Műszaki Adatok - Zeiss Victory RF 8x42 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
MŰSZAKI ADATOK
Nagyítás
Effektív objektívátmérő
Kilépő pupilla átmérője
Szürkületi érték
Látómező
Szubjektív látószög
Közeli beállítás határa
Dioptriaállítási tartomány
Szemtávolság
Pupillatávolság
Objektívtípus
Prizmarendszer
Bevonat
Nitrogéntöltet
Vízállóság
Üzemi hőmérséklet
1
Hossz
Szélesség 65 mm szemtávolság esetén
Súly
Mérési tartomány
2
Mérési pontosság
Mérési tartomány
Lézer hullámhossz
Lézer sugár divergencia
Akkumulátor
Akkumulátor élettartama +20°C
A kivitel és a szállítási terjedelem műszaki fejlesztés érdekében végzett módosításának jogát fenntartjuk.
1
Akkumulátortól függő hőmérsékleti határ.
A termék – 10 °C /14 °F alatt is működik.
2
Die A hatótávolságot befolyásolja az objektum mérete és visszaverődési szöge,
valamint az időjárás és a napfénybesugárzás.
+
(8)
ELŐKÉSZÍTÉS
Az akku behelyezése/eltávolítása
A lézeres távolságmérő energiaellátása lítium akkuval történik, típusa CR 2.
Az akku behelyezéséhez és cseréjéhez az akkufedelet (Fig. 3/8) – érmével vagy
hasonlóval – az óramutató járásával ellenkező irányba csavarozva lecsavarozzuk.
Helyezze be az akkut annak pozitív érintkezőjével előre irányba (az akkurekeszen
látható jeleknek megfelelően).
Ezután az akkufedelet az óramutató járásával egyező irányban történő forgatással
felcsavarozzuk. Egy akku 20 °C mellett több, mint 2.500 méréshez elegendő.
Az alkalmazási feltételek függvényében – mint. pl. alacsony hőmérsékletek vagy a
Scan üzemmód gyakori használata – az élettartam azonban lényegesen rövidebb is
lehet. A gyenge elemet a kijelzőben található elemkijelző kigyulladása jelzi.
Ha a készüléket hosszú ideig nem használjuk, célszerű az akkut kivenni, ezzel
megakadályozva az akku esetleges kifolyásával okozott károkat. Csak jó minőségű
márkás akkukat használjon.
8x42
mm
42
mm
5.3
18.3
m/1000m (ft/1000yds)
135 (405)
°
62
m (ft)
dpt
mm
mm
mbar
°C (°F)
mm (in)
166 (6.5)
mm (in)
121 (4.8)
895 (31.6)
g (oz)
m (yds)
mrad
Sek. (sec.)
nm
mrad
Fig. 3
10x42
8
10
42
4.2
20.5
115 (345)
66
2.5 (8.2)
+/- 3
17 (0.7)
53.5 - 76
FL
Abbe-König
T*/LotuTec
®
400
-25 / +63 (-13 / +145)
166 (6.5)
121 (4.8)
915 (32.3)
15 - 2,300 (16 - 2,500)
± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600
< 0.3
905
1.6 x 0.5
1 x 3V / CR2
> 2,500x
(15)
(17)
A hordszíj és a védősapkák felhelyezése
A hordszalag (Fig. 4/15) és az okulárvédő sapka felhelyezése (Fig. 4/16) az
ábrázolásoknak megfelelően történik.
Figyelem: A hordszalagot csak egyszerűen átvezetjük az okulárvédő sapkán lévő
fülön. Az okulárvédő sapkát saját megítélése szerint kösse össze a hordszalaggal
mindkét oldalon vagy csak az egyik oldalon.
Az okulárvédő sapkát csapózár tartja a szemkagylókon.
A távcső használata előtt az okulárvédő sapkát mutatóujjunkkal levesszük.
A megfigyelést követően célszerű az okulárvédő sapkát az okulárok védelme céljából
újból felhelyezni.
Az objektív védősapkáit (Fig. 5/17) az ábrázolás szerint a távcsőre szereljük.
8x54
10x54
8
10
54
54
6.8
5.4
20.8
23.2
120 (360)
110 (330)
55
63
3.5 (11.5)
+/- 3
14 (0.6)
58.5 - 76
FL
Abbe-König
T*/LotuTec
®
400
-25 / +63 (-13 / +145)
195 (7.7)
195 (7.7)
136 (5.4)
136 (5.4)
1,095 (38.6)
1,115 (39.3)
15 - 2,300 (16 - 2,500)
± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600
< 0.3
905
1.6 x 0.5
1 x 3V / CR2
> 2,500x
(16)
Fig. 4
Fig. 5
3 | 7 HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Victory rf 10x42Victory rf 8x54Victory rf 10x54

Tabla de contenido