación para la
9
descarga al niple.
/ Insert the nipple with the washer and screw the nut to fix. Attach the
facility to download the nipple.
tuerca
nut
niple
nipple
tuerca
nut
empaque
rondana
packaging
washer
Inserte el codo y enrosque las
11
tuercas firmemente para
fijar./ Insert
the elbow and tighten the nuts firmly
to fix.
conector ¾-14 NPSM
(no incluido)
¾-14 connector NPSM
(not included)
spud Ø19 mm
Enrosque la llave de retención.
7
the holding key.
(no incluido)
(not included)
rondana
washer
Utilice teflón en las
uniones roscadas.
Use teflon threaded
Retire el tapón, cierre la llave de
12
retención y abra el suministro general
de agua.
/ Remove the cap, close the
shut-off valve and open the mains
water supply.
/ Screw
llave de
retención
holding key
adaptador
adapter
rondana
washer
niple
nipple
tuerca
nut
/
joints.
Conecte el cuerpo del fluxómetro a la
8
llave de retención, asi como al niple
muro.
/ Connect the flowmeter body to
stop body, as well as the wall nipple.
cuerpo armado
Arme el codo.
/ Assemble the embowl
10
codo
elbow
tuerca
nut
rondana
rondana
washer
washer
rondana de hule
washer rubber
chapetón
escutcheon
Desenrosque la cúpula y retire la
13
rondana y el émbolo.
/ Unscrew and
remove the dome washer and
plunger.
cúpula
armed body
dome
rondana
washer
émbolo
(color rojo)
plunger
(red color)
3