Fisher-Price 72911 Instrucciones página 9

Tabla de contenido

Publicidad

e Use
e IMPORTANT! Radio interference can cause this product to work erratically. Radio interference can occur if more than one radio control vehicle or another
radio device is operating on the same frequency. Radio interference can also occur near high voltage electrical wires, reinforced concrete buildings or CB
radios. For best performance, maintain a distance from, or do not operate this toy near, other radio devices such as nursery monitors, cordless telephones
or other radio control vehicles on the same frequency. Any modification of the transmitter or the receiver (truck) will violate FCC compliance and can void
the user's authority to operate the equipment. Transmitter operates on 27.145 MHZ carrier radio frequency. The output power is uV/M@ 3m which is
equivalent to 80dBu V/M.
f IMPORTANT ! Une interférence radio peut nuire au fonctionnement du produit. Elle peut survenir quand un véhicule ou un autre appareil télécommandé
fonctionne sur la même fréquence. Une interférence radio peut aussi être causée par des fils électriques à haute tension, des immeubles en béton armé
et des radios BP. Pour de meilleurs résultats, utiliser ce jouet loin des appareils radio comme les moniteurs pour bébés, les téléphones sans fil et les
autres appareils télécommandés fonctionnant sur la même fréquence. Toute modification à l'émetteur ou au récepteur (camion) constituera une violation
aux règlements de la FCC et l'utilisateur pourra perdre le droit d'utiliser le produit. L'émetteur fonctionne à une fréquence radio de 27,145 MHz. La
puissance de sortie est de uV/M à 3 m, ce qui équivaut à 80 dBu V/M.
S ¡IMPORTANTE! La radiointerferencia puede causar que este producto no funcione bien. La radiointerferencia puede ocurrir si más de un vehículo de
radio control u otro dispositivo de radio se operan en la misma frecuencia. La radiointerferencia también puede ocurrir cerca de cables eléctricos de alto
voltaje, edificios de concreto armado o radiotransmisores. Para un óptimo rendimiento, no utilice este juguete cerca de otros dispositivos de radio, tales
como monitores de bebés, teléfonos inalámbricos u otros vehículos de radio control en la misma frecuencia. Cualquier modificación al transmisor o al
recibidor (vehículo) estará en violación de las normas establecidas y puede anular la autoridad del usuario de utilizar el equipo. El transmisor funciona en
una radiofrecuencia de cargador de 27,145 MHZ. La salida eléctrica es de uV/M@ 3m, que es equivalente a 80dBu V/M.
P IMPORTANTE! Interferência de rádio pode fazer com que este produto não funcione adequadamente. Isso pode ocorrer se mais de um veículo
operado por controle de rádio ou outro dispositivo de rádio estiver operando na mesma frequência. A interferência de rádio também pode ocorrer
próxima de fios elétricos de alta voltagem, edifícios de concreto reforçado ou rádios transmissores. Para melhor desempenho, mantenha
distância de, ou não opere este brinquedo próximo de outros dispositivos de rádio tais como babás eletrônicas, telefones sem fio ou outros
veículos operados por controle de rádio na mesma frequência. Qualquer modificação do transmissor ou receptor (caminhão) estará violando as
normas do FCC e pode invalidar a autoridade do usuário de operar este equipamento. O transmissor opera numa frequência de rádio
de 27.145 MHZ. A potência de saída é uV/M@ 3m, o que equivale a 80dBu V/M.
e On/Off Button
f Bouton marche-arrêt
S Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
P Botão Liga/Desliga
e • Press the on/off button to turn the truck power on.
Hint: Truck power will turn off automatically after a few minutes of
non-use. To turn truck power back on, push the on/off button. You can
also turn truck power off by pressing the on/off button on the truck.
• Place the truck on the track.
Hint: The truck can also be used off the track for added fun!
• Press the transmitter power button to start the truck forward.
• Release the transmitter power button to stop the truck.
• As the truck passes over the barrels will "blast" off! To replace the
barrels, simply fit the peg on the bottom of the barrels to the holes in
the large curved track. Push the barrels down to "reset" them.
f • Appuyer sur le bouton marche-arrêt pour mettre le camion en marche.
Remarque : Le camion arrêtera automatiquement s'il n'est pas utilisé
pendant quelques minutes. Pour le remettre en marche, appuyer sur le
bouton marche-arrêt. Il est également possible d'arrêter le camion en
appuyant sur le bouton marche-arrêt du camion.
• Placer le camion sur la piste.
Remarque : Le camion peut également être utilisé hors de la piste pour
encore plus de plaisir !
• Appuyer sur l'interrupteur de l'émetteur pour faire avancer le camion.
• Relâcher l'interrupteur pour arrêter le camion.
• Quand le camion passe à côté des barils, ils " explosent " ! Pour les
replacer, il suffit d'insérer la tige sous les barils dans les orifices de la
section large virage. Les pousser en place pour les " enclencher ".
f Utilisation
S Uso
S • Oprima el botón de encendido/apagado para activar el vehículo.
Consejo: El vehículo se apagará automáticamente después de unos
minutos de inactividad. Para volver a activar el vehículo, oprima el botón
de encendio/apagado. También podrá apagar el vehículo, oprimiendo el
botón de encendido/apagado del vehículo.
• Coloque el vehículo en la pista.
Consejo: ¡También podrá utilizar el vehículo fuera de la pista para
más diversión!
• Oprima el botón de encendido del transmisor para que el
vehículo avance.
• Suelte el botón de encendido del transmisor para que el vehículo
se detenga.
• Cuando el vehículo pase por los barriles, éstos "explotarán". Para
colocar los barriles en su lugar, ajuste la clavija de la parte inferior de
los barriles en los orificios del tramo grande de curva. Presione los
barriles hacia abajo para restablecerlos.
P • Aperte o botão on/off para ligar o caminhão.
Dica: O caminhão irá desligar automaticamente após alguns minutos de
não utilização. Para ligar novamente o caminhão, empurre o botão on/off.
Você também pode desligar o caminhão utilizando o botão on/off.
• Coloque o caminhão na pista.
Dica: O caminhão também pode ser usado fora da pista para mais diversão!
• Aperte o botão do transmissor para mover o veículo para frente.
• Solte o botão do transmissor para parar o veículo.
• Quando o caminhão passar, os barris vão "explodir"! Para colocá-los de
volta, simplesmente encaixe os pinos embaixo dos barris nos
orifícios na pista. Pressione os barris para baixo para "resetá-los".
9
P Utilização
e Transmitter
Power Button
f Interrupteur
de l'émetteur
S Botón de
encendido
del transmisor
P Botão de Força
do Transmissor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido