Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para StyleView:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.ergotron.com
A
1
1x
2
3
4
5
6
7
10x
8
M3 x 5mm
1/2"
888-60-516-G-00 rev. A • 06/10
StyleView® Vertical Lift,
Soporte de pared StyleView, habitación de pacientes - Guía del usuario
Ajustement vertical StyleView, chambre du patient - Manuel de l'utilisateur
StyleView® verticale monitorophanging, patiëntkamer - Benutzerhandbuch
Braccio per sollevamento verticale StyleView, stanza del paziente - Guida per l'utente
CAUTION: Do Not remove cardboard spacer until instructed to do so.
PRECAUCIÓN: No retire el separador de cartón hasta que lo indiquen las instrucciones.
ATTENTION : NE PAS retirer l'espaceur en carton tant qu'il ne vous est pas demandé de le faire.
VORSICHT: Entfernen Sie die Abstandshalter aus Pappe erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
ATTENZIONE: non rimuovere il distanziale in cartone fi nché non si arriva all'istruzione specifi ca.
VARNING: Ta inte bort avskiljaren av kartong förrän du anvisas att göra detta.
注意: 段ボールのスペーサーは指示があるまで取り外さないでください。
小心: 除非要求,否则请勿取下纸垫片。
주의: 별도의 지시가 있기 전까지는 카드보드 스페이서를 제거하지 마십시오.
B
C
D
1x
1x
1x
2x
2x
2x
1x
1x
3/32"
3/16"
1x
1x
2.5mm
5/32"
4x
1/4-20 x 1-1/2"
4x
4x
M4 x 20mm
M4 x 10mm
1/2"
1/2"
StyleView Vertical Lift, Patientenzimmer - Gebruikersgids
StyleView® Vertical Lift, patientrum - Användarguide
スタイルビュー縦型リフト、病室
StyleView 수직 리프트, 진료실 사용자 안내서
LCD: < 25 lbs
(11.34 kg)
E
F
G
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
8-32 x 1/4"
PATIENT ROOM -
StyleView 垂直升降支架,病房
H
I
1x
H
MOUNTING HEIGHT LINE:
(OBTAINED BY SOLVING
EQUATION BELOW)
1x
MOUNTING HEIGHT EQUATION FOR STANDING
X = DISTANCE FROM THE TOP OF THE MONITOR
SCREEN TO THE CENTER OF THE MOUNTING
SCREW PATTERN
H = HEIGHT FROM FLOOR TO MOUNTING HEIGHT
LINE (ABOVE)
1. REFER TO THE MANUAL.
2. MEASURE THE DISTANCE FROM THE TOP OF THE MONITOR
SCREEN TO THE CENTER OF THE MOUNTING SCREW PATTERN.
3. DETERMINE ERGONOMICLLY CORRECT VIEWING HEIGHT BY
USING EQUATION ABOVE (OR BELOW).
4. MARK THE DETERMINED VALUE FOR H, ON THE WALL.
5. ALIGN MOUNTING HEIGHT LINE TO MARK ON THE WALL.
USING A LEVEL, LEVEL THE TEMPLATE, THEN TACK IN PLACE.
6. CLEARLY MARK THE POSITIONS FOR FOUR PILOT HOLES
INTO THE WALL.
7. DRILL THE FOUR PILOT HOLES.
765.175
30.125
MOUNTING HEIGHT EQUATION FOR SITTING
52.00 (1321MM) - X = H
X = DISTANCE FROM THE TOP OF THE MONITOR
SCREEN TO THE CENTER OF THE MOUNTING
SCREW PATTERN (SEE PICTORIAL)
H = HEIGHT FROM FLOOR TO MOUNTING HEIGHT
LINE (ABOVE)
OUTLINE OF 9"
VERTICAL LIFT SYSTEM
1x
4x
4x
M4 x 10mm
Ø 1/2"
User's Guide
ユーザーガイド
用户指南
J
198.755
53.023
22.543
7.825
2.088
.888
H
12.700
4X Ø .500
PILOT HOLE
APPLICATIONS:
67.50 (1715MM) - X = H
X
704.850
27.750
APPLICATIONS:
PILOT HOLE
ERGOTrON
TITLE
MANUAL,VISUAL GUIDE,TEMPLATE,
TO MOUNT 9" VERTICAL LIFT SYSTEM
TO WALL
SIZE
DWG. NO.
888-122
REV.
D
C
DRAWN
MJS
DATE
1/21/99
CHECKED
HCS
304.800
PART NUMBER
STATUS
888-122
OBSOLETE
12.000
888-122-01
ACTIVE - AS SHOWN
5x
12x
M4 x 6mm
(12.8 mm)
1/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron StyleView

  • Página 1 Ajustement vertical StyleView, chambre du patient - Manuel de l’utilisateur www.ergotron.com StyleView Vertical Lift, Patientenzimmer - Gebruikersgids StyleView® verticale monitorophanging, patiëntkamer - Benutzerhandbuch Braccio per sollevamento verticale StyleView, stanza del paziente - Guida per l’utente StyleView® Vertical Lift, patientrum - Användarguide スタイルビュー縦型リフト、病室 ユーザーガイド...
  • Página 2 ATTENTION : En raison de la diversité des surfaces de fi xation et de l’impossibilité pour Ergotron de contrôler que la méthode de fi xation choisie est la plus appropriée dans chaque cas, il est fortement recommandé de consulter ou de confi er l’installation à une personne compétente (installateur professionnel, professionnel du bâtiment) pour vous assurer que votre fi xation Ergotron est installée de manière à...
  • Página 3 Set Your Workstation to Work For YOU! Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.
  • Página 4 To Floor Al suelo Vers le sol Zum Boden Tot de vloer Rispetto al pavimento Till golv 床に設置 离地面 바닥에 Ø 1/2" (12.8 mm) ½" (12.8mm) 12 .7 O L E .5 00 12 .7 P IL O .5 00 12 .7 .5 00 N E:...
  • Página 5 1/4-20 x 1-1/2" 5/32" WARNING: Injury may result if the cardboard spacer is removed without fi rst lowering the keyboard bracket. DO NOT remove the cardboard spacer before lowering the keyboard bracket. ADVERTENCIA: Puede resultar lesionado si retira el separador de cartón antes de bajar la abrazadera del teclado.
  • Página 6 8-32 x 1/4" 3/32" M4 x 10mm M4 x 10mm Recessed Empotrado Encastré Aussparung M4 x 20mm Verzonken Incassata Infälld くぼみつき 凹入 우묵하게 설치 WARNING: The monitor will not be securely attached to the 9" Vertical Lift until the Locking Pin passes through the tab on the Quick Release Bracket. Do not leave the monitor unsupported until you are certain the Locking Pin is in place.
  • Página 7 M3 x 5mm M4 x 10mm 20" - 22" M3 x 5mm (508 - 559 mm) Recommended Recomendado Conseillé Empfohlen Aanbevolen Suggerito Rekommenderas 推奨 推荐 권장 M4 x 10mm 2.5mm 2.5mm 888-60-516-G-00 rev. A • 06/10 7/14...
  • Página 8 It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it.
  • Página 9 Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Tilt Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Inclinación Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen.
  • Página 10 Tilt – Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière 1/2" 1/2" Neigung – vor und zurück Kantel – Naar voren en naar achteren Follow these instructions to tighten or loosen tension. Inclinazione – Avanti ed Indietro Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión.
  • Página 11 Cable Routing on Left Cable Routing on Right Enrutamiento del cable a la izquierda Enrutamiento del cable a la derecha Acheminement des câbles à gauche Acheminement des câbles à droite Kabelführung links Kabelführung rechts Kabelverloop aan linkerkant Kabelverloop aan rechterkant Percorso dei cavi a sinistra Percorso dei cavi a destra Kabelledning till vänster...
  • Página 12 M4 x 6mm 888-60-516-G-00 rev. A • 06/10 12/14...
  • Página 13 Route cables downward Route cables upward Enrute los cables hacia abajo Enrute los cables hacia arriba Acheminer les câbles vers le bas Acheminer les câbles vers le haut Kabelführung nach unten Kabelführung nach oben Kabels naar beneden geleiden Kabels naar boven geleiden Disporre i cavi verso il basso Disporre i cavi verso l’alto Led kablar nedåt...
  • Página 14 Undantag för denna garanti inkluderar: Tre (3) års garanti för alla Neo-Flex™-produkter från Ergotron StyleView-vagnar: • Två (2) års garanti för alla strömförsörjande komponenter från Ergotron • Batterier har upp till ett (1) års prestationsgaranti (se Begränsningar nedan) och sex (6) månaders garanti för tillverkningsdefekter.