Front View - Wieland SNO 4062K Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para SNO 4062K:
Tabla de contenido

Publicidad

Translation of the original instructions
BA000536 - 01/2011 (Rev. G)
SNO 4062K, SNO 4062KM
Basic device for Emergency-Stop and Safety Gate Applications
Basic device to EN 60204-1:2005 and EN ISO 13849:2007 for single or dual E-stop monitor-
ing.
PL e / category 4 in accordance with EN ISO 13849-1:2007
13
23
24
31
A1
S33
S34
S35
SILCL 3 in accordance with EN 62061:2005
Stop category 0 acc. EN 60204-1
Manual or automatic start
Cross monitoring
SUPPLY
Feedback loop to monitoring external contactors
K1
2 Enabling paths, 1 signalling path
Processing of signals from output switching devices (OSSD) of light curtains
K2
acc. EN 61496-1.
To connect to load side of safety mats acc. EN 1760-1 (SNO 4062KM)
SNO 4062K
Debouncing of inputs (SNO 4062KM)
Device style
S21
S22
S31
A2
14
S11
S12
32
SNO 4062K / K-A with screw-type terminals; SNO 4062K-A / KM-A with screw-type terminals plug-
gable; SNO 4062K-C / KM-CA with spring-type terminals pluggable

Front View

SUPPLY
K1
K2
Safety Instructions
Description of Device and Function
Only trained professional electricians may in-
SNO 4062K This device is a two-channel safety switching device for emergency stop applications
stall, startup, modify, and retrofit this equipment!
with self-monitoring on each ON-OFF cycle. It conforms to EN 60204-1 and is equipped with posi-
Disconnect the device / system from all power
tively driven relays.
sources prior to starting any work! If installation
Basic function: After supply voltage has been connected to terminals A1/A2 and the safety inputs
or system errors occur, line voltage may be pre-
closed, operating the reset button closes the enabling current paths (manual start). When the safety
sent at the control circuit in devices without DC
inputs are opened/de-excited the enabling current paths will open.
isolation!
Observe all electrical safety regulations issued
Operating modes / system functions
by the appropriate technical authorities or the
One- or two-channel activation With single-channel activation both safety channels CH1 and
trade association. The safety function can be
CH2 are connected in parallel, with two-channel activation they are connected separately.
lost if the device is not used for the intended
Without cross monitoring Both safety channels are connected to positive potential (S12 and
purpose. Opening the housing or any other ma-
S31 to S11).
nipulation will void the warranty.
With cross monitoring Safety channel CH1 is connected to positive potential (S11 to S12)
and safety channel CH2 to negative potential (S21 to S22).
Manual start When the safety inputs are closed, a button is used to open reset input S34
Caution!
(triggering with falling edge) or to close reset input S35 (triggering with rising edge).
If the device has been subjected to improper or
Automatic start Reset input S35 is connected to S12. The device starts with the rising edge
incorrect use it must no longer be used, and the
of the signal on safety input S12.
guarantee loses its validity. Impermissible condi-
Starting lockout After supply voltage has been connected and the safety inputs closed, the
tions include:
enabling paths will not close. Starting is only possible after the reset button has been oper-
strong mechanical stress, for example through a
ated. For starting lockout the reset inputs have to be activated with the button, as in manual
fall, or voltages, currents, temperatures or hu-
start mode.
midity outside of the specifications.
Restarting lockout No restart after the safety inputs have been opened and closed. Restart-
Before starting up your machine/plant for the
ing is only possible after the reset button has been operated. For restarting lockout the reset
first time, please be sure to check all the safety
inputs have to be activated with the button, as in manual start mode.
functions according to valid regulations, and
OSSD-compatible OSSD signals from a light barrier or other safety sensors with semiconduc-
observe the specified test cycles for safety
tor outputs can be processed. Test pulses < t
equipment.
pulses > t
Synchro-check With two-channel activation both safety channels are monitored together with
synchronous time t
Caution!
connected. If CH2 closes before CH1, the synchronous time t
Perform the following precautionary steps prior
to installation, assembly, or disassembly:
SNO 4062KM The functions correspond to those of SNO 4062K without simultaneity monitoring.
1.
Disconnect supply voltage to the equipment
The device is suitable for connecting to short-circuit-forming 4-wire switching mats, switching strips
/ system prior to starting any work!
and switching edges (without monitoring resistance). The device must be operated with two chan-
2.
Lockout/tag the equipment / system to pre-
nels and cross monitoring. If there is resistance < 50 /channel and a short circuit between the
vent accidental activation!
channels (S11/S12 and S21/S22) the enabling paths open and the SUPPLY LED flashes. Input
3.
Confirm that no voltage is present!
debouncing prevents fast consecutive switching of the enabling outputs when the safety inputs
4.
Ground the phases and short to ground!
open for shorter than t
5.
Protect against adjacent live components
after t
. Restarting is prevented for time t
R
using guards and barriers!
Please observe instructions from safety authorities.
6.
The devices must be installed in a cabinet
with a protection class of at least IP 54.
Caution!
Limited contact protection! Protection type ac-
cording to EN 60529.
Housing/terminals: IP 40/ IP 20.
Finger-proof acc. to EN 50274.
4
LED green
LED green
LED green
do not influence the device functions. Test
TP
can lock the device.
TP
. Safety channel CH1 must close before CH2 and bridge S12/S35 must be
S
= .
S
. When the safety inputs open for longer than t
the enabling paths open
ASP
ASP
.
SP
Anschlussschaltbild / Connection Diagram/ Schéma de connexion
Montage, Assembly, Montage
1
Relais auf die Hutschiene ein-
hängen.
2
Durch leichten Druck in Pfeil-
richtung Relais auf die Hut-
schiene aufschnappen.
Demontage, Disassembly, Démontage
3
Relais in Pfeilrichtung herun-
terdrücken.
4
Im heruntergedrückten Zu-
stand Relais in Pfeilrichtung
aus der Verrastung lösen und
von der Hutschiene nehmen.
1
1
Attach relay to DIN rail.
Posez le relais sur le rail DIN.
2
2
Press the relay carefully onto
Appuyez le relais légèrement contre le
the DIN rail (in direction of
rail DIN (en direction de la flèche).
arrow) until it locks into place.
3
3
Push relay down (in direction
Appuyez sur le relais (en direction de la
of arrow)
flèche).
4
4
Release relay and remove it
Déverrouillez le relais et retirez-le du rail
from the DIN rail (see arrow)
DIN (voir la flèche).
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sno 4062k-aSno 4062k-cSno 4062kmSno 4062km-aSno 4062km-c

Tabla de contenido