Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para StyleView:

Publicidad

Enlaces rápidos

StyleView
Patient eTable
®
with Tablet Arm
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
www.ergotron.com |
|
|
|
USA: 1-800-888-8458
Europe: +31 (0)33-45 45 600
China: 400-120-3051
Japan: japansupport@ergotron.com
-
-
-G-
rev B •
/
of

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron StyleView

  • Página 1 Tablet Arm For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
  • Página 2 安全性 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision! Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención.
  • Página 3 安全性 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Página 4 安全性 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit WARNING! This product is packaged in the compressed position. • DO NOT TIP, THIS CART MUST ALWAYS REMAIN UPRIGHT. • DO NOT RELEASE BRAKE IF CART IS NOT IN AN UPRIGHT POSITION. Failure to follow these instructions may cause lift engine to expand rapidly and may result in equipment damage and / or personal injury.
  • Página 5 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Produkteigenscha en & Technische Daten 特長と仕様 特点和规格 CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! PRECAUCIÓN NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ...
  • Página 6 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Produkteigenscha en & Technische Daten 特長と仕様 特点和规格 12.6” (320 mm) 16” (406 mm) Front View Portrait/Landscape Rotation. Side View 23.8” 4.6” (606 mm) (116 mm) 30.63” 90° (778 mm) 22.5”...
  • Página 7 構成部品 部件 Components Componentes Composants Komponenten M4 x 10mm M4 x 10mm M6 x 8mm Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール 需要的工具 rev B •...
  • Página 8 rev B •...
  • Página 9 M6 x 8mm rev B •...
  • Página 10 Attach Display Acople la pantalla Fixez l’écran Bildschirm anbringen ディスプレイの装着 连接演示 Remove Stop Screw if you would like Portrait/Landscape Rotation. Retire el tornillo de retención si desea una rotación vertical u horizontal. Retirez la vis de butée si vous souhaitez libérer la rotation Portrait/Paysage. Entfernen Sie die Anschlagschraube, wenn Sie eine Hoch-/Querformat-Rotation wünschen.
  • Página 11 NOTE Leave enough slack in cable to allow full range of motion Caution To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual Failure to follow these instructions may result in equipment damage or personal injury NOTA Deje sufi...
  • Página 12 USB Location and Cable Routing Options Ubicación del puerto USB y opciones de enrutamiento del cable Emplacement du port USB et options d'acheminement des câbles Position des USB-Anschlusses und Möglichkeiten der Kabelführung USBの位置とケーブルの配線オプション USB位置和布线选择 NOTE: USB power source not included. NOTA: Fuente de alimentación USB no incluido.
  • Página 13 調節ステップ 调整步骤 Adjustment Step Etapa de ajuste Étape de réglage Einstellschri You may need to adjust this arm over time as the friction pivot could change tension. Puede que necesite ajustar el brazo con el tiempo, pues la tensión del pivote de fricción puede cambiar.
  • Página 14 For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty Pour le service client, visitez: www.ergotron.com Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty...
  • Página 15 Tablet Arm De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语...
  • Página 16 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Overzicht symbolen voor gevaren Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kun- nen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen! Esame dei simboli di pericolo Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede a enzione.
  • Página 17 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om een verschil te merken Elke keer als apparatuur toegevoegd of...
  • Página 18 Veiligheid Sicurezza Säkerhet WAARSCHUWING! Dit product is verpakt in samengevouwen toestand. • NIET KANTELEN. DEZE KAR MOET STEEDS RECHTOP BLIJVEN. • LAAT DE REM NIET LOS WANNEER DE KAR ZICH NIET IN EEN VERTICALE POSITIE BEVINDT. Het niet naleven van deze instructies kan ertoe leiden dat de hefmotor te snel uitzet met mogelijk beschadiging van apparatuur of persoonlijk letsel als gevolg.
  • Página 19 Kenmerken en specifi caties Cara eristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT. ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI! VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN.
  • Página 20 Kenmerken en specifi caties Cara eristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer 12.6” (320 mm) 16” (406 mm) Side View 23.8” 4.6” (606 mm) (116 mm) 30.63” 90° (778 mm) 22.5” 2.5” (571 mm) (63 mm) 3.1” 5° (78 mm) Side View Side View 180°...
  • Página 21 Onderdelen Componenti Komponenter M4 x 10mm M4 x 10mm M6 x 8mm Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs rev B •...
  • Página 22 rev B •...
  • Página 23 M6 x 8mm rev B •...
  • Página 24 Bevestig het scherm Fissare il display Fäst skärmen Verwijder de stopschroef als u de Portrait/Landscape draaiing wilt veranderen. Togliere la vite di arresto se si desidera utilizzare la rotazione verticale/orizzontale. Avlägsna stoppskruven om du vill ha en porträtt-/landskapsrotation. M3 x 5mm 0°...
  • Página 25 LET OP Laat voldoende speling in de kabel om volledige bewegingsbereik mogelijk te maken Voorzichtig Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit handboek te volgen Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken NOTA Lasciare suffi...
  • Página 26 USB-locatie en opties voor kabeldoorvoer Ubicazione dell'USB e opzioni di instradamento dei cavi USB-placering och kabeldragningsalternativ LET OP: USB-voeding is niet inbegrepen. NOTA: la fonte di alimentazione USB non è inclusa. OBS! USB-strömkälla ingår ej. LET OP: USB-voeding is niet inbegrepen. NOTA: la fonte di alimentazione USB non è...
  • Página 27 Stap voor het bijstellen Fase di regolazione Justeringssteg U moet mogelijk deze arm bijstellen na enige tijd omdat de spanning van de wrijvingsspil kan veranderen. È possibile che occorra regolare questo braccio nel corso del tempo, poiché il perno ad attrito potrebbe cambiare tensione. Du kanske måste justera denna arm med tiden, då...
  • Página 28 Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty Per assistenza visitare: www.ergotron.com Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty För service, gå till: www.ergotron.com För lokala kundtjänstnummer, gå...