Festo VIFB11 - 03/05 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VIFB11 - 03/05:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Kurzbeschreibung
Brief Description
Feldbusknoten 11
für Ventilinsel
Typ 03/05
VIFB11-..-
Notice simplifiée
Breve descrizione
Noeud bus de
per unità di valvole
terrain 11
pour terminaux de
distributeurs
type 03/05 VIFB11-..-
Feldbusprotokolle
Protocoles de bus de terrain
Allen-Bradley DeviceNet
Breve descripción
Fieldbus node 11
Nodo de bus de
for valve terminal
type 03/05
para terminal de
VIFB11-..-
tipo 03/05 VIFB11-..-
Nodo Fieldbus 11
för ventilterminal
tipo 03/05
VIFB11-..-
Fieldbus protocols
Protocolos de bus de campo
Protocolli Fieldbus
Fältbussprotokoll
Philips DIOS
Selectron SELECAN
campo 11
válvulas
Handledning
Fältbussnod 11
03/05
VIFB11-..-
9902d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo VIFB11 - 03/05

  • Página 1 Kurzbeschreibung Brief Description Breve descripción Feldbusknoten 11 Fieldbus node 11 Nodo de bus de für Ventilinsel for valve terminal campo 11 Typ 03/05 type 03/05 para terminal de VIFB11-..- VIFB11-..- válvulas tipo 03/05 VIFB11-..- Notice simplifiée Breve descrizione Handledning Noeud bus de Nodo Fieldbus 11 Fältbussnod 11 per unità...
  • Página 2 Svenska ........43 © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen) 9902d...
  • Página 3 VIFB11 - 03/05 Benutzerhinweise Der Feldbusknoten 11 für die Ventilinseln Typ 03..05 ist aus- schließlich für den Einsatz als Teilnehmer am DeviceNet be- stimmt. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der techni- schen Daten einzuhalten. Ausführliche Informationen finden Sie in den Pneumatik-Be- schreibungen P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 4: Konfiguration

    VIFB11 - 03/05 Konfiguration HINWEIS: Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern das komplette Abheben des Deckels. VORSICHT: Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektronisch ge- fährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Mißachtung der Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können die Komponenten zerstören.
  • Página 5 VIFB11 - 03/05 AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA Adreßwahlschalter DIL-Schalter für Feldbusbaudrate und -protokoll Beispiel: Einstellung Stationsnummer 05 Einer...
  • Página 6 VIFB11 - 03/05 Einstellen der Feldbusbaudrate Hersteller Protokoll Feldbusbaudrate [kBaud] Allen- DeviceNet 125 kBaud 250 kBaud – Bradley Philips DIOS 20 kBaud 500 kBaud 100 kBaud 1000 kBaud Selectron Selecan 20 kBaud nicht bei PMC 40 Einstellung DIL-Schalter Einstellen des Feldbusprotokolls...
  • Página 7 VIFB11 - 03/05 Anschlußbelegung Feldbus Schirm + 24 V Bus GND Bus Data + Data – Betriebsspannung 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge Erdungsanschluß Bedeutung der LED Anzeigen Siehe "Beschreibung Elektronik". 9902d...
  • Página 8 VIFB11 - 03/05 Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluß 10 A 24 V 3,15 A 24 V ± 10 % " Betriebsspannung getrennt abschaltbar Externe Sicherungen " Potentialausgleich Erdungsanschluß Pin 4, ausgelegt für 12 A Abschlußwiderstand am letzten Feldbusteilnehmer 9902d...
  • Página 9 VIFB11 - 03/05 Grundlagen der Adressierung Elektronik (links) Knoten Pneumatik (rechts) Eingänge Ausgänge Ausgänge ! " 11 13 15 Eingangsmodul 4fach Monoblock Eingangsmodul 8fach Impulsblock Ausgangsmodul 4fach Aufrunden " Ausgangsmodul 4fach 1. Zählweise bei Ventilen vom Knoten nach rechts (niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14;...
  • Página 10: Technische Daten

    VIFB11 - 03/05 Technische Daten VIFB11-..- Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 (kompl. montiert) Umgebungstemperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Pin 1 - Betriebsspannungsanschluß Elektronik/Eingänge • Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V • Toleranz ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...
  • Página 11 VIFB11 - 03/05 User instructions The fieldbus node 11 for valve terminals type 03..05 is designed exclusively for use as a slave on the DeviceNet. The limit values of the technical specifications must be observed. Please refer to the "Pneumatics manuals" P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 12: Configuration

    VIFB11 - 03/05 Configuration PLEASE NOTE The cover is connected to the internal PC boards via the operating voltage cable. It cannot therefore be removed completely. CAUTION The components of the valve terminal contain elements which are liable to damage by electrostatic charges. The...
  • Página 13 VIFB11 - 03/05 AA AA AA AA A A A A A A A A AA AA AA AA Address selector switch DIL switch for fieldbus baud rate and protocol Example: Setting station number 05 Units Setting station number 05...
  • Página 14 VIFB11 - 03/05 Setting the fieldbus baud rate Manufactur Protocol Fieldbus baud rate [kBaud] Allen- DeviceNet 125 kBaud 250 kBaud – Bradley Philips DIOS 20 kBaud 500 kBaud 100 kBaud 1000 kBaud Selectron Selecan 20 kBaud not with PMC 40...
  • Página 15: Pin Assignment

    VIFB11 - 03/05 Pin assignment Fieldbus Screening + 24 V Bus GND Bus Data + Data – Operating voltage 24 V supply for electronic components and inputs 24 V supply for valves and outputs Earth connection Meaning of the LED displays Refer to "Electronics manual".
  • Página 16 VIFB11 - 03/05 Circuit example of operating voltage connection 10 A 24 V 3,15 A 24 V ± 10 % " Operating voltage can be switched off separately External fuses " Potential equalization Earth cable connection pin 4 designed for 12 A...
  • Página 17 VIFB11 - 03/05 Basic principles of addressing Electronics (left) Node Pneumatics (right) Inputs Outputs Outputs ! " 11 13 15 4-input module Single sub-base 8-input module Double sub-base 4-output module Round up " 4-output module 1. Counting with valves from the node to the right (lower valve address = pilot valve coil 14;...
  • Página 18: Technical Specifications

    VIFB11 - 03/05 Technical specifications Type VIFB11-..- Protection class (as per DIN 40050) IP 65 (completely mounted) Ambient temperature ... + 50 Storage temperature - 20 ... + 60 Pin 1 - Operating voltage connection for electronic components/inputs • Rated value...
  • Página 19 VIFB11 - 03/05 Instrucciones para el usuario El nodo de bus de campo 11 para el terminal de válvulas tipo 03..05 está diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en la red DeviceNet. Deben observarse los valores límite de las especificaciones técnicas.
  • Página 20: Configuración

    VIFB11 - 03/05 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: La tapa está conectada a los circuitos impresos internos a través del cable de alimentación. Por ello no puede retirarse completamente. PRECAUCIÓN Los componentes del terminal de válvulas contienen elemen- tos que son susceptibles de dañarse por descargas electro- státicas.
  • Página 21: Ejemplo: Establecer Estación Número

    VIFB11 - 03/05 AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA A A A AA AA Interruptor de selección de direcciones Interruptor DIL para velocidad y protocolo del bus de campo Ejemplo: Establecer estación número 05 Unidades Establecer estación número 05...
  • Página 22 VIFB11 - 03/05 Ajuste de la velocidad del bus Fabricante Protocolo Velocidad del bus [kBaud] Allen- DeviceNet 125 kBaud 250 kBaud – Bradley Philips DIOS 20 kBaud 500 kBaud 100 kBaud 1000 kBaud Selectron Selecan 20 kBaud no con PMC 40...
  • Página 23: Asignación De Pines

    VIFB11 - 03/05 Asignación de pines Bus de campo AA AA AA AA 1 Apantallamiento 2 + 24 V Bus 3 GND Bus 4 Data + 5 Data – Tensión de funcionamiento 24 V alimentación para componentes electrónicos y entradas 24 V alimentación para...
  • Página 24 VIFB11 - 03/05 Circuito de ejemplo para la conexión de la tensión de alimentación 10 A 24 V 3,15 A 24 V ± 10 % " La tensión de alimentación puede desconectarse por separado Fusibles externes " Ecualización de potencial Cable de conexión a tierra pin 4 diseñado para 12 A...
  • Página 25: Principios Básicos De Direccionamiento

    VIFB11 - 03/05 Principios básicos de direccionamiento Electrónica (izquierda) Nodo Neumática (derecha) Inputs Outputs Outputs ! " 11 13 15 módulo 4-input Placa base simple módulo 8-input Placa base doble módulo 4-output Redondeo " módulo 4-output 1. Recuento con válvulas desde el nodo hacia la derecha (dirección inferior de la válvula) = pilotaje bobina 14;...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    VIFB11 - 03/05 Especificaciones técnicas Tipo VIFB11-..- Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 (completamente montado) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura de almacenamiento - 20 ... + 60 Pin 1 - Conexión de la tensión de alimentación para componentes electrónicos/inputs...
  • Página 27 VIFB11 - 03/05 Instructions d’utilisation Le noeud bus de terrain 11 pour terminaux de distributeurs type 03..05 est exclusivement destiné à être utilisé comme abonné du bus DeviceNet. Les valeurs limites des caractéristiques te- chniques doivent être respectées. Les manuels Pneumatique P.BE MIDI/MAXI-... et P.BE ISO-...
  • Página 28 VIFB11 - 03/05 Configuration REMARQUE: Pour l’ouverture du noeud: les câbles connectés empêchent de retirer complètement le couvercle. AVERTISSEMENT: Les terminaux de distributeurs comportent des composants électroniques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en dédaignant les prescriptions relatives...
  • Página 29 VIFB11 - 03/05 AA AA AA AA A A A A A A A A AA AA AA AA Sélecteur d’adresses Interrupteurs DIL pour la vitesse de transmission et le protocole du bus Exemple: Réglage du numéro de station 05 Unités...
  • Página 30 VIFB11 - 03/05 Réglage de la vitesse de transmission du bus de terrain Fabricant Protocole Vitesse de transmission du bus [kBaud] Allen- DeviceNet 125 kBaud 250 kBaud – Bradley Philips DIOS 20 kBaud 500 kBaud 100 kBaud 1000 kBaud Selectron...
  • Página 31: Affectation Des Broches

    VIFB11 - 03/05 Affectation des broches Bus de terrain Blindage + 24 V Bus Terre Bus Données + Données – Tension d’alimentation Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties Borne de terre Signification des témoins LED...
  • Página 32 VIFB11 - 03/05 Exemple de raccordement de la tension d’alimentation 10 A 24 V 3,15 A 24 V ± 10 % " Tension d’alimentation séparée Fusibles externes " Ligne équipotentielle Borne de terre reliée à la broche 4, dimensionnée pour 12 A Résistance de terminaison du dernier abonné...
  • Página 33 VIFB11 - 03/05 Règles de base de l’adressage Electronique (à gauche) Noeud Pneumatique (à droite) Entrées Sorties Sorties ! " 11 13 15 Module d’entrées 4 entrées Distributeur monostable Module d’entrées 8 entrées Distributeur bistable Module de sorties 4 sorties Arrondi "...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    VIFB11 - 03/05 Caractéristiques techniques VIFB11-..- Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (montage terminé) Température ambiante ... + 50 Température de stockage - 20 ... + 60 Broche 1 du connecteur d’alimentation électronique/entrées • Tension nom. (protégé contre l’inversion DC 24 V de polarité)
  • Página 35 VIFB11 - 03/05 Indicazioni per l’utilizzatore Il nodo Fieldbus 11 per le unità di valvole tipo 03..05 è destinato esclusivamente all’impiego come utente dell’DeviceNet nel ri- spetto dei limiti previsti per i parametri tecnici. Informazioni dettagliate sono reperibili nelle descrizioni della parte pneumatica P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 36 VIFB11 - 03/05 Configurazione NOTA: All’apertura del nodo, i cavi di collegamento impediscono di rimuoverne completamente il coperchio. AVVERTENZA: I componenti dell’unità di valvole contengono elementi elettronici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei con- nettori a innesto e non rispettando le norme per la manipola- zione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può...
  • Página 37 VIFB11 - 03/05 AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA Selettore di indirizzi Interruttore DIL per l’impostazione del baudrate e del protocollo...
  • Página 38 VIFB11 - 03/05 Impostazione del baudrate Fieldbus Sistema Protocollo Baudrate Fieldbus [kBaud] comando Allen- DeviceNet 125 kBaud 250 kBaud – Bradley Philips DIOS 20 kBaud 500 kBaud 100 kBaud 1000 kBaud Selectron Selecan 20 kBaud non per PMC 40 Impostazione...
  • Página 39: Significato Dei Led

    VIFB11 - 03/05 Occupazione dei pin Fieldbus AA AA AA AA Schermo + 24 V Bus GND Bus Dati + Dati – Tensione di esercizio Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi Alimentazione a 24 V valvole e uscite Connessione di terra Significato dei LED Fare riferimento alla descrizione dell’elettronica.
  • Página 40 VIFB11 - 03/05 Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio 10 A 24 V 3,15 A 24 V ± 10 % " Disinserzione separata della tensione di esercizio Fusibili esterni " Compensazione di potenziale Pin 4 connessione di terra dimensionato per 12 A Resistenza terminale sull’ultimo utente Fieldbus...
  • Página 41 VIFB11 - 03/05 Fondamenti di indirizzamento Parte elettronica (sinistra) Nodo Parte pneumatica (destra) Ingressi Uscite Uscite ! " 11 13 15 Modulo a 4 ingressi Blocco valvole monostabili Modulo a 8 ingressi Blocco valvole bistabili Modulo a 4 uscite Arrotondamento "...
  • Página 42: Dati Tecnici

    VIFB11 - 03/05 Dati tecnici Tipo VIFB11-..- Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio - 20 ... + 60 Pin 1 - connessione tensione di esercizio per elettronica/ingressi •...
  • Página 43 VIFB11 - 03/05 Anvisningar Fältbussnod 11 för ventilterminalerna 03..05 är enbart avsedd för användning som slav på ett DeviceNet. Därvid ska de angiv- na gränsvärdena för tekniska data respekteras. Utförlig information finns i pneumatikmanualerna P.BE-MIDI/ MAXI-... och P.BE ISO-... och elektronikmanualen P.BE VIFB11-03/05...
  • Página 44 VIFB11 - 03/05 Konfiguration ANMÄRKNING: När noden öppnas, tänk på att anslutningen för driftspänning- en har förbindelsekablar till kretskorten i noden. Därför kan locket inte lyftas av helt. SE UPP: Ventilterminalen innehåller elektroniskt känsliga komponen- ter. Beröring av kontaktytorna på kontakterna och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elektrostatiskt...
  • Página 45 VIFB11 - 03/05 AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA AA Adressvalsswitchar DIL-kontakt för överföringshastighet och -protokoll Exempel: Inställning stationsnummer 05 Ental Inställning stationsnummer 05 Tiotal...
  • Página 46 VIFB11 - 03/05 Inställning av överföringshastighet Tillverkare Protokoll Överföringshastighet [kBaud] Allen- DeviceNet 125 kBaud 250 kBaud – Bradley Philips DIOS 20 kBaud 500 kBaud 100 kBaud 1000 kBaud Selectron Selecan 20 kBaud inte med PMC 40 Inställning DIL-kontakter Inställning av fältbussprotokoll...
  • Página 47 VIFB11 - 03/05 Stiftbeläggning Fältbuss Skärm + 24 V-buss GND-buss Data + Data – Driftsspänning 24 V-försörjning elektronik och ingångar 24 V-försörjning ventiler och utgångar Jordanslutning LED-indikeringarnas betydelser Se "Manual elektronik". 9902d...
  • Página 48 VIFB11 - 03/05 Kopplingsexempel driftsspänningsanslutning 10 A 24 V 3,15 A 24 V ± 10 % " Drift-spänning separat frånkopp-lingsbar Externa säkringar " Potentialutjämning Jordanslutning stift 4 för 12 A Terminator på sista fältbusslaven 9902d...
  • Página 49 VIFB11 - 03/05 Grunderna i adressering Elektronik (vänster) Pneumatik (höger) Ingångar Utgångar Utgångar ! " 11 13 15 " Ingångsmodul ingångar Monostabilt anslutningsblock & Ingångsmodul ingångar Bistabilt anslutningsblock " Utgångsmodul utgångar Avrunda uppåt " " Utgångsmodul utgångar 1. Räkna ventilerna från noden åt höger (adress med längre signifikans = magnetspole 14;...
  • Página 50: Tekniska Data

    VIFB11 - 03/05 Tekniska data VIFB11-..- Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP65 (kompl. monterad) Omgivande temperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Stift 1 – Driftsspänningsanslutning elektronik/ingångar • Normvärde (polomkastningssäkert) DC 24 V • Tolerans ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...

Tabla de contenido